| So much for the laws of physics. | Вот вам и законы физики. |
| Brendan Conlon, the physics teacher! | Брэндан Конлон, учитель физики! |
| I'm in the physics department. | Я в отделении физики. |
| Used to work as a teacher of physics. | Раньше работал учителем физики. |
| He specializes in magnetospheric physics. | Специализировался в области физики магнитных явлений. |
| I am the William Shatner of theoretical physics. | Я Уильям Шатнер теоретической физики. |
| Basic physics, Ramon. | Основы физики, Рамон. |
| That's a law of wormhole physics. | Это закон физики червоточин. |
| Well, our physics teacher has a house for rent. | Наш учитель физики сдает дом. |
| You are here for physics? | Вы тут ради физики? |
| We didn't know any physics. | Мы вообще не знали физики. |
| In the physics sense. | С точки зрения физики. |
| The physics does not change. | Законы физики не меняются. |
| I learnt that in physics. | Я помню это из курса физики. |
| Is that a physics thing? | Это что-то из области физики? |
| The laws of physics were turned into mere suggestions. | Законы физики стали пустым звуком |
| His physics tutor at Cambridge. | Учитель физики в Кембридже. |
| Defies all the laws of physics. | Вызов всем законам физики. |
| Swiss secondary school physics teacher. | Учитель физики в швейцарской школе. |
| It will be the final chapter in physics. | Это будет последняя глава физики. |
| These archaeologists need to learn a bit of physics. | Этим археологам нужно немного физики. |
| This is elementary in classical physics. | Это элементарное положение классической физики. |
| A. Activities in space physics | А. Деятельность в области космической физики |
| The laws of physics are being disrupted here. | Законы физики здесь нарушены. |
| He's defied physics. | Он нарушил законы физики. |