Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативным

Примеры в контексте "Optional - Факультативным"

Примеры: Optional - Факультативным
A few delegations expressed concern at the optional nature of many aspects of the proposed inquiry procedure, underlining the need for more active investigation into serious and systematic violations. Ряд делегаций высказали озабоченность в связи с факультативным характером многих аспектов предлагаемой процедуры расследования, подчеркнув необходимость проведения более активных расследований серьезных и систематических нарушений.
Any other terms such as "encouraged" and "may" indicate optional elements that Parties may report. Любые другие термины, такие, как "поощряются" и "могут", используются применительно к факультативным элементам, которые Стороны могут сообщать.
In other countries it is optional to present certain details either in the body of the balance sheets or in the notes. В других странах представление определенной информации либо в самом балансе, либо в примечаниях является факультативным.
Mr. GONZALEZ POBLETE said that the attitude of some countries regarding prior consent to visits by missions was totally incompatible with the optional character of the instrument in question. Г-н ГОНСАЛЕС-ПОБЛЕТЕ говорит, что позиция некоторых стран касательно предварительного согласия на посещение в ходе осуществления миссий совершенно не совместима с факультативным характером данного договора.
Her delegation welcomed the progress that had been made in the elaboration of an optional protocol to the Convention, which should contribute to the full implementation thereof. Делегация Хорватии с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс в работе над факультативным протоколом к Конвенции, который должен будет обеспечить ее эффективное осуществление.
It is clear that the Protocol is optional and therefore is binding only on those States parties that have adopted it. Совершенно ясно, что Протокол является факультативным и поэтому обязателен к выполнению только теми государствами-участниками, которые его приняли.
Denmark and the Danish Women's Society regarded the inquiry procedure as an important part of the responsibilities of the Committee under an optional protocol. Дания и Общество женщин Дании считают процедуру расследования одним из важных элементов, относящихся к сфере ответственности Комитета в соответствии с факультативным протоколом.
Participation in the foliar survey was optional, thus only 1395 plots in 16 European countries were surveyed, which limits the spatial representativeness to some extent. Участие в обследовании листвы и хвои было факультативным, в связи с чем обследование было проведено лишь на 1395 участках в 16 европейских странах, что в некоторой степени ограничивает пространственную репрезентативность.
Regarding the constitutional obstacles referred to by some delegations, the delegation of the Netherlands stated that this should not be a problem because the protocol was optional. Что касается препятствий конституционного характера, которые упомянула одна из делегаций, то делегация Нидерландов заявила, что это не должно вызывать каких-либо трудностей, поскольку протокол является факультативным.
In support of this proposal, the delegation of Argentina further suggested that NGOs and civil society should have a place in any national mechanisms under the optional protocol. В поддержку этого предложения делегация Аргентины также предложила, чтобы НПО и представители гражданского общества участвовали в работе любого национального механизма, предусмотренного факультативным протоколом.
The Chairperson recalled that four treaty bodies now had optional protocol bodies and that the situation might have changed. Председатель напоминает о том, что в настоящий момент четыре договорных органа имеют органы по факультативным протоколам и что положение, возможно, изменилось.
However, the submission of a workplan at the project level is an optional requirement which depends on the implementation requirements of the project. Вместе с тем представление рабочего плана на уровне проекта является факультативным требованием и зависит от условий осуществления проекта.
"That attendance at such schools is optional." посещение такого рода школ является факультативным".
The 15 days of detention incommunicado which could be imposed in cases of drug trafficking, terrorism and espionage were optional rather than mandatory. Содержание под стражей без права переписки на срок до 15 суток в случае наркоторговли, терроризма и шпионажа является факультативным, а не обязательным.
This mechanism is optional: a State party may make a declaration recognizing the competence of the Committee to be seized of individual complaints against it. Этот механизм является факультативным: государство-участник может сделать заявление о признании компетенции Комитета по рассмотрению жалоб отдельных лиц против этого государства.
Many delegations felt the need to discuss working methods adopted by the working group which would permit timely finalization of the optional protocol. Многие делегации заявляли о необходимости обсуждения используемых рабочей группой методов работы, что могло бы способствовать своевременному завершению работы над факультативным протоколом.
One delegation preferred this to be optional rather than mandatory, so it was agreed to provide for both possibilities in square brackets. Одна делегация высказала мнение о том, что это положение должно быть факультативным, а не обязательным, и было принято решение сохранить обе возможности в квадратных скобках.
He would also appreciate additional information on how the Committee planned to monitor the implementation of concluding observations on both optional protocols to the Convention. Оратор хотел бы также получить дополнительную информацию о том, каким образом Комитет планирует отслеживать ход осуществления заключительных замечаний по обоим факультативным протоколам к Конвенции.
Some delegations questioned whether the Committee on Economic, Social and Cultural Rights would be competent to receive complaints under an optional protocol without amending the Covenant. Ряд делегаций поинтересовались тем, компетентен ли Комитет по экономическим, социальным и культурным правам принимать к рассмотрению жалобы в соответствии с факультативным протоколом без внесения поправок в Пакт.
Making the indication of the variety optional in all classes; сделать указание разновидности факультативным во всех сортах;
Some countries make it optional at certain stages of the school career and mandatory at others. В некоторых странах оно является факультативным на некоторых этапах школьного образования и обязательным на других этапах.
c. Description in brackets is optional. с Указание в скобках является факультативным.
Pre-qualification under paragraph (1) of the article is optional and may be used regardless of the method of procurement used. Использование предквалификационных процедур в соответствии с пунктом 1 данной статьи является факультативным, и к ним можно прибегать независимо от используемого метода закупок.
The Maldives had acceded to the Convention in 1991 and to its optional protocols in 2002 and 2004 respectively. Мальдивские Острова присоединились к Конвенции в 1991 году, а к Факультативным протоколам к ней в 2002 и 2004 годах соответственно.
Remove all reservations to the optional protocols. отозвать все оговорки по факультативным протоколам;