Английский - русский
Перевод слова Manager

Перевод manager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Менеджер (примеров 2030)
Okay, name three things a manager does. Ладно, назови три вещи, которые делает менеджер.
Manager says that holt was arguing with a guy named Brad Donnelly when he left last night. Менеджер сказал, что Холт ругался с парнем по имени Брэд Донелли, когда уходил.
Isn't that the manager? Это менеджер, не так ли?
Louis "Lou" Duva (May 28, 1922 - March 8, 2017) was a boxing trainer, manager and boxing promoter who handled nineteen world champions. Луис «Лу» Дува (англ. Louis "Lou" Duva; 28 мая 1922, Нью-Йорк - 8 марта 2017, Патерсон) - американский тренер по боксу, менеджер и промоутер, подготовивший в общей сложности 19 чемпионов мира.
Thanks, Manager Gu. Спасибо, менеджер Ку.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 895)
I heard the foreman say the manager wanted them. Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть.
The subsidiary's manager had used the defendant's stationery for the written confirmations of orders placed by phone. Управляющий дочерней компанией использовал фирменные бланки ответчика для письменного оформления заказов, размещаемых по телефону.
Shipmaster, freight broker, fleet manager, terminal operator, conning skipper, VTS operator, lock operator, bridge operator, RIS operator Капитан судна, фрахтовый брокер, управляющий флотом, оператор терминала, судоводитель, оператор СДС, оператор шлюза, оператор моста, оператор РИС
The Senior Manager heads the Services Section, which contains the Language Services Unit. Управляющий делами возглавляет Секцию общего обслуживания, включающую Группу переводческого обслуживания.
fleet manager, Conning skipper Компетентный орган, капитан судна, управляющий флотом, судоводитель
Больше примеров...
Руководитель (примеров 799)
Professional experience: Expert in international human rights, judge, organizational manager and law professor, advocate and organizer. Профессиональный опыт: Эксперт по международным проблемам прав человека, судья, сотрудник по административным вопросам и профессор права, адвокат и руководитель.
The guide will allow each staff member at different levels (staff member, manager or manager of managers) to take a more strategic approach towards his or her learning and career development through practical activities (e.g., learning by doing, reading and listening). Это пособие позволит каждому сотруднику, занимающему должность любого уровня (рядовой сотрудник, руководитель или руководитель руководителей), выработать стратегический подход к своему обучению и развитию карьеры на основе практической работы (например, обучение в процессе работы, чтение и прослушивание учебных материалов).
He was the project manager for the development of camera consoles for the system of centralized operational control of urban transport in Moscow - the "Start" system. Руководитель проекта по разработке операторских пультов для системы централизованного оперативного управления городским транспортом в Москве - система «Старт».
Staff costs for Mr. Finnbogi Rutur Arnarson, Manager, Complementary Personnel, Department of Human Resources, headquarters Amman Расходы по персоналу: г-н Финнбоги Рутур Арнарсон, руководитель, дополнительный персонал, Департамент людских ресурсов, штаб-квартира в Аммане
Our Easy-Forex program manager will contact them, explain our services, and offer them the service at the standards we keep with you. Руководитель программы в Easy-Forex позвонит им, чтобы рассказать о наших услугах и предложить обслуживание на таком же высоком уровне, который получаете вы.
Больше примеров...
Директор (примеров 264)
Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions. Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса.
Ms. C. Rotaru, General Manager of the National Trade Register Office at the Chamber of Commerce and Industry of Romania and Bucharest Municipality outlined her ideas for future activities in the BSEC region, as follows: Генеральный директор Национального торгового регистра при Торгово-промышленной палате Румынии и Муниципалитете Бухареста г-жа С. Ротару представила свои соображения в отношении будущей деятельности в регионе ОЭССЧМ, и в частности предложила следующее:
The club's manager is Dominik Nowak. Директор клуба - Владимир Пахомов.
In 1992, label manager Steve Reddy bought Equal Vision from Cappo. В 1992 году тогдашний директор лейбла, Стив Редди, купил его у Рэя Каппо.
General Manager Eom Se Joong. Генеральный директор Ом Се Джун.
Больше примеров...
Тренер (примеров 162)
The first recipient of the award was Manchester United manager Alex Ferguson in 1999. Первым обладателем награды в августе 1993 года стал тренер «Манчестер Юнайтед» Алекс Фергюсон.
That season, the Chiefs famously twice beat Manchester City after the English Division One side's manager Malcolm Allison described the local talent as "Fourth Division" standard. В том сезоне Чифс дважды обыграл «Манчестер Сити» после того, как тренер англичан Малкольм Эллисон описал местные таланты как стандарт четвёртого дивизиона.
Birmingham City's manager Steve Bruce later claimed that he did not want to sell Upson, but was forced to do so by the club's managing director Karren Brady. Главный тренер «Бирмингема» Стив Брюс впоследствии заявил, что он не хотел продавать Апсона, но его заставил сделать это управляющий директор клуба Карен Брэди.
Čestmír Vycpálek (Prague, 15 May 1921 - Palermo, 5 May 2002) was a Czech football player and manager who played as a midfielder. Čestmír Vycpálek; 15 мая 1921, Прага - 5 мая 2002, Палермо) - чехословацкий футболист и тренер, большую часть жизни жил и работал в Италии.
Watford manager Aidy Boothroyd claimed that "he's better than current Manchester United goalkeeper Edwin van der Sar" and claimed Foster would be "the best goalkeeper in the world". Главный тренер «Уотфорда» Энди Бутройд заявил, что Фостер «лучше нынешнего вратаря "Манчестера" Эдвина ван дер Сара» и выразил уверенность, что Фостер может стать «лучшим вратарем в мире».
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 108)
You can configure your system to use unicode and define your default editor and your display manager (like gdm or kdm). Можно настроить систему на использование unicode, а также указать редактор по умолчанию и диспетчер отображения (например, gdm или kdm).
The window manager also handles input related to these elements, such as resizing the window when the user clicks and drags the window frame. Диспетчер окон так же управляет вводом связанным с этими элементами, такими, как изменение размера окна, когда пользователь нажимает и тащит оконную рамку.
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm.
The component cannot use a connection manager that retains its connection in a transaction with fastload or bulk insert. Компонент не может использовать диспетчер соединений, который сохраняет подключение, в транзакциях с быстрой загрузкой или массовой вставкой.
One specific circumstance where the author particularly recommends doing this is when/etc/init.d/xdm is in use, because this init script starts the display manager and desktop before any of the aforementioned shell startup files are sourced, and so before any of the variables are in the environment. Есть по крайней один весомый аргумент в пользу этого подхода - при использовании/etc/init.d/xdm, так как сценарии инициализации запускают диспетчер окон до того, как будут загружены конфигурационные файлы командной оболочки.
Больше примеров...
Администратор (примеров 75)
The CE manager is responsible for getting everything completed on Census night. Администратор КУ отвечает за заполнение всех необходимых формуляров в ночь проведения переписи.
The floor manager assured me that he'd be kept away from the tables. Дежурный администратор заверил меня, что его не подпустят к столам.
The manager - he was delivering books to him. Администратор - он привозил ему книги.
DPI, as manager of the web site, emphasizes that in order to ensure coherence, avoid duplication and rationalize the management of the United Nations web site in its entirety, there is a need to enhance coordination in terms of language and technical expertise. ДОИ, как администратор веб-сайта, подчеркивает, что для обеспечения согласованности, недопущения дублирования и рационализации управления веб-сайтом Организации Объединенных Наций в целом необходимо расширение координации в плане языковых и технических экспертных услуг.
Owner, manager, chef, head waiter and host. Владелец, менеджер, повар, официант и администратор.
Больше примеров...
Начальник (примеров 119)
Each manager and supervisor, whether in accounting, administration, programme or budget, is responsible for ensuring adequate management controls; Каждый руководитель и начальник, ведающий вопросами отчетности, управления, программ или бюджета, несет ответственность за обеспечение адекватного управленческого контроля;
The chief engineer of UNAMI will serve as the project manager responsible for planning, organizing and controlling the project, while the chief of a dedicated project coordination unit will be responsible for the supervision, administration and management of the design and construction. Главный инженер МООНСИ будет выполнять функции руководителя проекта, отвечающего за планирование, организацию и контроль осуществления проекта, тогда как начальник специальной группы по координации проекта будет отвечать за контроль, руководство и управление проектированием и строительством.
Ms. Lisette Simcock, Divisional Manager, Planning, International, Compensation and Assessment Division, Office of the Deputy Prime Minister, United Kingdom; г-жа Лизетт Симкок, начальник отделения международного планирования, Отдел компенсации и оценки, Канцелярия заместителя премьер-министра, Соединенное Королевство;
The Director, TSD, the Chief, SPO, the Manager, Regionalization Team, and the Director, Division for Management Services, provided additional information in responding to queries from Board members and noted that the comments would be included as appropriate in the revised document. Директор ОТП, начальник УСП, руководитель Группы регионализации и директор Отдела управленческого обслуживания предоставили дополнительную информацию в ответ на запросы членов Совета и отметили, что при необходимости эти замечания будут включены в пересмотренный документ.
1979-1985: Office Manager, County Medical Office of Public Health for stfold, Moss. 1979-1985 годы Начальник отдела при главном враче Службы общественного здравоохранения, Остфольд.
Больше примеров...
Управления (примеров 424)
In addition, the audit recommended that, given the strategic importance of spare parts management, an inventory manager with considerable industry experience should be hired. Кроме того, по результатам ревизии была высказана рекомендация, согласно которой, учитывая стратегическую важность управления снабжением запасными частями, необходимо принять на работу ответственного сотрудника по инвентарным запасам, обладающего значительным опытом работы в промышленности.
An appropriate manager would be delegated with this responsibility subsequent to the completion of the reorganization of the Office of Information Systems and Technology, which was expected to be completed in September 2004. Соответствующий управляющий будет наделен этими полномочиями после завершения реорганизации Управления информационных систем и технологий, которая, как ожидается, закончится в сентябре 2004 года.
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена.
The Programme Manager System helps them to monitor their expenditure performance; Контроль за расходованием средств осуществляется с помощью Системы управления программами;
The Statistical Division also expects to have an additional extra-budgetary post which it will use to engage a Project Manager to manage the technical assistance activities that the Division will organise in this project. Кроме того, предполагается, что в Отделе статистики будет одна дополнительная внебюджетная должность, на которую будет нанят менеджер для управления деятельностью Отдела по оказанию технического содействия в рамках этого проекта.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 7)
Addressing concerns about cost-recovery, the Executive Director explained that UNOPS reform would make each account a "cost centre", with the account manager responsible for full cost-recovery for services provided to each client organization. Касаясь проблемы возмещения расходов, Директор-исполнитель сказал, что в соответствии с планами реформы Управления каждый индивидуальный счет должен стать своеобразным «расчетным центром», когда распорядитель счета будет нести ответственность за полное возмещение расходов на услуги, оказанные соответствующей организации - получателю услуг.
The Fund Manager will receive an annual remuneration to be negotiated. Распорядитель Фонда получает ежегодное вознаграждение, размер которого определяется в ходе переговоров.
Here's the manager of the Eiffel Tower. Вот распорядитель Эйфелевой башни.
The Fund Manager will in particular: Распорядитель Фонда, в частности:
The Unit is headed by an Assets Manager supported by one Transport Assistant. Группу возглавляет распорядитель имуществом, которому оказывает поддержку помощник по вопросам транспорта.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 28)
There were only 3 people in the agency staff: a manager, a driver and an inspector. В штате агентства было всего З человека: заведующий, шофер и инспектор.
My dad's the manager. У меня отец заведующий.
Once he was noticed by a club manager and was invited to his village Brusovo Udomelsky District of the Kalinin region. Однажды его заметил заведующий клубом и пригласил к себе в село Брусово Удомельского района Калининской области.
The manager of the laundry a couple guys from the Pollos distribution centre. Там был этот... Заведующий прачечной, пара дистрибьюторов "Братьев Цыплят".
The warehouse manager confirmed that inventory had been issued to regions without updating the inventory system. Заведующий складом подтвердил, что инвентарные запасы были отправлены в регионы без обновления данных в системе инвентарного учета.
Больше примеров...
Manager (примеров 292)
Package Manager (Pkgmgr.exe), a command-line tool for offline servicing of Windows images. Package Manager (Pkgmgr.exe), инструмент командной строки для автономного обслуживания образов Windows.
The PEAR Package Manager supports checking for different system capabilities. PEAR Package Manager или менеджер пакетов позволяет задавать различные требования к системе.
EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Database migration tool and database conversion utility for MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird and DB2. EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Программа для миграции и конвертации баз данных для серверов MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird и DB2.
22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II!
Championship Manager 2008 received average reviews but was criticised by GameSpot UK who said it "ultimately fails because it doesn't seem to know who it's aiming at". Championship Manager 2008 получил средние оценки, но был раскритикован сайтом GameSpot UK, редакторы которого сказали «В конечном счёте, менеджер терпит неудачу, потому что кажется, что он ни к чему не стремится».
Больше примеров...
Управлению (примеров 110)
He was a senior operator, senior reactor engineer, shift supervisor, reactor manager, chief engineer, deputy Kalinin NPP, in 2005 he was promoted to director. Был старшим оператором, старшим инженером по управлению реактором, начальником смены, начальником реакторного цеха, главным инженером, заместителем Калининской АЭС, а в мае 2005 года и сам был назначен её директором.
For example, in order to make collateral management services more accessible to a larger group of players, international financing institutions and local banks could invest in such companies, tying up with an experienced collateral manager for the necessary technical skills. Например, для улучшения доступа к услугам по управлению обеспечением для более широкой группы субъектов международные финансовые учреждения и местные банки могли бы инвестировать в такие компании, привлекая опытных управляющих обеспечением для получения необходимых технических знаний.
In the Contingent-Owned Equipment and Property Management Section, it is proposed to establish one post of Contingent-Owned Equipment Assistant (Team Leader), one post of Contingent-Owned Equipment Assistant (Database Manager) and two posts of Contingent-Owned Equipment Assistants at the Field Service level. Что касается Группы по принадлежащему контингентам имуществу и управлению имуществом, то предлагается создать одну должность помощника по принадлежащему контингентам имуществу (руководитель Группы), одну должность помощника по принадлежащему контингентам имуществу (оператор базы данных) и две должности помощников по принадлежащему контингентам имуществу категории полевой службы.
Valentin Nikonov (Quality manager system auditor, Project Manager Professional (IPMA) Валентин Никонов (Международный аудитор систем менеджмента, специалист по управлению проектами, МАУП)
The Head of the Directorate will require the assistance of a specially created implementation management team composed of a small group of staff, headed by a change manager. Главе Директората потребуется помощь со стороны специально созданной для этого группы по управлению процессом осуществления в составе небольшого количества сотрудников, возглавляемых руководителем по вопросам управления процессом преобразований.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 135)
When the Federal Administrative Tribunal confirmed its ruling that simply being a member of the association did not in itself constitute personal grounds for asylum after having fled from another country, it established a variety of posts, such as logistics or security manager, etc. После того как ФАС подтвердил свою практику, согласно которой простое членство в организации не является личным основанием для получения убежища после бегства из другой страны, ДАБ учредила различные должности, такие как сотрудник по вопросам материально-технического снабжения или по вопросам безопасности и т.д.
The contract manager would agree to work for, say, a three-month period. Такой сотрудник по контрактам проводил бы сверку проделанной работы, к примеру, за трехмесячный период.
Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager Прокурор в подчинении директора отдела государственных обвинений Национального столичного округа Австралии; практикующий юрист и руководящий сотрудник по вопросам взаимной правовой помощи
Ms. Emira Shkurti, UNDP Programme Manager Г-жа Эмира Шкурти, сотрудник по осуществлению программ ПРООН
The Disaster Recovery Manager will be responsible for long-term planning and management of the disaster recovery process and for ensuring uninterrupted operations of the Mission infrastructure in all locations. Сотрудник, отвечающий за аварийное восстановление данных, будет заниматься вопросами долгосрочного планирования и управления процессом аварийного восстановления данных, а также вопросами обеспечения бесперебойной эксплуатации инфраструктуры Миссии во всех пунктах.
Больше примеров...
Компании (примеров 384)
Each of the expense payment invoices was approved and signed by Kellogg's contract manager. Каждый из счетов-фактур на оплату расходов был утвержден и подписан менеджером по контрактам компании "Келлогг".
As technology manager at the company. Как технологического менеджера компании.
Before working in the Media Group held the post of the Sales Manager in the travel agency "Wellfor". До работы в медиагруппе занимала должность директора по продажам в туристической компании "Велфор".
A. Taleb, General Manager, AJETEC, Geneva, Switzerland Талеб, генеральный управляющий компании "АДЖЕТЕК", Женева
Mr Domenico Maiello, Manager, Italy Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the 'Dynamics of Coal Prices' including recent trends in the global coal trade and development of coal prices in 2001. Затем с обширным докладом на тему "Динамика цен на уголь" выступил менеджер компании "Итали норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, который охарактеризовал в нем последние тенденции мировой торговли углем и изменения цен на уголь в 2001 году.
Больше примеров...