Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Manager - Сотрудник"

Примеры: Manager - Сотрудник
An information manager for open source material has been recruited. Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников.
The contract manager would also agree who was going to undertake certain items of work. Сотрудник по контрактам также давал бы свое согласие на то, кто должен выполнять определенные компоненты работы.
A qualified records manager is necessary to lead a team in processing those materials and eliminating the backlog by applying approved retention policies. Требуется квалифицированный сотрудник по ведению документации, который возглавил бы группу, занимающуюся обработкой этих материалов и устранением оставшихся документов путем применения утвержденной политики в отношении сроков обеспечения сохранности.
The contract manager could agree to amendments, for example where late disclosure was made and the costs previously agreed had been increased. Сотрудник по контрактам должен был бы утверждать изменения, например, в случае позднего предъявления материалов или увеличения предварительно согласованных издержек.
Given that the membership of the body is ethnically diverse, a senior and experienced manager with demonstrated leadership and managerial capacities is needed to coordinate the various components and ensure that the body achieves its mandated objectives. Учитывая разнородный этнический состав комитета, для руководства им требуется опытный сотрудник высокого ранга, обладающий лидерскими и управленческими качествами, необходимыми для координации различных аспектов деятельности этого органа и обеспечения выполнения поставленных перед ним задач.
The project would be managed by a contracted programme manager who would report to the MINURSO mine action cell (para. 35). Для координации этого проекта будет привлечен сотрудник по осуществлению программ, который войдет в структуру Группы по вопросам разминирования МООНРЗС (пункт 35).
When the Federal Administrative Tribunal confirmed its ruling that simply being a member of the association did not in itself constitute personal grounds for asylum after having fled from another country, it established a variety of posts, such as logistics or security manager, etc. После того как ФАС подтвердил свою практику, согласно которой простое членство в организации не является личным основанием для получения убежища после бегства из другой страны, ДАБ учредила различные должности, такие как сотрудник по вопросам материально-технического снабжения или по вопросам безопасности и т.д.
The areas in which the manager assumes a lead position and conducts reviews of effectiveness in the plan administration are as follows: Данный сотрудник берет на себя руководящие функции и проводит обзоры эффективности реализации этого плана в следующих областях:
Where the lead counsel and the contract manager could not agree on the reasonableness or necessity for the work to be done or on the grade of the fee earner to do the work, there would be an appeal system. Если ведущий адвокат и сотрудник по контрактам не могут прийти к согласию в отношении обоснованности или необходимости планируемой работы или должностного разряда оплачиваемого сотрудника, назначаемого для выполнения этой работы, должна использоваться система обжалования.
In order to service Member States' increasing requirements for access to peacekeeping archives, the records manager will oversee the processing of digital and paper-based field records, including selecting and cataloguing archives, and will effect the timely disposal of administrative records. Для удовлетворения растущих потребностей государств-членов в доступе к архивным документам операций по поддержанию мира сотрудник по вопросам ведения документации будет следить за обработкой периферийной документации в цифровом и печатном виде в целях отбора и каталогизации архивных документов и своевременного уничтожения административных документов.
The Data Manager would ensure that data was collected and continuously updated in the system. Сотрудник по обработке данных будет обеспечивать сбор такой информации и ее непрерывное обновление в системе.
Manager for Security, Kenya Airports Authority Сотрудник по вопросам безопасности, Управление кенийских аэропортов
Senior Manager, International Treaties Division, South African Revenue Service Старший административный сотрудник Отдела международных договоров Налоговой службы Южной Африки
The chief technology officer will often not report directly to the board, but rather through an intermediary manager. Нередко главный сотрудник по вопросам технологий подчиняется старшему руководству не напрямую, а через вышестоящего руководителя.
The contract manager would agree to work for, say, a three-month period. Такой сотрудник по контрактам проводил бы сверку проделанной работы, к примеру, за трехмесячный период.
Regular monitoring of performance; change process manager at Procurement Division Регулярный контроль исполнения; старший сотрудник по пересмотру процедур в Отделе закупок
The personnel manager showed him a photo from a Mass - and fired him... На вахте сотрудник отдела кадров показал фото с вашей мессы и дал увольнение.
Professional experience: Expert in international human rights, judge, organizational manager and law professor, advocate and organizer. Профессиональный опыт: Эксперт по международным проблемам прав человека, судья, сотрудник по административным вопросам и профессор права, адвокат и руководитель.
The responsibility for career growth and development is shared by the staff member and the Organization, and supported by the manager. Сотрудник и Организация несут совместную ответственность за профессиональный рост и развитие карьеры, опираясь на поддержку руководителя.
A manager may become aware, through a formal report, or through other means, that a staff member may have engaged in possible misconduct. Официальным сообщением или иными средствами руководитель может быть осведомлен о том, что сотрудник, возможно, совершил проступок.
Again the contract manager would have to be based away from the headquarters of the Tribunals to avoid any allegations of breaches of confidentiality. Сотрудник по контрактам также базировался бы вне штаб-квартир трибуналов, с тем чтобы избежать подозрений в нарушении принципа конфиденциальности.
The Chief Administrative Officer is the single manager who, in addition to his regular prescribed administrative duties, is responsible for planning and providing leadership to the mission support activities. Главный административный сотрудник является единственным руководителем, который в дополнение к своим обычным административным обязанностям отвечает за планирование деятельности по поддержке миссии и управление ею.
Y... Private Client Services Officer, I am just an ordinary manager... Я... рядовой сотрудник клиентской службы, я просто рядовой менеджер...
A P-5 subprogramme manager post has been upgraded to a D-1 in order to act also as the Deputy Coordinator of that programme. Должность руководителя подпрограммы на уровне С-5 была повышена до уровня Д-1, с тем чтобы этот сотрудник мог также действовать в качестве заместителя координатора программы.
Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager Прокурор в подчинении директора отдела государственных обвинений Национального столичного округа Австралии; практикующий юрист и руководящий сотрудник по вопросам взаимной правовой помощи