Somalia Support Operations will consist of three pillars, namely, the Office of the Head, Operations, and Logistics. |
Служба поддержки операций в Сомали будет состоять из трех компонентов, а именно Канцелярии руководителя, Оперативного отдела и Отдела материально-технического обеспечения. |
The withdrawal of the Australian Force Logistics Squadron in June 2002 unexpectedly included the withdrawal of the unit which had previously been operating fuel service centres for UNMISET. |
В ходе вывода батальона материально-технического обеспечения австралийских сил в июне 2002 года неожиданно было выведено и подразделение, которое ранее обеспечивало работу заправочных центров для МООНПВТ. |
Second United Nations Training Course for Logistics Staff conducted at Brindisi, Italy 10000 |
вторые учебные курсы Организации Объединенных Наций для сотрудников служб материально-технического обеспечения в Бриндизи, Италия |
Logistics bases in Kinshasa, Bangui and Goma would continue to play an important role in ensuring support of the Mission headquarters, sectors and coordination centres. |
Базы оперативной поддержки и материально-технического обеспечения в Киншасе, Бангуи и Гоме будут продолжать играть важную роль в обеспечении функционирования штаба Миссии и ее секторальных штабов и координационных центров. |
Future-Operations Unit Logistics planning for new and expanding missions |
Планирование мероприятий в области материально-технического обеспечения новых и расширяемых миссий |
A United Nations Joint Logistics Centre would be established to provide support to the humanitarian coordinator for the practical implementation of assistance activities on the ground. |
Для оказания поддержки координатору по гуманитарным вопросам в практическом осуществлении мер по оказанию помощи на месте будет создан объединенный центр материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций. |
(e) Logistics and Administration Support Unit; |
ё) Группа материально-технического обеспечения и административной поддержки; |
Programme E.: Procurement and Logistics |
Программа Е.З: Службы закупок и материально-технического обеспечения |
One Administrative Assistant (Local level), Baghdad, Administration and Logistics Unit |
(местный разряд), Багдад, Группа технического обслуживания и материально-технического обеспечения |
The proposed conversions to posts in the Logistics Service are as follows: |
В Службе материально-технического обеспечения предлагается преобразовать в штатные следующие должности: |
Therefore, most of the few reported misuse cases of systems such as the Financial and Logistics System were identified by managers rather than by automated controls. |
Поэтому те немногие зарегистрированные случаи неправомерного использования таких систем, как система финансового и материально-технического обеспечения, были выявлены преимущественно руководителями, а не с помощью средств автоматизированного контроля. |
(e) Military Logistics Capability Development Officers (2 P-4). |
ё) офицер по развитию потенциала материально-технического обеспечения (2 С4). |
This is in order to expand the vendor roster of those services in the Logistics and Transportation Section as recommended by HCC. |
Это необходимо для того, чтобы расширить реестр поставщиков таких услуг в Секции материально-технического обеспечения и транспорта в соответствии с рекомендацией, вынесенной КЦУК. |
F-FDTL includes headquarters staff, a Military Police Unit, 1st and 2nd Battalions, a Naval Component, as well as Force Logistics and Communications. |
Ф-ФДТЛ включают штабной персонал, подразделение военной полиции, первый и второй батальоны, военно-морской компонент, а также подразделения материально-технического обеспечения и связи. |
The Logistics Service and the Support Service successfully managed the following activities: |
К числу видов деятельности и мероприятий, которыми успешно руководили Служба материально-технического обеспечения и Служба поддержки, относились следующие: |
The unit will consist of 3 national General Service posts of Contracts Management Assistants redeployed and reassigned from the Logistics Section under Technical Support Services. |
Штатное расписание Группы будет включать З должности помощников по сопровождению контрактов, комплектуемые национальными сотрудниками категории общего обслуживания, которые будут переданы и реклассифицированы из Секции материально-технического обеспечения, организационно входящей в Службы технической поддержки. |
The United Nations has recently expanded its ability to handle the functions assigned to its Supply Depot at Pisa by establishing a Logistics Base at Brindisi, Italy. |
З. Организация Объединенных Наций недавно расширила свои возможности с точки зрения решения задач, возложенных на ее базу снабжения в Пизе, за счет создания базы материально-технического обеспечения в Бриндизи, Италия. |
The Advisory Committee understands that for these functions to be successfully implemented by the Logistics Base, the Organization will have to purchase and install sophisticated data-processing equipment. |
Консультативный комитет исходит из того понимания, что для того, чтобы база материально-технического обеспечения могла успешно справляться с этими функциями, Организации необходимо будет приобрести и установить сложное оборудование для обработки данных. |
Although each mission will remain responsible for its own detailed inventory of assets, the United Nations Logistics Base will provide a broad oversight and control function. |
Хотя каждая миссия будет по-прежнему нести ответственность за свое конкретно определенное имущество, занесенное на ее баланс, база материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций будет выполнять общие функции по надзору и контролю. |
The Resource Planning Unit has occasionally embarked on survey missions sans Logistics and Communications Service or Personnel Management and Support Service participation. |
Группа планирования ресурсов иногда начинает проведение миссий по выяснению обстановки без участия Службы материально-технического обеспечения и связи или Службы кадрового управления и обеспечения. |
Assemble a master list of containers and vehicles sent to other missions and the United Nations Logistics Base |
Составление общего списка контейнеров и автотранспортных средств, отправленных в другие миссии и на Базу материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций |
In the south, the Mission proposes to redeploy three Logistics Officers from Khartoum to sectors 1, 2 and 3. |
В южной части страны Миссия предлагает перевести трех сотрудников по вопросам материально-технического обеспечения из Хартума в сектора 1, 2 и 3. |
Joint Logistics Coordination Centre opens within INGC to coordinate the air assets of foreign air forces, one non-governmental organization and commercial charters |
В помещениях НИЛПСБ открывается объединенный центр по координации материально-технического обеспечения, которому поручается координировать воздушные операции иностранных воздушных подразделений, одной неправительственной организации и коммерческих чартерных перевозок |
Utilization of the United Nations Logistics Base as a backup centre for all mission- and enterprise-critical Secretariat systems |
использование Базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи в качестве резервного центра для всех важнейших систем миссий и общеорганизационных секретариатских систем; |
Logistics briefings were given at the Conference of Chief Administrative Officers held in New York in June 2003 |
Брифинги по вопросам материально-технического обеспечения были проведены на Конференции старших административных сотрудников, которая прошла в Нью-Йорке в июне 2003 года |