Английский - русский
Перевод слова Ngo
Вариант перевода Неправительственных организаций

Примеры в контексте "Ngo - Неправительственных организаций"

Примеры: Ngo - Неправительственных организаций
Furthermore, the recruitment of an analyst at the P-3 level for the Security Information Unit has improved the quality of the information provided at the Security Management Team and NGO briefings. Кроме того, прием на работу аналитика на должность уровня С3 в Группу информации по вопросам безопасности улучшило качество информации, предоставляемой на брифингах Группы по обеспечению безопасности и международных неправительственных организаций.
According to NGO reports and the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, domestic violence remained widespread in Mongolia despite the adoption of the Act to Combat Domestic Violence (2005) and the National Programme to Combat Domestic Violence (2007). Согласно заключительным замечаниям Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и информации неправительственных организаций насилие в семье по-прежнему широко распространено, несмотря на принятие закона о борьбе с насилием в семье (2005 год) и Национальной программы по борьбе с насилием в семье (2007 год).
In working towards that goal, support was provided to the United Nations Population Fund (UNFPA), UNICEF, WHO, and selected non-governmental organization (NGO) partners in the following priority areas: Для достижения этой цели оказывалась поддержка Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), ЮНИСЕФ, ВОЗ и ряду неправительственных организаций (НПО)-партнеров в следующих приоритетных областях:
Setting up a national NGO council to promote, monitor and follow up on the development of these organizations; создать национальный совет общественных организаций, который был бы в состоянии обеспечивать развитие неправительственных организаций, наблюдать и осуществлять контроль за ним;
Participation in the Seminar "UNESCO and NGO's" for NGO's of Russia, Georgia, Armenia and Azerbaijan, organized jointly with the National Commission of Georgia for UNESCO (2001 - Tbilisi); Участие в семинаре «ЮНЕСКО и неправительственные организации» для неправительственных организаций России, Грузии, Армении и Азербайджана, проведенном совместно с Национальной комиссией Грузии по делам ЮНЕСКО (2001 год, Тбилиси).
Acknowledging also the facilitating and coordinating role of the NGO Coalition for the International Criminal Court with regard to the accreditation and participation of non-governmental organizations in the first and resumed first sessions of the Assembly of States Parties, признавая также содействующую и координирующую роль Коалиции неправительственных организаций в поддержку Международного уголовного суда в отношении аккредитации и участия неправительственных организаций в работе первой и возобновленной первой сессий Ассамблеи государств-участников,
(b) UNESCO: Participation in the twenty-fourth NGO Conference: election of WOSM to the bureau of the Committee; WOSM paper (prepared by CEPRODOC) on the subject of "Youth education for tolerance and peace"; Ь) ЮНЕСКО: участие в двадцать четвертой Конференции неправительственных организаций: выборы ВОДС в бюро Комитета; документ ВОДС (подготовленный СЕПРОДОК) по теме "Воспитание молодежи в духе терпимости и мира";
(c) Contributed to a joint NGO parallel report to the Human Rights Committee regarding Australia in May 2012 and participated in a videoconference briefing to the Committee in Geneva in October 2012; с) содействовала составлению для Комитета по правам человека объединенного параллельного доклада неправительственных организаций по Австралии (май 2012 года) и участвовала в брифинге, состоявшемся в режиме видеоконференции с расположенным в Женеве Комитетом (октябрь 2012 года);
The representatives presented the NGO joint open statement for prevention of violence of human rights of "Anti-Terrorism Law" bill of the government of the Republic of Korea at Item 17, Promotion and protection of human rights. Представители НСПД представили по пункту 17 «Поощрение и защита прав человека» совместное открытое заявление неправительственных организаций по вопросу о предупреждении нарушений прав человека в результате разработки правительством Республики Корея законопроекта о борьбе с терроризмом
The International Federation on Ageing, with the support of the NGO Committee on Ageing, therefore proposes the following actions to enable persons in their higher years to have full partnership in their communities and in society: В этой связи Международная федерация по проблемам старения, опираясь на поддержку Комитета неправительственных организаций, занимающихся вопросами старения, предлагает принять следующие меры для того, чтобы люди пожилого возраста могли стать полноправными партнерами в своих общинах и в обществе в целом:
(e) Support for fund-raising efforts to facilitate participation by NGO representatives from developing countries and, in the last several years, from countries in Central and Eastern Europe, and involvement in the management of the resources raised for such purposes; е) поддержка деятельности по привлечению средств в целях содействия участию представителей неправительственных организаций из развивающихся стран и - в последние несколько лет - из стран Центральной и Восточной Европы, а также участие в управлении ресурсами, привлеченными для таких целей;
Strengthen cooperation of the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee, FIFA and sports organizations with the United Nations system, Member States and the NGO sector in promoting development and peace policies расширение сотрудничества с Международным олимпийским комитетом, Международным паралимпийским комитетом, ФИФА и спортивными организациями в рамках системы Организации Объединенных Наций, государствами-членами и сектором неправительственных организаций в деле пропаганды политики развития и мира;
(a) The President and members of the Executive Committee attended and hosted workshops at the 1992 Earth Summit, and the NGO Global Forum in Rio de Janeiro, 1-12 June 1992; а) Президент и члены Исполнительного комитета участвовали в работе семинаров или возглавляли их в 1992 году во время Экологического саммита и Глобального форума неправительственных организаций, Рио-де-Жанейро, 1-12 июня 1992 года;
(o) President, regional representatives, Women's Programme coordinators and two staff members attended and hosted workshops at the NGO Forum of the Fourth World Conference on Women, Beijing, China, 29 August-15 September 1995. о) Президент, региональные представители, координаторы Программы по проблемам женщин и два члена персонала участвовали в работе семинаров и организовывали их на Форуме неправительственных организаций четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, Китай, 29 августа -15 сентября 1995 года.
(c) Assistance to fund-raising efforts, especially as regards funds for developing-country NGO representatives, and (since the third session of the Preparatory Committee for UNCED) responsibility for managing and disbursing such funds, in cooperation with substantive secretariats; с) оказания содействия в деятельности по привлечению средств, особенно в отношении средств для представителей неправительственных организаций из развивающихся стран, и (с третьей сессии Подготовительного комитета по проведению ЮНСЕД) выполнения функций по управлению соответствующими фондами и расходованию средств из них в сотрудничестве с основными секретариатами;
Implementation of 5 human rights awareness programmes (workshops, lectures, campaigns) for 80 law enforcement officers, media professionals and NGO activists throughout Abkhazia, Georgia, including human rights training in the Sukhumi Militia School Реализация 5 программ по повышению осведомленности о правах человека (практикумы, лекции, кампании) для 80 сотрудников правоохранительных органов, работников средств массовой информации и активистов неправительственных организаций по всей территории Абхазии, Грузия, в частности организация учебных курсов по вопросам прав человека в Сухумской школе милиции
Event on "Human rights dimension in trafficking in persons" (co-organized by the Permanent Missions of the Philippines and Romania, and the NGO Committee to Stop Trafficking in Persons) Мероприятие на тему «Аспект прав человека в проблеме торговли людьми» (организуют постоянные представительства Румынии и Филиппин и Комитет неправительственных организаций по прекращению торговли людьми)
This includes: (a) the Regional Annual Ministerial Review Innovation Fair, an initiative of the NGO section of the Department of Economic and Social Affairs, the Economic and Social Council and the Mumbai Educational Trust in June 2007, in Mumbai, India. а) Проведение в июне 2007 года в Мумбаи, Индия, ярмарки новинок в рамках регионального ежегодного обзора на уровне министров - инициативы, выдвинутой Секцией неправительственных организаций Департамента по экономическим и социальным вопросам, Экономическим и Социальным Советом и Мумбайским образовательным фондом.
Development of a polling agent training guide and monitoring of the training of 6,007 polling station presidents by the International Foundation for Election Systems NGO for the constitutional referendum and commune elections Подготовка учебного руководства для сотрудников на избирательных участках и контроль за подготовкой 6007 начальников избирательных участков Международным фондом неправительственных организаций для избирательных систем в целях проведения референдума по Конституции и выборов в общинах.
The United Nations Centre for Disarmament Affairs, the United Nations Department of Public Information and the NGO Committee on Disarmament will host the following panel discussion on key disarmament issues in the framework of Disarmament Week: Центр Организации Объединенных Наций по разоружению, Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций и Комитет неправительственных организаций по разоружению проведут следующую дискуссию с участием специалистов по ключевым вопросам разоружения в рамках Недели разоружения:
(c) Vienna NGO Family Committee: as a Board member, PRODEFA attends the five to six Board meetings held annually, plus two full Committee meetings. с) Венский Комитет неправительственных организаций по вопросам семьи - в качестве члена Совета Фонд ежегодно принимает участие в работе пяти-шести совещаний Совета, а также двух полных совещаний Комитета.
A section of Non-governmental Organisations (40 NGO's: 25 of which are women's associations and NGOs working in the field of gender equality and 15 working in the areas of citizenship and human rights). секции неправительственных организаций (представлены 40 НПО, в том числе 25 женских объединений и НПО, ведущих деятельность по вопросам гендерного равенства, и 15 структур, занимающихся вопросами гражданственности и прав человека);
With the advocacy efforts of UNOCI, the children were released by FRCI and provided reintegration assistance in cooperation with non-governmental organization (NGO) partners and the United Nations Children's Fund (UNICEF) По настоянию ОООНКИ эти дети были освобождены из рядов РСКИ, и совместными усилиями партнеров из числа неправительственных организаций (НПО) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) им была оказана помощь в реинтеграции
(e) Observers for the following non-governmental organizations: China NGO Network for International Exchange, Human Rights Advocates, Indian Movement "Tupaj Amaru", International Institute for Non-Aligned Studies, Society for Threatened Peoples. ё) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Китайской сети НПО по международным обменам, организации "Защитники прав человека", Движения индейцев "Тупак Амару", Международного института по исследованию проблем неприсоединения, Общества по защите народов в угрожаемом положении.
Weekly meetings held with the United Nations country team, NGO representatives and the International Committee of the Red Cross (ICRC) on the coordination and implementation of humanitarian assistance and common humanitarian action plans Еженедельно проводились совещания с участием представителей страновой группы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и Международного комитета Красного Креста (МККК) по вопросам координации оказания гуманитарной помощи и подготовки общих планов действий по оказанию гуманитарной помощи