Английский - русский
Перевод слова March
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "March - Апреля"

Примеры: March - Апреля
Exposure to equities decreased during the biennium due to a decline in the markets and the decision to sell equities. The equity exposure was therefore decreased from 69 per cent on 1 April 2000 to 57 per cent on 31 March 2002. В течение рассматриваемого двухгодичного периода из-за спада на рынках и решения продавать акции доля вложений в акционерный капитал сократилась с 69 процентов на 1 апреля 2000 года до 57 процентов на 31 марта 2002 года.
After being taken to hospital at the end of March 1996, she escaped on 3 April 1996. 2.5 On 17 June 1996, she was arrested by the Eelam People's Revolutionary Liberation Front. После перевода ее в госпиталь в конце марта 1996 года, 3 апреля 1996 года она совершила побег. 2.5 17 июня 1996 года г-жа С.А. была арестована Народным революционным фронтом освобождения Илама.
The Working Group will have before it the report by the Chairman of the Expert Group on Heavy Metals of the second meeting of the Expert Group, which was held from 31 March to 1 April 2004 in Brussels. Рабочей группе будет представлен доклад Председателя Группы экспертов по тяжелым металлам о втором заседании Группы экспертов, состоявшемся 31 марта - 1 апреля 2004 года в Брюсселе.
The Commission welcomes the commitment of the Government of Afghanistan to continue and complete the transformation process as well as the continuous support by the international community, and in this regard particularly welcomes the International Conference held on 31 March and 1 April in Berlin. "4. Комиссия приветствует приверженность правительства Афганистана продолжению и завершению процесса преобразований, а также продолжающуюся поддержку международного сообщества и в этой связи, в частности, приветствует проведение 31 марта и 1 апреля в Берлине Международной конференции.
The first session of the Conference was held in Geneva, Switzerland, from 27 to 31 March 2000, and the second session was held in Dhaka, Bangladesh, from 6 to 8 April 2000. Конференция провела свою первую сессию в Женеве, Швейцария, с 27 по 31 марта 2000 года, а вторую сессию - в Дакке, Бангладеш, с 6 по 28 апреля 2000 года.
Even greater protection is accorded to pregnant women by the law of 3 April 1995, amending certain provisions concerning the protection of maternity, and by the law of 3 April 1995 amending the labour law of 16 March 1971 as it relates to the protection of maternity. Еще более серьезная защита обеспечена беременным женщинам законом от З апреля 1995 года, где были адаптированы некоторые положения о защите материнства, и законом от 3 апреля 1995 года, предусматривающим поправки к закону от 16 марта 1971 года о труде в части, касающейся защиты материнства.
I have the honour to attach a letter dated 16 April 2003 from the Secretary-General of the United Nations, forwarding a letter dated 26 March 2003 from the President of the Tribunal for Rwanda, Judge Navanethem Pillay. Имею честь препроводить Вам письмо Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 16 апреля 2003 года, к которому прилагается письмо Председателя Трибунала по Руанде судьи Наванетхем Пиллэй от 26 марта 2003 года .
Recent meetings of the Council's Working Group I on security matters, on 29 March, and Working Group III on socio-economic matters, on 8 April, underscored the value of the Coordinating Council structure. Последние заседания Рабочей группы I Совета по вопросам безопасности 29 марта и Рабочей группы III по социально-экономическим вопросам 8 апреля подчеркнули ценность структуры Координационного совета.
The Group held four sessions: from 18 to 20 April 2001 in New York; from 8 to 10 August 2001 in Monterey, California; from 11 to 15 March 2002 in Geneva; and from 22 to 26 July 2002 in New York. Группа провела четыре сессии: 18-20 апреля 2001 года в Нью-Йорке; 8-10 августа 2001 года в Монтерее, Калифорния; 11-15 марта 2002 года в Женеве; и 22-26 июля 2002 года в Нью-Йорке.
The Commission acting as the preparatory committee held its first, second and third sessions at United Nations Headquarters from 30 April to 2 May 2001, 28 January to 8 February 2002 and 25 March to 5 April 2002, respectively. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, провела свою первую, вторую и третью сессии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций соответственно 30 апреля - 2 мая 2001 года, 28 января - 8 февраля 2002 года и 25 марта - 5 апреля 2002 года.
In the course of the year, the Tribunal held two sessions: the seventeenth session from 22 March to 2 April 2003, and the eighteenth session from 20 September to 1 October 2003. За прошедший год Трибунал провел две сессии: семнадцатую сессию - с 22 марта по 2 апреля 2003 года и восемнадцатую сессию - с 20 сентября по 1 октября 2003 года.
March 22 - April 30: our Geneva representative, Dr. Philippe Jaffe, as well as our Secretary General and our Treasurer, attended many sessions of the Commission on Human Rights in Geneva. 22 марта - 30 апреля: наш женевский представитель др Филипп Яффе, а также генеральный секретарь и казначей нашей организации присутствовали на целом ряде заседаний Комиссии по правам человека в Женеве;
At the Inter-Parliamentary Union meeting held from 27 March to 1 April in Bangkok, the Speaker of the Australian House of Representatives delivered an address to the special session of the Inter-Parliamentary Union on nuclear non-proliferation and disarmament. В ходе заседания Межпарламентского союза, которое проходило 27 марта - 1 апреля в Бангкоке, спикер Палаты представителей австралийского парламента выступил на специальной сессии Межпарламентского союза по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
During the reporting period, the Institute completed the five-year expanded work programme for the period from 1 April 2005 to 31 March 2010, and commenced implementation of its first strategic plan for the next five-year period. За отчетный период Институт завершил осуществление пятилетней расширенной программы работы на период 1 апреля 2005 года - 31 марта 2010 года и начал осуществлять свой первый стратегический план на следующую пятилетку.
The Sub-commission would continue its work from 5 to 9 December 2011 and from 19 March to 5 April 2012 and, depending on the progress in the consideration of the submission, from 23 to 27 April 2012. Подкомиссия продолжит свою работу с 5 по 9 декабря 2011 года и с 19 марта по 5 апреля 2012 года, а в зависимости от хода рассмотрения представления - еще и с 23 по 27 апреля 2012 года.
(a) Approved the convening of the eighth session of the Committee of Experts on Public Administration from 30 March to 3 April 2009 on the main theme "The human factor in capacity-building and development"; а) утвердил проведение восьмой сессии Комитета экспертов по государственному управлению 30 марта - 3 апреля 2009 года с основной темой «Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала и развития»;
The sixty-third session of the Economic Commission for Europe, held in Geneva from 30 March to 1 April 2009, consisted of two thematic sessions covering the issue of economic integration in the UNECE region. В ходе шестьдесят третьей сессии Европейской экономической комиссии, состоявшейся в Женеве с 30 марта по 1 апреля 2009 года, были организованы два тематических заседания по вопросу экономической интеграции в регионе ЕЭК ООН.
The Committee examined a letter to the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe from the Deputy Prime Minister of Ukraine, received on 15 April 2009, in response to a letter sent by the Executive Secretary on behalf of the Committee on 20 March 2009. Комитет рассмотрел полученное 15 апреля 2009 года письмо заместителя премьер-министра Украины Исполнительному секретарю Европейской экономической комиссии в ответ на письмо, направленное Исполнительным секретарем от имени Комитета 20 марта 2009 года.
These missions will run from 31 March and until 12 April and will review the programmes of the expelled NGOS and assess the gaps resulting from the suspension of these programmes. Эти миссии будут проведены в период с 31 марта по 12 апреля с целью обзора программ высланных неправительственных организаций и оценки проблем, возникших в результате приостановления этих программ.
In reply to these communications, the Committee received one letter dated 21 April 2010; two letters dated 25 and 26 March 2010; and a note verbale dated 13 May 2010. В ответ на эти письма Комитет получил одно письмо от 21 апреля 2010 года, два письма от 25 и 26 марта 2010 года и вербальную ноту от 13 мая 2010 года.
2.4 On 22 March 2006, the author filed a complaint with the Bishkek Inter-District Court challenging the legality of the procedure. On 5 April 2006, the Bishkek Inter-District Court dismissed his complaint, as unsubstantiated. 2.4 22 марта 2006 года автор подал в Бишкекский межрайонный суд жалобу, в которой оспаривалась законность этой процедуры. 5 апреля 2006 года Бишкекский межрайонный суд отклонил его жалобу как необоснованную.
The first two rounds of the campaign, held from 6 to 9 March and 24 to 27 April, were successfully completed, with a coverage rate of 96 per cent and 97 per cent, respectively, for children under 5 years of age. Успешно завершились первые два этапа кампании, продолжавшиеся с 6 по 9 марта и с 24 по 27 апреля, в ходе которых было охвачено соответственно 96 процентов и 97 процентов детей в возрасте до 5 лет.
Denmark indicated that it ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, on 13 April 2007, and the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, on 20 March 2007. Дания указала на то, что она ратифицировала Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма 13 апреля 2007 года и Конвенцию Совета Европы о предотвращении терроризма 20 марта 2007 года.
In early March 2006, three Beja Congress members were arrested by the National Security Service from their homes. Five other Beja Congress members were arrested on 3 and 4 April and released on 6 April. В начале марта 2006 года Служба национальной безопасности арестовала трех членов «Конгресса беджа» прямо у них дома. 3 и 4 апреля были арестованы еще пять членов Конгресса, а 6 апреля они были освобождены.
The Council held its sixth session from 10 to 28 September and 10 to 14 December 2007; its seventh session from 3 to 28 March and 1 April 2008; and its eighth session from 2 to 18 June 2008. Совет провел свою шестую сессию 10-28 сентября и 10-14 декабря 2007 года; седьмую сессию 3-28 марта и 1 апреля 2008 года; и свою восьмую сессию - 2-18 июня 2008 года.