Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического обеспечения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического обеспечения"

Примеры: Logistics - Материально-технического обеспечения
Organization of logistics and procurement functions Организация функций материально-технического обеспечения и закупок
(a) Unit 1 is responsible for the purchase of goods and services for Transport, Logistics and General Services commodities, for the sale of written-off United Nations property and for the establishment and administration of the related contracts. а) группа 1 отвечает за закупку товаров и услуг для Транспортной секции, Секции материально-технического обеспечения и Секции общего обслуживания, реализацию списанного имущества Организации Объединенных Наций, а также заключение контрактов и соответствующее административное обслуживание.
Travel of UNLB logistics staff Путевые расходы сотрудников БСООН по вопросам материально-технического обеспечения
Agreement was made to set up the following technical committees: Administration Committee; Financial Committee and Logistics; Committee on Law, Systems and Standards; and Committee on Training Была достигнута договоренность об учреждении следующих технических комитетов: Административного комитета; Комитета по финансовым вопросам и вопросам материально-технического обеспечения; Комитета по правовым вопросам, системам и стандартам; и Комитета по вопросам профессиональной подготовки
Progress and key challenges in logistics Прогресс и основные проблемы в области материально-технического обеспечения
B. Length of logistics chains В. Протяженность цепочки материально-технического обеспечения
Forward logistics base at Split Передовая база материально-технического обеспечения в Сплите
Many operations require complex logistics. Осуществление многих операций требует сложного материально-технического обеспечения.
Mission logistics communications strategic plan. Стратегический план материально-технического обеспечения и связи миссий.
Deployment of advance logistics elements completed Завершение развертывания передовых подразделений материально-технического обеспечения
The logistics units are deployed. Развертывание подразделений материально-технического обеспечения.
(b) handling logistics; Ь) решение вопросов материально-технического обеспечения;
Chief Administrative Officer, Electoral Assistance Office, United Nations police, DSS, UNMIT Logistics Operation Centre, UNDP, IOM, United Nations Volunteers, Political Affairs Office, Military Liaison Group, international security force Главный административный сотрудник, Бюро по оказанию помощи в проведении выборов, полиция Организации Объединенных Наций, ДОБ, Объединенный оперативный центр материально-технического обеспечения ИМООНТ, ПРООН, МОМ, Добровольцы Организации Объединенных Наций, Бюро по политическим вопросам, Группа военной связи, международные силы безопасности
National staff: decrease of 3 posts (redeployment of 2 posts (national General Service staff) to the newly proposed Conference Service and Learning Centre and 1 post (national General Service staff) to the newly proposed Central Warehouse and Distribution Section in the Logistics Service) Национальный персонал: сокращение на З должности (перевод 2 должностей (национальный персонал категории общего обслуживания) в предлагаемый новый Центр конференционного обслуживания и обучения и 1 должности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в предлагаемую новую Секцию централизованного складирования и перераспределения в Службе материально-технического обеспечения)
UNICEF also co-managed the WFP-led joint evaluation of the global humanitarian logistics cluster. ЮНИСЕФ также являлся одним из составителей совместной оценки, проведенной под руководством ВПП в отношении глобального гуманитарного материально-технического обеспечения.
Weekly Chief Administrative Officer logistics feedback reports completed for 11 missions Завершение подготовки еженедельных докладов главного административного сотрудника об обзоре процедур материально-технического обеспечения, предоставляемых в рамках обратной связи, для 11 миссий
intermodality, interoperability, logistics and services; взаимодействия и взаимной совместимости между различными видами транспорта и развития сферы материально-технического обеспечения и услуг;
Therefore, ports are no longer simply a place for cargo exchange but are a functional element in a logistics system. Таким образом, порты превратились из центров грузообмена в функциональный элемент системы материально-технического обеспечения.
The Organization's new system for finance, procurement and logistics was scheduled to become operational in January 2013. Ожидается, что созданная в Организации новая система финансов, закупок и материально-технического обеспечения начнет функци-онировать в январе 2013 года.
Further savings of $1.5 million resulted from the non-implementation of the Pleso logistics base prefabricated warehouse project. Дополнительная экономия в размере 1,5 млн. долл. США была обусловлена тем, что не был осуществлен проект по сооружению склада из сборных конструкций на базе материально-технического обеспечения в Плесо.
A logistics unit has handling and transportation capacity for 20-foot sea-containers as well as refrigerated goods. Подразделение материально-технического обеспечения располагает силами и средствами для обработки и перевозки 20-футовых морских контейнеров, а также грузов, требующих хранения в холодильных камерах.
Currently, the MoGD is understaffed, and lacks adequate trained staff and logistics to effectively carry out its Mandate. В настоящее время Министерство по гендерным вопросам и развитию испытывает недостаток в кадрах, и ему не хватает соответствующим образом подготовленного персонала и материально-технического обеспечения, для того чтобы эффективно выполнять свой мандат.
9.3. Finance and logistics. 9.3 финансовыми вопросами и вопросами материально-технического обеспечения.
It failed to nominate people for logistics training, appoint senior project officials, commission research or set up provincial warehouses. Учреждение-исполнитель не подобрало кандидатов для профессиональной подготовки в вопросах материально-технического обеспечения, не назначило старших должностных лиц проекта, не инициировало необходимые исследования и не оборудовало складские помещения в различных районах страны.
The Committee was further informed that the contract was part of a third-party logistics concept, under which the vendor was responsible for managing the entire logistics operation utilizing the spot market for purchases on a "pay-as-you-go" basis. Комитету также сообщили, что контракт является частью концепции материально-технического обеспечения с привлечением третьих сторон, в соответствии с которой продавец несет ответственность за управление всей операцией по материально-техническому обеспечению с использованием спот-рынка для осуществления закупок с оплатой по факту.