The Challenge Cup was originally scheduled to take place between 26 March to 9 April 2006 but was changed to avoid clashes with Bangladesh's Independence Day on 26 March. |
Также были изменены сроки, изначально турнир должен был пройти с 26 марта по 9 апреля, но был перенесён из-за празднования 26 марта Дня Независимости Бангладеш. |
On March 19 the vinyl was made available for pre-order, with a shipping start date set for March 24, even though its official release date was April 7. |
Предварительный заказ пластинки стал доступен 19 марта, а релиз состоялся 24 марта 2009 года, хотя официальная дата релиза была назначена на 7 апреля. |
This partial station evacuation has occurred on 13 March 2009, 28 June 2011, 24 March 2012 and 16 June 2015. |
Частичная эвакуация по указанной причине происходила на МКС несколько раз, в частности, 6 апреля 2003, 13 марта 2009, 29 июня 2011 и 24 марта 2012 года. |
Cannot be accommodated from 24 to 27 March; can be accommodated from 31 March to 4 April. |
Проведение заседаний в период с 24 по 27 марта не представляется возможным; заседания могут быть проведены в период с 31 марта по 4 апреля. |
On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. |
14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
Its mission took place from 22 March to 20 April 1994. |
Она выполняла свою миссию с 22 марта по 20 апреля 1994 года. |
During the period from 7 March to 7 April, more than 2,200 combatants, from all parties, were disarmed and demobilized. |
В течение периода с 7 марта по 7 апреля были разоружены и демобилизованы более 2200 комбатантов, представляющих все стороны. |
From 16 April 1994 to 31 March 1995 43 workshops were held or planned under ECE auspices. |
С 16 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года под эгидой ЕЭК было проведено или запланировано 43 рабочих совещания. |
The mission visited Nigeria from 28 March to 13 April 1996. |
Миссия посетила Нигерию в период с 28 марта по 13 апреля 1996 года. |
Arrested on 10 April (or on 21 March) 1991. |
Был арестован 10 апреля (или 21 марта) 1991 года. |
The collection period will last from 2 March to 15 April. |
Сбор оружия будет проходить в период со 2 марта по 15 апреля. |
The Special Group arrived in Baghdad on 24 and 25 March and left on 4 April. |
Члены Специальной группы прибыли в Багдад 24-25 марта и отбыли 4 апреля. |
The initial entry to the eight presidential sites was performed by mission 243 during the period from 25 March to 4 April. |
В период с 25 марта по 4 апреля группой ЮНСКОМ-243 были проведены первоначальные посещения восьми президентских объектов. |
The analytical work started in the United States and French laboratories, on 24 March and 7 April 1997, respectively. |
Аналитическая работа началась в американской и французской лабораториях 24 марта и 7 апреля 1997 года, соответственно. |
The process continued throughout March and April at most centres. |
Этот процесс продолжался в течение марта и апреля в большинстве центров. |
A meeting of experts on cooperatives was held at Geneva from 29 March to 2 April 1993 by the International Labour Organization. |
Международная организация труда провела 29 марта-2 апреля 1993 года в Женеве совещание экспертов по кооперативам. |
Between April 1999 and March 2000, the call centre provided information to more than 65,000 people. |
В период с апреля 1999 года по март 2000 года Центр препроводил информацию более чем 65000 лицам. |
My delegation participated in the meetings of the Conference on Disarmament held between 31 March and 17 April 2003. |
Моя делегация участвовала в заседаниях Конференции по разоружению, проведенных в период с 31 марта по 17 апреля 2003 года. |
The meetings were held on 26 March and 30 April 2003. |
Заседания были проведены 26 марта и 30 апреля 2003 года. |
Between the beginning of March and the end of April, Taliban forces carried out a number of attacks on Dara-e-Souf in Samangan Province. |
С начала марта по конец апреля силы движения «Талибан» осуществили ряд нападений на Дарайи-Суф в провинции Саманган. |
A mission was undertaken from 17 March to 6 April 2001. |
С 17 марта по 6 апреля 2001 года была организована соответствующая миссия. |
The Saskatchewan Human Rights Commission received 259 discrimination complaints between April 1994 and March 1995. |
Комиссия Саскачевана по правам человека получила в период с апреля 1994 по март 1995 года 259 жалоб по поводу актов дискриминации. |
Between April 1995 and March 1997, the Commission approved six new employment equity programmes. |
В период с апреля 1995 по март 1997 года Комиссия утвердила шесть новых программ по обеспечению равных возможностей в области занятости. |
During March and April 2000, the Government of Djibouti consulted further with Somalis from all clans and walks of life. |
В течение марта и апреля 2000 года правительство Джибути проводило дополнительные консультации с сомалийцами из всех кланов и слоев общества. |
From April 2005 to March 2006 the organization advised 79 women who were threatened with forced marriage. |
С апреля 2005 года по март 2006 года эта организация предоставила консультации 79 женщинам, находившимся под угрозой принудительного брака. |