Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативным

Примеры в контексте "Optional - Факультативным"

Примеры: Optional - Факультативным
In addition, the two decisions on the merits of communications submitted under the Optional Protocol to the Convention deserved to be highlighted. Помимо этого следует упомянуть о двух решениях по существу сообщений, представленных в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции.
Lastly, it would continue to implement its responsibilities under the Optional Protocol and take forward its work on general recommendations. Наконец, он будет продолжать выполнять свои обязанности в соответствии с Факультативным протоколом и свою работу по общим рекомендациям.
Furthermore, the Committee urges the State party to put in place procedures to deal with Views under the Optional Protocol. Кроме того, Комитет настоятельно предлагает государству-участнику применить необходимые процедуры в отношении соображений, принятых в соответствии с Факультативным протоколом.
The lack of cooperation from the State party prevents the Committee from fully discharging its functions under the Optional Protocol. Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника мешает Комитету полностью выполнить свои функции в соответствии с Факультативным протоколом.
Adequate follow-up should also be ensured with respect to the views adopted by the Committee on individual cases considered under the Optional Protocol. Следует обеспечить принятие надлежащих мер по осуществлению мнений, принятых Комитетом по отдельным случаям, рассмотренным в соответствии с Факультативным протоколом.
The sense of the procedure established under the Optional Protocol is anthropocentric. Процедура, учрежденная в соответствии с Факультативным протоколом, является по своему характеру антропоцентрической.
With regard to reservations, an expert noted that in principle, these were permissible under the first Optional Protocol. В отношении оговорок один из экспертов отметил, что, в принципе, они допустимы в соответствии с первым Факультативным протоколом.
The Bureau's recommendations with respect to working methods under the Optional Protocol were set out in four points under section IV of the minutes. Рекомендации Бюро в отношении методов работы в соответствии с Факультативным протоколом изложены в четырех пунктах раздела IV протокола заседания.
The State party undertakes to cooperate fully with the Committee in the consideration of communications submitted under the Optional Protocol. Государство-участник выражает готовность в полной мере сотрудничать с Комитетом в рассмотрении сообщения, представленного в соответствии с Факультативным протоколом.
(b) Annual reports will include a separate chapter on follow-up activities under the Optional Protocol. Ь) в годовые доклады будет включаться отдельная глава о последующей деятельности в соответствии с Факультативным протоколом.
The Committee notes with satisfaction that Germany has acceded to both Optional Protocols to the Covenant. Комитет с удовлетворением отмечает, что Германия присоединилась к обоим факультативным протоколам к Пакту.
The Committee also had obligations under the Second Optional Protocol, and provision must be made for all eventualities. Комитет несет обязательства и в соответствии со вторым Факультативным протоколом, и следует предусмотреть все возможные ситуации.
Lord COLVILLE said that as a rule, procedure under the Optional Protocol should be as transparent as possible. Лорд КОЛВИЛЛ в целом хотел бы, чтобы процедура в соответствии с Факультативным протоколом носила максимально транспарентный характер.
Several non-governmental organizations had been successful in increasing awareness of the Optional Protocol procedure among Amerindians and Maroons. Несколько неправительственных организаций успешно распространяли среди америндов и марунов информацию о процедуре, предусмотренной Факультативным протоколом.
Domestically, establishment of the UK's National Preventive Mechanism under Optional Protocol to the Convention Against Torture is expected during 2008. В стране в 2008 году планируется создать в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток национальный механизм по предупреждению пыток.
We congratulate all those who participated in shaping the Convention and its Optional Protocol. Мы поздравляем всех, кто принимал участие в работе над Конвенцией и факультативным протоколом к ней.
The Committee again notes that many States parties have failed to implement the Views adopted under the Optional Protocol. Комитет вновь отмечает, что многие государства-участники не осуществляют соображений, принятых в соответствии с Факультативным протоколом.
Furthermore, every effort should be made to resume publication of the Committee's Selected Decisions under the Optional Protocol. Кроме того, необходимо предпринять все возможные усилия для возобновления публикации избранных решений Комитета в соответствии с Факультативным протоколом.
He also called on States to accede to or ratify the two Optional Protocols to the Convention. Он также обращается к государствам с призывом присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции или ратифицировать их.
The Committee's second main function was to give a thorough and fair hearing to complaints submitted under the Optional Protocol. Другой основной функцией Комитета является тщательное и беспристрастное рассмотрение жалоб, представленных в соответствии с Факультативным протоколом.
Something similar could be expected to happen in the case of the Covenant and its Optional Protocol. Нечто подобное можно ожидать и в случае с Пактом и Факультативным протоколом к нему.
Additional resources have been requested to meet the enhanced responsibilities of Committee on the Elimination of Discrimination against Women under the Optional Protocol. Были запрошены дополнительные ресурсы для выполнения расширенных функций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, связанных с Факультативным протоколом.
The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977. Комитет приступил к работе в соответствии с Факультативным протоколом на своей второй сессии в 1977 году.
Details on follow-up to Views under the Optional Protocol and to concluding observations appear in chapters VI and VII respectively. Подробные сведения о последующих действиях в соответствии с Факультативным протоколом и в связи с заключительными замечаниями содержатся соответственно в главах VI и VII.
It should also put in place procedures to deal with views of the Committee under the Optional Protocol. Кроме того, государству-участнику следует ввести в действие процедуры, предусматривающие осуществление мер во исполнение соображений, принимаемых Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом.