| No further action necessary. | Никаких дальнейших мер не требуется. |
| Nothing more is necessary. | Больше ничего не требуется. |
| No payment is necessary. | Нет оплаты не требуется. |
| Not necessary, captain. | Не требуется, капитан. |
| Economic growth is necessary for development. | Для развития требуется экономический рост. |
| This test is not necessary for: | Такое испытание не требуется для: |
| A special reactor is necessary to achieve this. | Для этого требуется специальный реактор. |
| List contains some information necessary. | Требуется более значительный объем информации. |
| (a) Introduction of a managerial assessment process for senior staff (P-5 and above) to ensure that those assuming managerial responsibilities at senior levels possess the necessary competencies and to identify specific areas where further managerial competency development is required; | а) внедрения аттестации руководителей (уровня С-5 и выше) для обеспечения того, чтобы лица, облеченные руководящими полномочиями на старших должностях, обладали необходимой компетентностью, и для выявления конкретных областей, где требуется повысить квалификацию руководителей; |
| To achieve this a special reactor is necessary. | Для этого требуется специальный реактор. |
| This test is not necessary for: | Это испытание не требуется для: |
| It was also necessary to improve information and analytical capabilities. | Требуется также укрепить информационно-аналитический потенциал. |
| Transitional measure: Not necessary. | Переходная мера: Не требуется. |
| However, evidence of receipt was not necessary. | Однако подтверждения получения не требуется. |
| Transitional period: not necessary. | Переходный период: Не требуется. |
| Do whatever is necessary. | Сделай всё, что требуется. |
| For the calculation of the Water Exploitation Index (WEI) no additional data collection is necessary. | Для расчета ИЭВР никакого дополнительного сбора данных не требуется. |
| Registration is not necessary to view any of the information on the World of MS website. | Для доступа к вебсайту Мир МС регистрация не требуется. |
| Hence, international cooperation is, without doubt, necessary to deal with this. | В этой связи не вызывает сомнений тот факт, что для ее разрешения требуется международное сотрудничество. |
| A period of thirty-five days is necessary to accommodate the relevant applications for 'production orders' from the courts. | Для выполнения соответствующих просьб на основании судебных приказов о выдаче документов требуется период в 35 дней. |
| It is not necessary as the heater is earthed and therefore sufficiently protected. | Этого не требуется, если каменка надежно заземлена и поэтому вполне безопасна. |
| Costly concrete foundations are not necessary here. | Возведение дорогостоящего бетонного фундамета не требуется. |
| The necessary resources must be made available. | Требуется предоставить необходимые ресурсы. |
| As a rule, users would need to contact their network administrator to get the necessary information to configure the proxy settings. | Как правило, за необходимой информацией о настройке параметров прокси-сервера требуется обращаться к сетевому администратору. |
| In addition to the necessary resources being made available, the system's release schedules and risk implications needed to be understood. | Кроме выделения необходимых ресурсов требуется установить сроки реализации системы и последствия рисков. |