Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Partnership - Сотрудничество"

Примеры: Partnership - Сотрудничество
Yet international cooperation needs to be inspired by another form of partnership - a partnership within each country, between decision-makers and very poor populations. Кроме этого, международное сотрудничество необходимо подкрепить еще одной формой партнерства - партнерством в рамках каждой страны между директивными органами и весьма бедными слоями населения.
Discussions under this theme would distinguish partnership from other relationships, such as cooperation or collaboration, and present partnership as something of a higher order, at once more elevated and more fundamental. В рамках данной темы будет проводится различие между отношениями на основе партнерства и другими видами отношений, такими, например, как сотрудничество и взаимодействие, с целью показать, что партнерские отношения - это отношения более высокого порядка, одновременно и более высокие и более фундаментальные.
The Partnership Advisory Group recommends increased cooperation between the products and waste management partnership areas. Ь) Консультативная группа по вопросам партнерства рекомендует усилить сотрудничество между партнерством по товарам и партнерством по регулированию отходов.
Partnership with Irish Aid will continue, and UNICEF will facilitate the strategic partnership between NGOs and Government authorities. Будет продолжаться сотрудничество с программой «Айриш Эйд», и ЮНИСЕФ будет укреплять стратегическое партнерство между неправительственными организациями и правительственными органами.
The latter concerns a special kind of "partnership", as it is a partnership of administratively independent offices, but they cooperate within the framework of the common law for federal statistics. Это сотрудничество представляет собой особый вид партнерства, поскольку участвующие в нем стороны являются административно независимыми единицами, сотрудничающими в рамках единой законодательной основы федеральной статистики.
Our interests - long term partnership based on honest, decent and loyal relations with the customer. Наши интересы - долгосрочное сотрудничество, основанное на честности, доверии и взаимопонимании.
You lose, you embrace this partnership with no reservations. Если ты проиграешь, ты примешь это сотрудничество без вопросов.
I look forward to continuing our close partnership. С этого началось наше тесное сотрудничество.
In 1991, SsangYong started a technology partnership with Daimler-Benz. В 1991 году началось технологическое сотрудничество с корпорацией Daimler-Benz.
Ricciardo continued his partnership with Carlin, by heading to the Macau Grand Prix with the team. Риккардо продолжил сотрудничество с «Carlin», приняв с командой участие на Гран-при Макао.
Only by restoring our partnership can we hope to keep our Orange Revolution's promises. Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
It has strengthened its partnership with SFOR, which is managing the reconstruction of primary schools and health clinics in Serb Sarajevo. Она укрепила свое сотрудничество с СПС, под руководством которых ведется восстановление начальных школ и медицинских учреждений в сербской части Сараево.
He said that their partnership dissolved and Lang destroyed the bonds. Он сказал, что их сотрудничество накрылось, и Лэнг уничтожил облигации.
I'm afraid this is where our partnership ends. Боюсь, на этом наше сотрудничество заканчивается.
Our partnership has yielded good work, and hopefully with more to come. Наше сотрудничество воплотилось в хорошую работу, и надеюсь, что это еще не все.
I was hoping we could resume our partnership. Я надеялся, что мы сможем возобновить наше сотрудничество.
And believe me, they have no desire to upset... such a profitable partnership. И верь мне, у них нет никакого желания разорвать такое выгодное сотрудничество.
Mr. Lippman, it is with great pride that we undertake this partnership... Мистер Липпман, это большая честь, начать сотрудничество...
But I thought our partnership went deeper than that. Но я думал наше сотрудничество, в эмоциональном плане...
My Government requests similar interest and partnership from other United Nations agencies and international and regional organizations in the further development of this initiative. Мое правительство надеется на аналогичный интерес и сотрудничество со стороны других учреждений Органризации Объединенных Наций и международных и региональных организаций в ходе дальнейшего развития этой инициативы.
UNEP has responded to these concerns by strengthening its partnership with the Community. ЮНЕП с учетом этих проблем укрепила свое сотрудничество с Сообществом.
We trust that our meeting will cause long-term cooperation based on reliable and partnership conditions. Надеемся, что в результате нашей встречи будет налажено многолетнее сотрудничество, основанное на добросовестных и партнерских условиях.
It is not difficult to see how European military co-operation outside NATO's framework has profound implications for the Atlantic partnership. Не трудно заметить что европейское военное сотрудничество за рамками НАТО имеет глубокое значение для атлантического партнерства.
They had also to become true communities marked by participation, cooperation and partnership if they were to reach their development potential. А для того, чтобы обеспечить их потенциал в области развития, они должны также стать подлинными общинами, для которых характерны участие, сотрудничество и партнерство.
Cooperation must be based on truly equal partnership. Сотрудничество должно основываться на подлинно равноправном партнерстве.