| Particle physics has its own standard model, which catalogues these different particles. | У физики элементарных частиц есть своя собственная стандартная модель, которая заносит эти различные частицы в каталог. |
| We'll pretend our school has a world-renowned physics department. | Мы изобразим, что у колледжа есть знаменитый на весь мир факультет физики. |
| OK, I remember this from college physics. | Хорошо, Я помню это из курса физики в колледже. |
| Might have set particle physics research back a hundred years. | Возможно, это отбросит исследования в области физики частиц на сотню лет. |
| Studying science should begin with physics, not biology. | Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии. |
| Jason and I realized we need an expert in subatomic and gravitational physics. | Страна. Джейсон и я поняли, что нам нужен эксперт в субатомной и гравитационной физики. |
| The same laws of physics apply everywhere throughout the cosmos. | Одни и те же законы физики действуют везде, по всей вселенной. |
| Well, basic physics isn't working. | Что ж, основы физики на этот раз подвели. |
| International cooperation in solar-terrestrial physics was vitally important. | Оратор подчеркивает важное значение международного научного сотрудничества в области солнечно-земной физики. |
| Without basic laws of modern physics and ecology, limits to growth may be easily overlooked. | Если не учитывать основные законы современной физики и экологии, то можно легко не заметить пределы роста. |
| Since 2010, the department of physics and astronomy of the University has provided a course in nuclear power safety. | С 2010 года на факультете физики и астрономии университета ведется обучение по курсу ядерной безопасности. |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия. |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. |
| While pursuing its ambitious fundamental physics research programme, CERN constantly innovated in many fields. | В рамках своей широкой программы научных исследований в области фундаментальной физики ЦЕРН постоянно получает инновационные результаты во многих областях. |
| The rules of physics don't apply to us. | Законы физики к нам не относятся. |
| So, regular physics would say that it's one or the other. | Так вот, традиционные физики считают, что возможен только один исход. |
| Max Tegmark is professor of physics at MIT. | Макс Тегмарк - профессор физики в Массачуссетском технологическом институте. |
| His name is Alan Guth, professor of particle physics, and his creation was the theory of inflation. | Его зовут Алан Гут, профессор физики элементарных частиц, и его созданием стала теорией инфляции. |
| To make the galaxies work the way the laws of physics dictated, the cosmologists needed more gravity. | Для того, чтобы галактики работали так, как продиктовано законами физики, космологи нуждались в большей силе тяжести. |
| Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. | Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл. |
| They have even tried to change some of the fundamental principles of physics. | Они даже попытались изменить некоторые из основных принципов физики. |
| I blew off my physics 101 section so I could Watch his round. | Я даже ушла с физики, чтобы посмотреть на его выступление. |
| The world of physics encompasses the microscopic, the submicroscopic, the very distant, the world of unseen things. | Мир физики включает микроскопический, ультрамикроскопический, очень удаленный мир невидимых вещей. |
| Downtown Professor of applied physics Ethan "Bubblegum" Tate. | Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт. |
| Whoever's flies highest will be undisputed champion of aerodynamics and Newtonian physics. | Чья ракета взлетит выше, тот станет бесспорным чемпионом аэродинамики и ньютоновой физики. |