Английский - русский
Перевод слова March
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "March - Апреля"

Примеры: March - Апреля
Contained in memorandums of understanding with the Division of Administration and Conference Services Division of the United Nations Office at Geneva, dated 16 March 2006 and 11 April 2006, respectively. Содержится в меморандумах о взаимопонимании с Административным отделом и Отделом обслуживания конференций Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, соответственно, от 16 марта 2006 года и 11 апреля 2006 года.
Consequently, in early March 2003, a letter was sent to all Permanent Representatives to the United Nations, inviting them to express the latest views of their Governments on the proposed conference by 15 April 2003. В связи с этим в начале марта 2003 года всем постоянным представителям при Организации Объединенных Наций было направлено письмо с просьбой сообщить к 15 апреля 2003 года последние мнения их правительств относительно предлагаемой конференции.
At the end of March, after I had confirmed with Princeton University that I would be giving a literary workshop from 25 April, I telephoned Bill Richardson to ask him to arrange for me to have a private meeting with President Clinton to discuss the Colombia situation. «В конце марта, когда я подтвердил Принстонскому университету, что буду проводить семинары по литературе с 25 апреля, я позвонил Биллу Ричардсону и попросил его, чтобы он организовал мне частную встречу с президентом Клинтоном для того, чтобы поговорить о ситуации в Колумбии.
Certain implementing provisions were reproduced in the Royal Decree of 8 March 1993, amended on 2 April 2003, regulating the import, export and transit of arms, munitions and equipment specifically intended for military use and related technology. Некоторые положения об осуществлении были воспроизведены в Королевском указе от 8 марта 1993 года, измененном 2 апреля 2003 года, и в правилах импорта, экспорта и транзитной перевозки оружия, боеприпасов и материалов, специально предназначенных для использования в военных целях, и соответствующих технологий.
The Law of the Republic of Armenia "On the Safe Utilization of Atomic Energy for Peaceful Purposes" (March 1, 1999 with supplements as of April 18, 2004) is Armenia's primary national nuclear law. Основным национальным законом Армении в области ядерной энергетики является закон Республики Армения «О безопасном использовании атомной энергии в мирных целях» (от 1 марта 1999 года с дополнениями от 18 апреля 2004 года).
From 24 April 2002 until 31 March 2004, 11693 training courses were held throughout Estonia, 102697 people were trained, and the majority of them were women (). С 24 апреля 2002 года по 31 марта 2004 года в Эстонии было проведено 11693 учебных курса, и было обучено 102697 человек, большинство из которых составляли женщины ().
The IACR worked together with the Child Rights Caucus and other NGOs to produce an 'Alternative NGO Text' on the 19th April 2002 in response to the Draft Chairperson's Proposals published on the 18th March 2002 in preparation for the UNGASS on Children. Оно также сотрудничало с Форумом за права ребенка и другими неправительственными организациями в подготовке «альтернативного текста неправительственных организаций» от 19 апреля 2002 года в ответ на проект предложений Председателя от 18 марта 2002 года в связи с подготовкой к специальной сессии по положению детей.
In its submission of 26 April 2004, the State party endorses the approach of the Supreme Court judgement of 26 March 1999, which stated inter alia, the burden of proof of any discriminatory or unequal treatment is on the appellant. В своем представлении от 26 апреля 2004 года государство-участник поддерживает подход, принятый в решении Верховного суда от 25 марта 1999 года, в котором, среди прочего, говорилось, что бремя доказывания любого дискриминационного или неравного обращения лежит на заявителе.
One additional meeting on 31 March 2005 to complete its work and make recommendations to the General Assembly by 1 April 2005. Провести одно дополнительное заседание 31 марта 2005 года для завершения своей работы и вынесения рекомендаций Генеральной Ассамблее к 1 апреля 2005 года
When the waters bordering the Hiawatha Reserve are closed from 16 November to late April for conservation purposes, the author can fish for most species in other lakes and rivers further away from January to March and from May to December. Когда, воды, граничащие с резервацией гайавата, закрыты для целей сохранения природы с 16 ноября до конца апреля, автор может ловить рыбу с января по март и с мая по декабрь в других озерах и реках, расположенных в более отдаленных местах.
Upon repatriation of all military, United Nations police personnel and substantive staff by 31 December 2006, the mission will enter into the administrative liquidation period envisaged to comprise two phases: 1 January to 31 March 2007 and 1 April to 30 June 2007. После репатриации всех военных, полицейских и основного персонала Организации Объединенных Наций к 31 декабря 2006 года миссия вступит в период административной ликвидации, который намечено провести в два этапа: с 1 января по 31 марта 2007 года и с 1 апреля по 30 июня 2007 года.
The network was formally set up on 13 March 2006. On 26 April, another network of 296 women leaders of grass-roots communities was established, after a three-year training divided into four sessions. Эта сеть была официально создана 13 марта 2006 года. 26 апреля, после трехгодичной учебной подготовки, разбитой на четыре курса, была создана еще одна сеть в составе 296 женщин-лидеров из низовых общин.
a) Thirteenth seminar workshop held in the town of Tacna, from 22 March to 2 April 2004; а) 22 марта - 2 апреля 2004 года в городе Такна был проведен тринадцатый рабочий семинар;
2.1 On 28 April 1994, the Supreme Council (Parliament), acting according to the relevant legal procedure and, in particular, the Constitution of 15 March 1994, elected the author a judge of the Constitutional Court for a period of 11 years. 2.1 28 апреля 1994 года Верховный совет (Парламент), действуя в рамках соответствующей правовой процедуры, согласно, в частности, Конституции от 15 марта 1994 года, избрал автора судьей Конституционного суда на срок в 11 лет.
2.2 In an order dated 20 April 1998, the investigating judge redefined the charges against the author in the light of the repeal of the former Criminal Code as of 1 March 1994 and its replacement by a new Criminal Code. 2.2 20 апреля 1998 года следственный судья вынес постановление о реквалификации деяний, вменявшихся в вину автору, в связи с отменой, начиная с 1 марта 1994 года, бывшего Уголовного кодекса и заменой его новым Уголовным кодексом.
Thus it may be seen that the British Government lodged a protest against the Spanish Government on 2 April 1986 following an incident that occurred on 20 March 1986, when a Spanish navy vessel entered Gibraltar's territorial waters without authorization or notification. Так, мы отмечаем протест правительства Великобритании от 2 апреля 1986 года, принесенный правительству Испании в связи с инцидентом, случившимся 20 марта 1986 года, когда судно под испанским флагом вошло в территориальные воды Гибралтара без разрешения или уведомления.
Entrance is 40 yuans ($5.9 USD) from November through March, from April through October - 60 ($8.8 USD). Вход - 40 юаней (160руб) с ноября по март. С апреля по октябрь - 60 (240руб).
Club Penguin: Elite Penguin Force was released in the US on November 25, 2008, in Europe on March 13, 2009, and in Australia on April 16, 2009. Club Penguin: Elite Penguin Force была выпущена 25 ноября 2008 в США, 13 марта 2009 в Европе, и 16 апреля 2009 в Австралии.
The soundtrack was released on March 30 by Italians Do It Better, while the film was released on April 10. Саундтрек выпущен в продажу лейблом Italians Do It Better 30 марта 2015 года, а фильм вышел на экраны 10 апреля 2015 года.
Express service began on weekends on March 5, 1944; daytime non-peak operation began on November 9, 1959, but it was limited to weekdays only until April 28, 1966. По выходным скорые поезда начали ходить с 5 марта 1944-го года, дневное обслуживание было начато 9 ноября 1959 года, но до 28 апреля 1966 года было только по будним дням.
At the start of a new broadcasting season (late March and early April, or late October and early November), when EiBi schedule for the new season may not be available yet. В начале нового вещательного сезона (конец марта - начало апреля и конец октября - начало ноября), когда расписаний EiBi на новый сезон может ещё не быть.
The single "Süchtig" and was released March 1, 2013 and on April 5, 2013 they released the second single "Schwarz". Первый сингл, взятый от предыдущего альбома «Süchtig» был выпущен 1 марта 2013 года, а 5 апреля 2013 года они выпустили второй сингл «Schwarz».
On 31 March 1945, the 100th Infantry Division crossed the Rhine and moved south in the wake of the 10th Armored Division and then east across the Neckar River, establishing and enlarging a bridgehead from 4 to 11 April. 31 марта 1945 года 100-я пехотная дивизия пересекла Рейн и двинулась на юг, вслед за 10-й танковой дивизией и затем на восток, через реку Неккар, захватывая и расширяя плацдарм с 4 по 11 апреля.
The Rolls-Royce Silver Cloud is a luxury automobile produced by Rolls-Royce Limited from April 1955 to March 1966. Rolls-Royce Silver Cloud - основная модель автомобиля компании Rolls-Royce Limited с апреля 1955 года по март 1966 года.
In early March, Disney moved the release of Infinity War in the United States to April 27, 2018, to have it release the same weekend as some of its international markets. В начале марта компания Disney перенесла премьеру «Войны бесконечности» в США на 27 апреля 2018 года, чтобы картина вышла в те же выходные, что и в некоторых странах.