| But my backer, my business manager, my public relations people, they all will say no. | Но мой поручитель, мой менеджер, мои люди по связям с общественностью, они все скажут нет. |
| Weird, but I did find out who the manager is, and I'm almost positive she's got a key to the back office on her right now. | Нет, но я узнал, кто здесь менеджер, и почти уверен, что у неё есть ключи от служебного помещения. |
| This problem is due to a 'cultural fact' (the idea that a good manager has to put the work environment central in his or her entire career). | Проблема возникает из-за "культурного фактора" (идея о том, что хороший менеджер должен ставить производственную среду в центр внимания на протяжении всей своей профессиональной деятельности). |
| So, are you sure he's not a manager? | А ты уверена, что он не его менеджер? |
| The manager said belser picked up a shift At the vonner street lounge. | Менеджер сказал, Бэлзер отправился на смену в лаундж на Воннер стрит |
| So I looked it over... or rather, my business manager did. | Итак, я посмотрел это... вернее посмотрел мой менеджер. |
| Are you the most incompetent manager in the world who can't tell the difference between a false report and a legitimate one? | Вы самый некомпетентный менеджер в мире, который не может отличить фальшивый отчет от достоверного? |
| Wait... am I Santa or am I the manager of the department store? | Стой... я Санта или менеджер супермаркета? |
| You're the agent and you're the manager. | Вы - агент, а вы - менеджер. |
| So, project manager, does today strike you as a good day for disruptive? | Итак, менеджер проекта, кажется ли тебе сегодняшний день подходящим для разрушений? |
| But, Mickey, you are the manager, I'm the rocker. | Но, Мики, ты менеджер, а я рокер. |
| During the two years before our car was manufactured, there was this mid-level quality control manager named Sarah Layton, who wrote several reports on other CM car models but never on ours. | За два года до того, как произвели наш автомобиль, на фирме работал менеджер контроля за качеством по имени Сара Лэйтон, которая написала несколько отчетов о других моделях машин КМ, но ни одного о нашей. |
| And while I appreciate the gift certificate as a gesture, I did think the manager was passive-aggressive, the way that he gave it. | И в то время как я благодарил за подарочный сертификат, который вручили мне в знак извинения, я уверен, что менеджер проявил пассивную агрессию, давая мне его таким способом. |
| The hotel manager recalls someone checking' in earlier, using the same name, the same credit card. | Менеджер мотеля вспомнил, как здесь останавливался некто с таким же именем и с такой же кредиткой. |
| I was going through all kinds of ideas with the manager and were like, | Мы с менеджером обсуждали всякие идеи, и менеджер предлагал: |
| I need a manager who cares about me as much as about what me can do for him. | Мне нужен менеджер, готовый сделать для меня столько же, сколько я для него. |
| Why would you ever call me when the manager's out of town? | И зачем же вам звонить мне, когда менеджер не в городе? |
| Harman and Brelade note that experience indicates that the effective manager in a knowledge environment supports the acquisition and sharing of information and expertise by: | Харман и Брелад отмечают, что опыт показывает, что эффективный менеджер в среде знаний поддерживает приобретение информации и экспертного опыта и обмен ими посредством: |
| I don't know - Gavin, my manager, sorts it all out. | Я не знаю. Гевин, мой менеджер, он все их знает |
| I am the manager, national security, all that, yadda yadda. | Я менеджер, национальный агент, все такое |
| Then when I told you that the girls snuck into the gym and somehow Coach found out, I knew I'd found something much better than a manager... my own personal snitch. | Потом, когда я сказала вам, что девочки пробрались в зал, и каким-то образом тренер узнал об этом, я поняла, что нашла кое-кого получше, чем менеджер... моего персонально стукача. |
| Honestly, I'm a little surprised, Frank, that a manager as good as you is not a little more proficient in the fine art of... letting people go. | Если честно, я немного удивлена, Фрэнк, что такой хороший менеджер, как ты, не так хорош в искусстве... увольнения людей. |
| Then his manager said, "Let's change your name, that's the problem." | Менеджер сказал ему, "Давай сменим имя, вот и все проблемы." |
| and finally the manager came over to me and said, "I am very sorry. We do not have sugar." | Наконец, менеджер подошел ко мне и сказал: Я сожалею, но у нас нет сахара . |
| Yes, but I am a partner at a prestigious law firm with very important documents needing to be documented so we can start generating some revenue, while you are... also very integral in your own special, manager... | Я, как партнёр в престижной юридической фирме, должен рассмотреть очень важные документы, чтоб мы могли начать получать доход, в то время как ты... тоже очень важный в своей специальности менеджер... |