Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Partnership - Сотрудничество"

Примеры: Partnership - Сотрудничество
Cooperation, partnership and good will should be strengthened. Необходимо укрепить сотрудничество, партнерство и добрую волю.
The Monterrey Consensus was built upon the belief that international cooperation for development should be seen as a partnership between developed and developing countries. Монтеррейский консенсус основан на той посылке, что международное сотрудничество в целях развития должно рассматриваться как партнерство между развитыми и развивающимися странами.
In the framework of global partnership, we believe that South-South cooperation is an important strategy in dealing with transnational development challenges. Мы считаем, что в рамках глобального партнерства сотрудничество между странами юга является важной стратегией в решении транснациональных задач развития.
The collaboration extended beyond the project level to an essential partnership to combat the crisis. Осуществляемое сотрудничество переросло рамки выполнения отдельных проектов и приобрело характер основополагающего партнерства по устранению существующего кризиса.
It also recognizes that there will be future cooperative work with other areas, including the emerging supply partnership area. Она также признает, что в будущем сотрудничество будет осуществляться и с другими секторами, включая новейшее партнерство по вопросу о поставках.
The strategy for funding arrangements for the implementation of the 2008 SNA should be based on a cooperative and partnership model. Стратегия в отношении порядка финансирования деятельности по внедрению СНС 2008 года должна основываться на модели, предусматривающей сотрудничество и партнерство.
Several members cited United Nations cooperation with ECOWAS on Guinea as an example of a particularly productive partnership. Несколько членов Совета указали на сотрудничество Организации Объединенных Наций с ЭКОВАС в отношении Гвинеи как на пример особо плодотворного партнерства.
Afghan leadership, regional cooperation, international partnership Ведущая роль афганской стороны, региональное сотрудничество, международное партнерство
At the international level, this would mean the removal of all obstacles, international cooperation and global partnership. На международном уровне это означает устранение всех препятствий, международное сотрудничество и глобальное партнерство.
He hoped that cooperation and partnership with NGOs in planning and drawing up policies on women and development in Malaysia would continue. Он надеется, что сотрудничество и партнерство с НПО в планировании и разработке политических мер в отношении женщин и в области развития в Малайзии будет продолжаться.
This partnership involves collaboration on innovative scientific solutions and forward-looking analysis to build more effective disaster mitigation, preparedness and response regionally. Это партнерство включает в себя сотрудничество в вопросах новаторских научных решений и перспективного анализа для принятия более эффективных мер по смягчению последствий бедствий, подготовке к ним и реагированию на них.
Cooperation between the Forum and the Agency is aimed at building and strengthening existing partnership arrangements in relation to infrastructure development in Africa. Сотрудничество между Форумом и Агентством направлено на расширение и укрепление существующих партнерских отношений в связи с развитием инфраструктуры в Африке.
The second panel examined strategies to maximize collaboration and partnership between diverse constituencies and sectors to strengthen the HIV response. Во второй группе предметом обсуждения были стратегии, направленные на то, чтобы максимально активизировать сотрудничество и укрепить партнерские связи между различными субъектами и секторами в целях усиления борьбы с ВИЧ.
Secondly, cooperation and partnership between the United Nations and regional organizations are key to addressing today's global challenges. Во-вторых, ключевое значение в преодолении современных глобальных проблем имеет сотрудничество и партнерство Организации Объединенных Наций с региональными организациями.
We also believe that cooperation and partnership between the United Nations and regional organizations are key in addressing today's global challenges. Мы также полагаем, что сотрудничество и партнерство между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями играет ключевую роль в решении нынешних глобальных проблем.
Our 2007 efforts again promoted the MDGs as we began our partnership with UNFPA, embracing their campaign to end obstetric fistula. Наши усилия в 2007 году также содействовали осуществлению ЦРТ, так как мы начали сотрудничество с ЮНФПА, присоединившись к их кампании по искоренению акушерских свищей.
UNHCR was encouraged to ensure that its operations were undertaken in full cooperation with Governments and to deepen its partnership with the African Union. УВКБ было предложено обеспечить проведение операций в полном взаимодействии с правительствами и укрепить сотрудничество с Африканским союзом.
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. Правительство рассчитывает на сотрудничество с группой «Единой Организации Объединенных Наций» в выполнении и перевыполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The close partnership had ensured that the CEB secretariat received JIU reports shortly after publication. Такое тесное сотрудничество обеспечило поступление докладов ОИГ в секретариат КСР вскоре после их издания.
It is in this light that we see the emerging core trilateral partnership between governments, parliaments and civil society. Именно под таким углом зрения мы рассматриваем формирующееся важное трехстороннее сотрудничество между правительствами, парламентами и гражданским обществом.
In that light, the partnership between Governments and civil society is crucial. В свете этого сотрудничество между правительствами и гражданским обществом имеет первостепенное значение.
Cooperation between the IOC and the United Nations on this issue has helped build the foundation for our deep and growing partnership. Сотрудничество между МОК и Организацией Объединенных Наций в этом вопросе способствует закладке фундамента для нашего глубокого и ширящегося партнерства.
A second noteworthy partnership facilitated by UNICEF is the collaboration between the Plurinational State of Bolivia and Argentina in child protection. Вторым примером плодотворного партнерства, налаженного при содействии ЮНИСЕФ, является сотрудничество между Многонациональным Государством Боливия и Аргентиной в области защиты детей.
We believe that South-South cooperation is the best strategy to promote an ASEAN and African partnership. На наш взгляд, сотрудничество Юг-Юг является лучшей стратегией для содействия укреплению партнерства между АСЕАН и Африкой.
Lastly, issues of regional collaboration and partnership, such as South-South cooperation, are critically important. Наконец, очень большое значение имеют вопросы регионального сотрудничества и партнерства, такие как сотрудничество по линии Юг-Юг.