| So the manager at the player's club confirms that Monroe was there from 10:00 PM till well after midnight. | Менеджер игорного клуба подтвердил, что Монро был там с 22:00, и ушел после полуночи. |
| So maybe McNally comes in, distracts our guy, manager slips a couple of the dye packs into the bag when he's not looking. | Может быть, войдя, МакНелли отвлекла нашего парня, и менеджер подсунул в сумку парочку пакетов с краской, пока тот не видел. |
| I will be at my current maximum happiness for the rest of my life, because I am manager of the Scranton branch of Dunder-Mifflin. | Я буду жить в моем текущем максимальном счастье до конца моих дней, потому что я менеджер скрентонского филиала Дандер-Миффлин. |
| So, what is she, the stage manager? | Итак, кто она, театральный менеджер? |
| Babe, you remember that hedge fund manager I met inside? | Детка, ты помнишь что менеджер хедж-фонда я встретил внутри? |
| Walter, we both know are... an excellent... manager. | Уолтер, мы оба знаем, что... вы... замечательный... менеджер. |
| Well, then it's a good thing you're not regional manager and I am. | Вот видишь, как хорошо, что региональный менеджер не ты, а я. |
| Do you know what a manager is? | Ты знаешь, кто такой менеджер? |
| Why can't I just go back as project manager again? | Почему я не могу просто вернуться как менеджер проекта? |
| (His manager has begun to stop the spread of the video...) | (Менеджер актера не приветствует распространение данного видео...) |
| That's why, ummm manager, instead of just sitting... | Менеджер, я как раз собирался... |
| And that's why, as a manager, I'm thinking I have to fire you. | Поэтому я как менеджер считаю, что тебя стоит уволить. |
| My manager just said we need to kick you all out, so we can go home. | Менеджер сказал всех вас выгнать, и идти домой. |
| To be told by some best buy manager that your mobility scooter can't fit in their bathroom. | И чтобы какой-то менеджер из "Бест Бай" говорил мне, что мой скутер не влезает в его туалет. |
| I love when a manager's a step ahead of the game. | Менеджер на шаг впереди - это круто. |
| What happens, if the manager won't give you the diamonds? | А что будет, если менеджер не даст бриллианты? |
| My manager's watching, so I am going to act like you are all super interested in hearing every one of today's delicious specials. | Мой менеджер смотрит, так что я буду вас обслуживать как всех, вам будет супер интересно послушать о вкусных событиях сегодняшнего дня. |
| The manager talked to a motel guest who saw a Hispanic woman put a boy in the backseat of a Toyota around 10:00 a.m. | Менеджер отеля разговаривал с постояльцем, который видел испанку, которая посадила мальчика на заднее сидение Тойоты около 10:00. |
| We could drain the accounts and my manager, Mr. Fuller, wouldn't be able to report it to the police. | Мы опустошим счета и мой менеджер, мистер Фуллер, не сможет заявить об этом в полицию. |
| No, no, but I'm the manager here. | Нет, нет, но менеджер здесь я. |
| Honey, I don't get paid to talk, and my manager's right over there. | Милая, мне не за разговоры платят и мой менеджер вот там. |
| I am Monsieur Gargamel's manager, Madame Doolittle. | Я? Я менеджер месье Гаргамеля. Мадам Дулиттл! |
| And the first one is a college-educated professional, creative type, manager, engineer, doctor, lawyer, that kind of worker. | Один из них с высшим образованием, профессионал, творческая личность, менеджер, инженер, доктор, юрист или что-то вроде этого. |
| To be fair, you are a claims manager, | Честно говоря, вы менеджер по претензиям, |
| Well, I assume you're being facetious, since as you can clearly see, I'm now the manager of a Wendy's. | Полагаю, вы стебетесь, ведь видно же, что на данный момент я - менеджер в "Вендис". |