Below the masthead, on the corner notation, the meeting dates should read 31 March - 1 April 2008. |
Ниже шапки документа, в его исходных данных сроки проведения совещания должны читаться: "31 марта - 1 апреля 2008 года". |
The National Committees for Japan and Canada report on a fiscal year covering the period 1 April to 31 March. |
Финансовый год для целей составления отчетов национальных комитетов Канады и Японии начинается 1 апреля и заканчивается 31 марта. |
Discussions on the matter ensued at the Committee's 41st to 43rd meetings, on 30 March and 1 and 6 April 2005. |
Обсуждение этих вопросов проходило на 41 - 43м заседаниях Комитета 30 марта и 1 и 6 апреля 2005 года. |
Saint Kitts and Nevis signed the CTBT on 23 March 2004 and ratified it on 27 April 2005. |
Сент-Китс и Невис подписала ДВЗЯИ 23 марта 2004 года и ратифицировала его 27 апреля 2005 года. |
Sr Suzette attended a Strategy Meeting on the General Agreement on Trade in Services in Geneva from 23 March to 16 April, 2004. |
Сестра Сюзетта приняла участие в стратегическом совещании по Генеральному соглашению по торговле услугами, которое проходило в Женеве с 23 марта по 16 апреля 2004 года. |
During the period April 2000 to March 2001 a total of 156 children were born in Aruba to women in the 15-19 age group. |
В период с апреля 2000-го по март 2001 года на Арубе у женщин в возрастной группе 15 - 19 лет родилось всего 156 детей. |
Between April 2004 and March 2005, losses to the tourism industry were $1,043 million. |
Потери в секторе туризма достигли 1043 млн. долл. США в период с апреля 2004 года по март 2005 года. |
Between 16 April 2004 and 25 March 2005, the Secretariat received a request from one student for information on the availability of scholarships. |
В период с 16 апреля 2004 года по 25 марта 2005 года с просьбой предоставить информацию об имеющихся стипендиях в Секретариат обратился один учащийся. |
In two separate incidents, on 19 March and 2 April 2006, 4 children were reported killed in fighting between the Multinational Force and the insurgents. |
В результате двух других инцидентов, произошедших 19 марта и 2 апреля 2006 года, в ходе вооруженных столкновений между Многонациональными силами в Ираке и повстанцами было убито четверо детей. |
By 7 March 2005,250 containers were awaiting clearance at the port of Colombo, and 290 by the first week of April. |
К 7 марта 2005 года в порту Коломбо ожидали очистки 250 контейнеров, а к первой неделе апреля - 290. |
New Caledonia participated in the EU Overseas Countries and Territories Forum held in Papeete, Tahiti, from 29 March to 1 April 2005. |
Новая Каледония приняла участие в Форуме ЕС по вопросам заморских территорий, проходившем в Папеэте, о-в Таити, с 29 марта по 1 апреля 2005 года. |
From 29 March 1996 to 21 April 1997, the author was held as a convicted prisoner. |
С 29 марта 1996 года по 21 апреля 1997 года автор содержался под стражей как осужденный. |
Members of the UNICEF Executive Board from Australia, Cameroon, Colombia, Croatia, Malaysia and the United Kingdom visited Niger from 29 March to 4 April 2008. |
Члены Исполнительного совета ЮНИСЕФ из Австралии, Камеруна, Колумбии, Хорватии, Малайзии и Соединенного Королевства совершили поездку в Нигер, которая продолжалась с 29 марта по 4 апреля 2008 года. |
The Government provided detailed information concerning the implementation of the preliminary recommendations by communications dated 28 March 2001, 27 April 2001 and 8 November 2001. |
В своих сообщениях от 28 марта 2001 года, 27 апреля 2001 года и 8 ноября 2001 года правительство представило подробную информацию, касающуюся осуществления предварительных рекомендаций. |
Her meeting with Iosif Prigozhin took place on 12 March 2003 and on 7 April of the same year they signed a contract on further cooperation. |
Встреча Иосифа Пригожина с ней состоялась с 12 марта 2003 года, и уже 7 апреля того же года они подписали контракт о дальнейшем сотрудничестве. |
Originally released on March 10, 2003, through Domino Recording Company, it was later reissued on May 4, 2009, with five additional bonus tracks. |
Первоначально вышедший 1 апреля 2003 года на Domino Records, позже альбом был переиздан 4 мая 2009 года с пятью дополнительными бонус-треками. |
It lasted for 44 days (from 12 March to 24 April 1948), during which approximately 2,000 people are believed to have died. |
Конфликт продолжался в течение 44 дней (с 12 марта по 24 апреля 1948 года), в его ходе было убито около 2000 человек. |
Sailing with convoy UGS 6A on 19 March, she proceeded via Bermuda to North Africa and reached Nemours, Algeria on 13 April. |
Отбыв с конвоем UGS 6A 19 марта, корабль прошёл через Бермудские Острова в Северную Африку и прибыл в Немур, Алжир 13 апреля. |
On 21 April 2015, The Seeya released their fifth single U & ME with title track "Wedding March". |
21 апреля 2015 года The Seeya выпустили свой пятый сингл U & ME с заглавной песней «Wedding March». |
During March and April, the cruiser operated off the Louisiade Archipelago, covering the attacks on Lae and Salamaua, New Guinea. |
В течение марта и апреля крейсер действовал у архипелага Луизиады, прикрывая атаки на Лаэ и Саламауа, Новая Гвинея. |
By March 31, 1969, the Biafrans had control over 70% of Owerri while the remaining 300 Nigerian soldiers fled the city on April 25. |
К 31 марта 1969 года биафрцы контролировали более 70 % Оверри, а оставшиеся 300 нигерийских солдат и офицеров покинули город 25 апреля. |
It closed after 39 performances on March 29, 1969, but Pacino received rave reviews and won the Tony Award on April 20, 1969. |
29 марта 1969 года спектакль закрыли после всего лишь 39 показов, но Пачино получил восторженные отзывы на свою игру и 20 апреля того же года выиграл премию «Тони». |
A World Tour introducing Tenori-on began in Frankfurt, Germany, on March 12, and finished in Tokyo on 25 April 2008. |
Мировой тур, представляющий тэнори-он, начался во Франкфурте 12 марта и завершился в Токио 25 апреля 2008 года. |
Australian players were able to download it from March 10 to April 28, 2011. |
В Австралии он был доступен для загрузки с 10 марта по 28 апреля 2011 года. |
The New York International Auto Show is an annual auto show that is held in Manhattan in late March or early April. |
Нью-Йоркский международный автосалон (англ. New York International Auto Show) - международная выставка автомобилей и технологий, проходящая ежегодно в Манхэттене в конце марта или в начале апреля. |