Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Членами

Примеры в контексте "Membership - Членами"

Примеры: Membership - Членами
Over the past year, UNODC has developed a good relationship with the European Foundation Centre and its membership. За истекший год ЮНОДК наладило хорошие отношения с Европейским центром фондов и его членами.
In retrospect, the five months since we assumed Council membership have vindicated our vision. В ретроспективе, пять месяцев с того времени, как мы стали членами Совета, подтвердили наше видение.
They strongly supported the acceleration of processes that will lead all countries of the region to full European Union membership. Они решительно выступили за ускорение процессов, которые позволят всем странам региона стать полноправными членами Европейского союза.
The amendments have been approved by the Management Committee and the membership of the Council of Bureaux. Эти поправки были одобрены Руководящим комитетом и членами Совета страховых бюро.
The International Organization for Migration, whose membership includes 79 countries, has held observer status in the General Assembly since 1992. Международная организация по миграции, членами которой являются 79 стран, с 1992 года имеет статус наблюдателя при Генеральной Ассамблее.
There has been public disquiet over the fact that Governments accused of gross violations of human rights are admitted to membership in the Commission. Общественность выразила беспокойство по поводу того, что членами Комиссии становятся правительства, которые обвиняются в грубых нарушениях прав человека.
If they choose to pursue WTO membership, then they need to prepare their economies for the consequences of implementing open market conditions. Если они хотят стать членами ВТО, им необходимо подготовить свою экономику к последствиям выполнения условий открытого рынка.
A Global Strategy agreed on by the entire membership exists and we must speed up the implementation of its four pillars. Разработана Глобальная стратегия, согласованная всеми членами Организации, и мы должны ускорить выполнение ее четырех элементов.
CECSO membership comprises EU-15 member countries and also candidate countries of Central Europe. Членами ЕАТТ являются 15 стран - членов ЕС, а также страны кандидаты из Центральной Европы.
The expanded Commission should include at least 60 States, making membership available to those regularly attending its sessions and working groups. Расширенная Комиссия должна включать в себя как минимум 60 государств, причем ее членами должны стать государства, регулярно участвующие в ее сессиях и рабочих группах.
The membership factor is defined by the number of States Members of the United Nations and is the same for each Member State. Фактор членства определяется числом государств, являющихся членами Организации Объединенных Наций, и одинаков для каждого государства-члена.
We hope that this will set the example for how the Security Council can engage the rest of the membership. Надеемся, что это послужит примером взаимодействия Совета Безопасности с остальными членами Организации.
Established in 1991, it represents authors' rights on the basis of membership and under agreements signed with authors. Будучи учрежденным в 1991 году, оно представляет права авторов, являющихся его членами, и делает это в соответствии с соглашениями, подписанными с авторами.
We want to consult on these ideas with the United Nations membership at large. Мы хотим проконсультироваться в отношении этих идей со всеми членами Организации Объединенных Наций.
It goes without saying that the general support of the United Nations membership for any final package is necessary. Разумеется, необходимо обеспечить широкую поддержку этого окончательного согласованного пакета мер всеми членами Организации Объединенных Наций.
This is why in 3.1.1. participation allowed is wider than UNECE membership. Именно поэтому пункт 3.1.1 предусматривает, что состав участников не ограничивается членами ЕЭК ООН.
Its membership includes stakeholders from G-8 and developing countries, the private and not-for-profit sectors and international organizations associated with that enterprise. Ее членами являются заинтересованные стороны из Группы восьми и развивающихся стран, частного и некоммерческого секторов, а также международных организаций, ассоциированных с данным предприятием.
Therefore, six new candidates with appropriate qualifications have been identified for nomination to membership of the Board. З. В этой связи для назначения членами Совета были определены шесть новых кандидатов, обладающих необходимой квалификацией.
An international organization is established by the agreement of its membership for the specific purposes set out in its constituent agreement. Международная организация учреждается по соглашению между ее членами с конкретными целями, изложенными в ее уставном документе.
These are capable of speaking on behalf of a body of workers greater than their membership. Такие профсоюзы вправе выступать не только от имени работников, являющихся их членами.
The World Meteorological Organization (WMO) is an intergovernmental organization with a membership of 185 States and Territories. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) - это межправительственная организация, членами которой являются 185 государств и территорий.
Furthermore, Germany and Japan, following major changes on the international scene, feel the importance of obtaining permanent membership in the Security Council. Более того, после радикальных перемен на международной арене Германия и Япония ощущают необходимость стать постоянными членами Совета Безопасности.
Occasionally there will be membership in the Security Council. Изредка они будут становиться членами Совета Безопасности.
A founding membership of 10 accreditation bodies was put in place in 1996. В 1996 году первоначальными членами этой системы стали десять органов по аккредитации.
A decision on the Federation's return would only be taken by its full membership after the General Assembly had considered the Working Group's report. Решение о возобновлении участия Федерации может быть принято только всеми ее членами после рассмотрения доклада Рабочей группы Генеральной Ассамблеей.