| From 1948, he became an ordinarius professor of experimental physics and director of the physics department at the University of Munich, a position he held until 1957. | С 1948 года он становится ординарным профессором экспериментальной физики и директором физического факультета Мюнхенского университета, эту должность он занимает до 1957 года. |
| The Tao of Physics asserts that both physics and metaphysics lead inexorably to the same knowledge. | В Дао физики делается заявление, что физика и метафизика - обе неумолимо приводят к одному и тому же знанию. |
| In 1968, research on theoretical physics had begun at the newly created Institute of Physics (IP). | В 1968 году, в недавно созданном Институте физики (ИФ) начались исследования по теоретической физике. |
| The physics program of CTA goes beyond high energy astrophysics into cosmology and fundamental physics. | Проект МЧТ, не ограничиваясь астрофизикой высоких энергий, выходит в сферы космологии и фундаментальной физики. |
| Five research groups work in the fields of attosecond physics, laser physics, quantum information theory, laser spectroscopy, quantum dynamics and quantum many body systems. | Пять исследовательских групп института работают в областях: лазерной физики, теории квантовой информации, лазерной спектроскопии, квантовой динамики и квантовых систем многих частиц. |
| It's the Newton's laws, if you want, of particle physics. | Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. |
| So a very compelling theory that's really mainstream physics. | Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики. |
| So, the right laws of physics - they're beautifully balanced. | Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы. |
| The laws of physics: invisible, eternal, omnipresent, all-powerful. | Законы физики: невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны. |
| Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors. | Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры. |
| So hoping that the laws of physics will explain oneparticular number, 93 million miles, well that is simplywrongheaded. | Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретноечисло, 150 миллионов километров, значит заблуждаться. |
| After he discovered three laws of physics. | После того, как открыл три закона физики. |
| Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. | Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики. |
| My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here. | Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться. |
| It's governed by the laws of physics of the whole universe. | Все это управляется законами физики во всей Вселенной. |
| It's a long story involving a lot of molecular physics. | Долгая история, с подробностями из молекулярной физики. |
| I realized that the answer lies in the basic physics tenet that every action has an equal and opposite reaction. | Я поняла, что ответ лежит в основном принципе физики - каждое действие имеет свое противодействие. |
| You solved the problem that baffled Einstein and drove Stephen Hawking to quit physics and become a cartoon voice actor. | Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы. |
| But you can't change the laws of physics. | Но вы не можете изменить законы физики. |
| I was a physics professor at Cornell. | Я был профессором физики в Корнелле. |
| You know me, master... outside physics and insects. | Вы знаете меня, хозяин... кроме физики и насекомых... |
| They needed to see his ideas expressed in the language of modern physics, precise equations. | Имнужнобыло увидеть его идеи, выраженные языком современной физики, в точных уравнениях. |
| Bohr decided to move abroad and be at the centre of the new physics. | Ѕор решили переехать за рубеж и быть в центре новой физики. |
| This is a physics and information theory term. | Это такой термин из области физики и теории информации. |
| You're getting a good game here from a physics teacher. | Этот учитель тебе неплохой урок физики проводит. |