| Response to the procurement module of the project manager foundation course has been good. | Учебный модуль по закупочной деятельности в составе базового курса по управлению проектами получил хорошие отзывы. |
| Providing such opportunities is part of the scope of the construction manager's services. | Предоставление таких возможностей является частью объема услуг, которые должна предоставлять компания по управлению строительством. |
| Works with the organizational change manager to ensure appropriate stakeholder engagement in defining the deployment plan, and in identifying business readiness criteria that can be evaluated. | Во взаимодействии с группой по управлению организационными преобразованиями принимает меры к обеспечению надлежащего уровня участия заинтересованных сторон в процессе составления плана развертывания и выявления поддающихся оценке критериев рабочей готовности. |
| Efficient coordination across sectors can be achieved if economic and financial incentives are presented to the sector players through an administratively strong resource manager. | Эффективная межсекторальная координация может быть обеспечена в случае наличия мощного административного органа по управлению ресурсами, который создаст для соответствующих участников экономические и финансовые стимулы. |
| Technical operation of vehicles (focus area: military vehicle technology) for the qualification of mechanical engineering manager | техническая эксплуатация автомобилей (направление - военная автомобильная техника), с квалификацией инженер-механик, специалист по управлению |
| There was no adequate segregation of the duties and functions of requisitioner, buyer and contract manager, which were simultaneously performed by a single staff member responsible for catering services. | Не было обеспечено надлежащее разграничение обязанностей и функций по оформлению заявок, осуществлению закупок и управлению контрактами, которые одновременно выполнялись одним и тем же сотрудником, отвечавшим за организацию питания. |
| Conveying, lifting, construction and road building machinery and equipment (focus area: engineering unit administration) for the qualification of mechanical engineering manager | подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование (направление - управление подразделениями инженерных войск) с квалификацией инженер, специалист по управлению |
| Multi-purpose crawler and wheeled equipment (focus area: operation and maintenance of armoured equipment and technology) for the qualification of mechanical engineering manager | многоцелевые гусеничные и колесные машины (направление - эксплуатация и ремонт бронетанкового вооружения и техники), с квалификацией инженер-механик, специалист по управлению |
| He was a senior operator, senior reactor engineer, shift supervisor, reactor manager, chief engineer, deputy Kalinin NPP, in 2005 he was promoted to director. | Был старшим оператором, старшим инженером по управлению реактором, начальником смены, начальником реакторного цеха, главным инженером, заместителем Калининской АЭС, а в мае 2005 года и сам был назначен её директором. |
| The mother company "Latvian Railway" would continue its functions as state public-use railway infrastructure manager, but the daughter companies, which have legally independent status, would operate ill their own market section. | Материнская компания "Латвийские железные дороги" будет продолжать выполнять свои функции в качестве государственного органа по управлению инфраструктурой государственного железнодорожного транспорта, а дочерние компании, обладающие независимым юридическим статусом, будут действовать в своем рыночном секторе. |
| (c) An Information Officer (P-3) to fulfil the functions of information manager, collecting and managing information from a wide variety of sources for early warning purposes, as well as performing research and analysis of information from various sources. | с) должность сотрудника по информации (С-З) для выполнения функций по управлению информацией: сбора и обработки информации из широкого круга источников для целей раннего предупреждения, а также изучения и анализа информации из различных источников. |
| Work of the Programme Manager at the UNECE is carried out on extrabudgetary funds. | Работа по управлению Программой в рамках ЕЭК ООН осуществляется за счет внебюджетных фондов. |
| It is proposed that two posts, comprising one Engineer (P-4) and one Asset Manager (Field Service) be established. | Предлагается создать две должности, в том числе одну должность инженера (С4) и одну должность сотрудника по управлению имуществом (категория полевой службы). |
| The Aviation Section will be headed by the Chief Aviation Officer (P-4), supported by one Air Operations Manager (P-3), both located in Erbil. | Авиационную секцию будет возглавлять главный сотрудник по воздушному транспорту (С-4), которому будет оказывать поддержку один сотрудник по управлению воздушным транспортом (С-3); оба сотрудника будут базироваться в Эрбиле. |
| As mentioned in the previous report, the United Nations country team has formally established a Risk Management Unit comprising two staff and headed by a Risk Manager. | Как упоминалось в предыдущем докладе, страновая группа Организации Объединенных Наций официально учредила Группу по управлению рисками в составе двух сотрудников во главе с сотрудником по управлению рисками. |
| The proposed Asset Manager post will serve to augment the existing capacity to manage the increasing fleet of assets, in particular, asset coordination, verification and inspection in the sectors. | Предлагаемая должность сотрудника по управлению имуществом будет способствовать наращиванию имеющегося потенциала по управлению растущими объемами имущества, в частности в областях координации, инвентаризации и инспекции имущества в секторах. |
| The Mission will reduce the cost of administering quick-impact projects by converting the post of Quick-impact Projects Manager (P-3) in the Quick-impact Projects Unit to a national post (National Officer). | Миссия сократит расходы по административному управлению проектами с быстрой отдачей посредством преобразования должности сотрудника по управлению проектами с быстрой отдачей (С-З) в Группе по проектам с быстрой отдачей в национальную должность (национальный сотрудник-специалист). |
| (b) One Chief Movement Control Officer position (P-3) in Kuwait has the functions of Air Operations Manager (P-3); | Ь) возложить на главного сотрудника по управлению перевозками (С-З) в Кувейте выполнение функций сотрудника по управлению воздушным транспортом (С-З); |
| to nominate at their respective national level a Risk Manager who could be the interface with other Risk Managers at AETR level, | назначить на своем соответствующем национальном уровне орган по управлению рисками, который находился бы в постоянном контакте с другими органами по управлению рисками на уровне ЕСТР; |
| I've called for an emergency manager. | Я обратился к специалистам по управлению в чрезвычайных ситуациях. |
| Provides methodological support to realization managers, the organizational change manager and others in the performance of testing activities. | Обеспечивает методическую поддержку руководителям по реализации, руководителю по управлению организационными преобразованиями и другим ответственным лицам при проведении тестирования. |
| The Facilities Management Service recruited a former capital master plan project manager to head the Overseas Properties Management Unit. | Служба эксплуатации оснащения привлекла к работе бывшего руководителя проекта генерального плана капитального ремонта, поручив ему возглавить Группу по управлению имуществом за рубежом. |
| A dedicated risk manager within the Project Management Office ensures that the risk and issue database is current and accurate. | Управляющий рисками, специально назначенный на эту должность в Отделе по управлению проектами, обеспечивает, чтобы база данных о рисках и существующих проблемах была обновленной и точной. |
| The management structure comprised a management committee, a programme manager and a liaison officer from each implementing agency. | В структуру управления входили комитет по управлению, руководитель программы и контактные лица из каждого учреждения-исполнителя. |
| The leadership and management responsibility of UNCDF operations would rest with a professional fund manager with experience in the management of private investment funds. | Обязанности по общему руководству и управлению операциями ФКРООН будут возложены на профессионального управляющего Фонда, имеющего опыт управления частными инвестиционными фондами. |