But my backer, my business manager, my public relations people, they all will say no. |
Но мой поручитель, мой менеджер, мои люди по связям с общественностью, они все скажут нет. |
Weird, but I did find out who the manager is, and I'm almost positive she's got a key to the back office on her right now. |
Нет, но я узнал, кто здесь менеджер, и почти уверен, что у неё есть ключи от служебного помещения. |
This problem is due to a 'cultural fact' (the idea that a good manager has to put the work environment central in his or her entire career). |
Проблема возникает из-за "культурного фактора" (идея о том, что хороший менеджер должен ставить производственную среду в центр внимания на протяжении всей своей профессиональной деятельности). |
So, are you sure he's not a manager? |
А ты уверена, что он не его менеджер? |
The manager said belser picked up a shift At the vonner street lounge. |
Менеджер сказал, Бэлзер отправился на смену в лаундж на Воннер стрит |
So I looked it over... or rather, my business manager did. |
Итак, я посмотрел это... вернее посмотрел мой менеджер. |
Are you the most incompetent manager in the world who can't tell the difference between a false report and a legitimate one? |
Вы самый некомпетентный менеджер в мире, который не может отличить фальшивый отчет от достоверного? |
Wait... am I Santa or am I the manager of the department store? |
Стой... я Санта или менеджер супермаркета? |
You're the agent and you're the manager. |
Вы - агент, а вы - менеджер. |
So, project manager, does today strike you as a good day for disruptive? |
Итак, менеджер проекта, кажется ли тебе сегодняшний день подходящим для разрушений? |
But, Mickey, you are the manager, I'm the rocker. |
Но, Мики, ты менеджер, а я рокер. |
During the two years before our car was manufactured, there was this mid-level quality control manager named Sarah Layton, who wrote several reports on other CM car models but never on ours. |
За два года до того, как произвели наш автомобиль, на фирме работал менеджер контроля за качеством по имени Сара Лэйтон, которая написала несколько отчетов о других моделях машин КМ, но ни одного о нашей. |
And while I appreciate the gift certificate as a gesture, I did think the manager was passive-aggressive, the way that he gave it. |
И в то время как я благодарил за подарочный сертификат, который вручили мне в знак извинения, я уверен, что менеджер проявил пассивную агрессию, давая мне его таким способом. |
The hotel manager recalls someone checking' in earlier, using the same name, the same credit card. |
Менеджер мотеля вспомнил, как здесь останавливался некто с таким же именем и с такой же кредиткой. |
I was going through all kinds of ideas with the manager and were like, |
Мы с менеджером обсуждали всякие идеи, и менеджер предлагал: |
I need a manager who cares about me as much as about what me can do for him. |
Мне нужен менеджер, готовый сделать для меня столько же, сколько я для него. |
Why would you ever call me when the manager's out of town? |
И зачем же вам звонить мне, когда менеджер не в городе? |
Harman and Brelade note that experience indicates that the effective manager in a knowledge environment supports the acquisition and sharing of information and expertise by: |
Харман и Брелад отмечают, что опыт показывает, что эффективный менеджер в среде знаний поддерживает приобретение информации и экспертного опыта и обмен ими посредством: |
I don't know - Gavin, my manager, sorts it all out. |
Я не знаю. Гевин, мой менеджер, он все их знает |
I am the manager, national security, all that, yadda yadda. |
Я менеджер, национальный агент, все такое |
Then when I told you that the girls snuck into the gym and somehow Coach found out, I knew I'd found something much better than a manager... my own personal snitch. |
Потом, когда я сказала вам, что девочки пробрались в зал, и каким-то образом тренер узнал об этом, я поняла, что нашла кое-кого получше, чем менеджер... моего персонально стукача. |
Honestly, I'm a little surprised, Frank, that a manager as good as you is not a little more proficient in the fine art of... letting people go. |
Если честно, я немного удивлена, Фрэнк, что такой хороший менеджер, как ты, не так хорош в искусстве... увольнения людей. |
Then his manager said, "Let's change your name, that's the problem." |
Менеджер сказал ему, "Давай сменим имя, вот и все проблемы." |
and finally the manager came over to me and said, "I am very sorry. We do not have sugar." |
Наконец, менеджер подошел ко мне и сказал: Я сожалею, но у нас нет сахара . |
Yes, but I am a partner at a prestigious law firm with very important documents needing to be documented so we can start generating some revenue, while you are... also very integral in your own special, manager... |
Я, как партнёр в престижной юридической фирме, должен рассмотреть очень важные документы, чтоб мы могли начать получать доход, в то время как ты... тоже очень важный в своей специальности менеджер... |