Английский - русский
Перевод слова March
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "March - Апреля"

Примеры: March - Апреля
On March 9, 2011, Third Man Records announced its newest creation, the Third Man Rolling Record Store. 9 апреля 2011 года, Third Man Records запустило своё новое творение - "Передвижной магазин Third Man Records".
Gojko Šušak (Croatian pronunciation:; 16 March 1945 - 3 May 1998) was a Croatian politician who held the post of Minister of Defence from 1991 to 1998 under President Franjo Tuđman. Gojko Šušak; 16 апреля 1945 - 3 мая 1998) - хорватский политический и военный деятель, министр обороны Хорватии в период с 1991 по 1998 года, один из ближайших соратников первого президента Хорватии Франьо Туджмана.
Home versions were released for the Neo Geo cartridge console on March 21, 1997, and for the Neo Geo CD on April 25, 1997. Домашние версии были выпущены на консоль Neo Geo 21 марта, 1997 года, и для Neo Geo CD 25 апреля, 1997 года.
My Special Representative and the African Union Special Envoy also travelled to three out of the four LRA-affected countries (South Sudan, Democratic Republic of the Congo and Uganda) from 27 March to 4 April 2013. С 27 марта по 4 апреля 2013 года мой Специальный представитель и Специальный посланник Африканского союза посетили также три из четырех стран, затронутых действиями ЛРА (Южный Судан, Демократическую Республику Конго и Уганду).
The letter from United Nations Headquarters of 1 January 2014 required UN-Habitat to have completed the IPSAS opening balances preparation exercise by 31 March 2014 and to make a formal submission on 18 April 2014. Согласно письму из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций от 1 января 2014 года ООН-Хабитат необходимо было завершить подготовку данных о сальдо на начало периода по МСУГС к 31 марта 2014 года и официально представить их 18 апреля 2014 года.
On 25 March 2009 a random digits software defined owners of the tours and precious metal bars, information will be placed on the Bank's web-site, at all the Bank's outlets and will be published in the republican printed periodicals by 14 April 2009. 25 марта 2009 года компьютерная программа случайных чисел определила обладателей путевок и владельцев слитков, информация будет размещена на сайте Банка, во всех его отделениях, а также опубликована в республиканских печатных периодических СМИ до 14 апреля 2009 года.
Chadian coup of 1975 Chadian-Sudanese conflict Government of Chad History of Chad United Front for Democratic Change Betel Miarom, "Chad detains dozens after coup attempt" Archived 2006-06-15 at the Wayback Machine, Reuters (IOL), March 21, 2006. Переворот 13 апреля 1975 года в Чаде Попытка государственного переворота в Чаде (2004) Вторая гражданская война в Чаде Betel Miarom, "Chad detains dozens after coup attempt", Reuters (IOL), 21 марта 2006.
The 1965 CONCACAF Championship, the second edition of the CONCACAF Championship, was held in Guatemala from 28 March to 11 April. 2-й розыгрыш Чемпионата наций КОНКАКАФ, организованного КОНКАКАФ, состоялся с 28 марта по 10 апреля 1965 года в Гватемале.
The 2007 Cricket World Cup was hosted in the West Indies from 11 March to 28 April 2007. Чемпионат мира по крикету 2007 года был проведен в период с 13 марта по 28 апреля 2007 года в Вест-Индии.
Pedro de Verona Rodrigues Pires (Portuguese pronunciation:; born 29 April 1934) was the President of Cape Verde from March 2001 to September 2011. Pedro Verona Rodrigues Pires, род. 29 апреля 1934, Кабо-Верде) - политик Кабо-Верде, президент Кабо-Верде с 22 марта 2001 по 9 сентября 2011 года.
The lead single from the album was "When You Really Loved Someone", which was released worldwide on 11 March 2013 as a digital download, with a CD single following on 15 April. Первый сингл для альбома - «When You Really Loved Someone», был выпущен 11 марта 2013 года как digital download, позже, 15 апреля как CD и затем, в мае, на 7 виниловой пластинке.
There are two seasons-the rainy season (April to November) and the dry season (December to March). Различают 2 сезона: сезон дождей (с апреля по ноябрь) и сухой сезон (с декабря по март).
It was released digitally on iTunes on March 11, 2008, and in CD format until April 1, 2008. Альбом был выпущен на ITunes 18 марта 2008 года и был доступен в формате CD на 1 апреля 2008 года.
ONUSAL provided electoral observers and assistance during the electoral process, beginning with voter registration days and the compilation of the electoral register and continuing right up to the elections of 20 March and 24 April 1994. МНООНС развернула работу по наблюдению за выборами и оказывала поддержку этому процессу на всем его протяжении - от регистрации избирателей и составления их списков до самих выборов, состоявшихся 20 марта и 24 апреля 1994 года.
During the period from 1 April 1993 to 31 March 1994, the United Kingdom spent £1.63 million on humanitarian aid to Liberia through United Nations agencies, the International Red Cross movement and the Save the Children Fund. За период с 1 апреля 1993 года по 31 марта 1994 года Соединенное Королевство израсходовало 1,63 млн. фунтов стерлингов на гуманитарную помощь Либерии, оказанную через учреждения Организации Объединенных Наций, Международный Красный Крест и Фонд помощи детям.
The Committee was provided with a detailed breakdown of the planned and actual (as at 10 June 1994) deployment of military and civilian personnel for the period 1 April 1994 to 31 March 1995, which is annexed to the present report. Комитету была представлена подробная разбивка запланированного и фактического развертывания (по состоянию на 10 июня 1994 года) военного и гражданского персонала на период с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года, которая содержится в приложении к настоящему докладу.
It held its eleventh session from 22 March to 2 April 1993 at Kingston; and its twelfth regular session at Kingston from 7 to 11 February 1994. Одиннадцатая сессия Комиссии состоялась 22 марта-2 апреля 1993 года в Кингстоне, а ее двенадцатая очередная сессия была проведена в Кингстоне 7-11 февраля 1994 года.
for the period from 1 April 1994 to 31 March 1995. 64 на период с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года 76
During the period from 1 April 1994 to 31 March 1995, a number of construction projects will be undertaken by UNPROFOR to enlarge existing facilities, provide new warehouse and workshop space and erect prefabricated accommodations to house military and international contractual personnel. В течение периода с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года СООНО начнут осуществление ряда строительных проектов для расширения имеющихся сооружений, обеспечения помещений для нового склада и ремонтных мастерских и монтажа сборных домов для размещения военного персонала и международного персонала, работающего по контрактам.
The first session of the Preparatory Commission was held from 15 March to 8 April 1983, and the resumed first session from 15 August to 9 September 1983. Первая сессия Подготовительной комиссии состоялась 15 марта-8 апреля 1983 года, а возобновленная первая сессия - с 15 августа по 9 сентября 1983 года.
Taking these developments into account, the Department of Humanitarian Affairs led an inter-agency mission to Rwanda from 18 to 25 March 1993 to prepare a consolidated appeal of US$ 78 million to meet the needs of 900,000 displaced persons from April to December 1993. С учетом этих событий Департамент по гуманитарным вопросам организовал проведение с 18 по 25 марта 1993 года в Руанде межучрежденческой миссии по подготовке всеобщего воззвания к сбору 78 млн. долл. США на цели удовлетворения потребностей 900000 перемещенных лиц в период с апреля по декабрь 1993 года.
Following large-scale repatriations of prisoners-of-war (POWs) and civilian internees in late March and early April 1991 and the spontaneous reunion of families who had been separated during the time of the occupation, the number of missing persons decreased considerably. После широкомасштабной репатриации военнопленных и гражданских интернированных лиц, прошедшей в конце марта и начале апреля 1991 года, и спонтанного воссоединения семей, которые были разлучены во время оккупации, количество исчезнувших лиц резко сократилось.
In spite of the increased military activities in various parts of the country during late March and early April, United Nations organizations and non-governmental organizations (NGOs) continued to implement the emergency humanitarian assistance programme which is aimed at providing relief to all accessible locations. Несмотря на активизацию военных действий в различных частях страны в конце марта и начале апреля организации системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации (НПО) продолжали осуществлять программу оказания чрезвычайной гуманитарной помощи, направленную на доставку помощи во все доступные точки.
At its thirty-ninth session, held from 15 March to 4 April 1995, the United Nations Commission on the Status of Women adopted a resolution entitled "Release of women and children who have been taken hostage in armed conflicts and imprisoned". На тридцать девятой сессии, проходившей с 15 марта по 4 апреля 1995 года, Комиссия Организации Объединенных Наций по положению женщин приняла резолюцию, озаглавленную Освобождение женщин и детей, захваченных в качестве заложников в ходе вооруженных конфликтов и подвергнувшихся тюремному заключению.
In paragraph 5 of his report, the Secretary-General indicates that the phasing out of the military component from 3,859 at 1 March 1996 to 1,200 troops should be completed by 15 April 1996. В пункте 5 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что поэтапное сокращение военного компонента с 3859 военнослужащих по состоянию на 1 марта 1996 года до 1200 военнослужащих должно быть завершено к 15 апреля 1996 года.