Belarus is open to cooperation with all countries. We express our gratitude for the efforts of all Member States, groups of States, international organizations and non-governmental organizations (NGO) to implement the Programme of Action. |
Беларусь открыта для сотрудничества со всеми странами и, со своей стороны, выражает поддержку усилиям всех государств - членов Организации Объединенных Наций, групп государств, международных организаций, неправительственных организаций в выполнении Программы действий. |
The report of the eighth UNESCO/non-governmental organization Collective Consultation on Higher Education provides information on NGO action in the field of higher education and attests to the commitment of NGOs to contributing further to the reform of higher education. |
В докладе о работе восьмого Консультативного совещания ЮНЕСКО/ неправительственных организаций по проблемам высшего образования содержится информация о деятельности НПО в сфере высшего образования и подтверждается их приверженность дальнейшему содействию проведению реформы системы высшего образования. |
It is a great honor for CONGO, the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations, to have been requested to submit the draft declaration of this NGO Forum for input into the Ministerial Declaration of the ECOSOC High-Level Segment (HLS). |
Должен сказать, что для Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций (КОНПО) большая честь представить проект заявления Форума НПО в качестве вклада в разработку заявления министров на этапе заседаний высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета. |
Amnesty International (AI) as well as the Coalition of Non-Governmental Organisations (NGO Coalition) welcomed in particular the signing by Vanuatu, in 2007, of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICPPR). |
Организация "Международная амнистия" (МА) и Коалиция неправительственных организаций (Коалиция НПО) приветствовали, в частности, подписание Вануату в 2007 году Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП)2. |
Six representatives of human rights NGOs, including one from a children's rights organization, one from a women's rights organization, and one from an NGO concerned with the rights of persons with disabilities; |
шесть представителей неправительственных организаций по правам человека, в том числе один представитель организаций по защите прав ребенка, один представитель организаций по поощрению и защите прав женщин и один представитель НПО по защите прав инвалидов; |
9 September: consultation with New York-based United Nations NGO/civil society focal points; consultation with New York-based NGOs, including chairs of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations committees and the Department of Public Information NGO conference executive committee members |
9 сентября: консультации с базирующимися в Нью-Йорке НПО Организации Объединенных Наций/координаторами по вопросам гражданского общества; консультации с базирующимися в Нью-Йорке НПО, включая председателей комитетов Конференции неправительственных организаций, и членами Исполнительного комитета организованной Департаментом общественной информации Конференции НПО |