Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического обеспечения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического обеспечения"

Примеры: Logistics - Материально-технического обеспечения
A reconfiguration of the Logistics Section will take place in the 2013/14 period. В 2013/14 году будет произведена реорганизация Секции материально-технического обеспечения.
However, the vehicles in question were ultimately not made available from the United Nations Logistics Base at Brindisi. Однако в конечном итоге база материально-технического обеспечения не поставила указанные транспортные средства.
However, the newly established Pitcairn Island Logistics Team was not helping improve the relationship with the administering Power. Созданная группа материально-технического обеспечения Питкэрна не способствует улучшению отношений с управляющей державой.
Support and maintenance of a satellite network was provided through the United Nations Logistics Base. Поддержка и техническое обслуживание сети спутниковой связи обеспечивается силами Базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций.
The budget submission for the 2014/15 financial period proposes to further strengthen the Logistics Section through the consolidation of activities and further utilization of the Mission's national capacity. В бюджетном предложении на 2014/15 финансовый год предлагается дополнительно укрепить Секцию материально-технического обеспечения путем объединения деятельности и дальнейшего использования национального потенциала Миссии.
The Office of the Chief of Technical Support Services oversees the Communications and Information Technology Section and the Logistics Section. В ведении Канцелярии начальника Служб технической поддержки находятся Секция связи и информационных технологий и Секция материально-технического обеспечения.
Therefore, supply and asset management functions are moved from the General Services Section to the Logistics Section. Ввиду этого функции, связанные со снабжением и управлением имуществом, переводятся из Секции общего обслуживания в Секцию материально-технического обеспечения.
The associated functions will be accommodated by redeployment of a position from the Logistics Section. Выполнение соответствующих функций будет обеспечено путем передачи одной должности из Секции материально-технического обеспечения.
The Logistics Current Operations Section will increase its role as the conduit and custodian of up-to-date mission-specific information. Секция материально-технического обеспечения текущих операций усилит свою роль механизма передачи и хранения обновленной информации по конкретным миссиям.
It covers the budget and long-term financing arrangements for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Он включает в себя бюджет и механизмы долгосрочного финансирования базы материально-технического обеспечения в Бриндизи, Италия.
The Chief of the former Field Office was designated Chief of Logistics within the Centre. Руководитель бывшего местного отделения был назначен руководителем Группы материально-технического обеспечения в рамках Центра.
The Logistics and Communications Service does not yet have an automated up-to-date world-wide inventory of peace-keeping assets. Служба материально-технического обеспечения и связи пока не располагает глобальной автоматизированной современной системой инвентарного учета активов операций по поддержанию мира.
In numerous Logistics and Communications Service Units, insufficient written guidance exists on how staff should proceed on a day-to-day basis. Во многих подразделениях Службы материально-технического обеспечения и связи ощущается недостаток письменных инструкций относительного того, как персоналу следует вести повседневную работу.
Implementation of required changes of business processes in the Finance and Logistics System will be an important enhancement during this planning period. Внесение требуемых изменений в процессы оперативной деятельности в рамках системы финансирования и материально-технического обеспечения в течение этого планового периода позволит существенно повысить качество работы.
The second would be assigned to the Tyre Logistics Base. Второй будет работать на базе материально-технического обеспечения в Тире.
The German Institute of Shipping Economics and Logistics participated at the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата в работе сессии участвовал представитель Германского института экономики и материально-технического обеспечения судоходства.
Currently the Logistics and Communications Service has no capability to conduct environmental, sanitation or water programmes in the field missions. В настоящее время у Службы материально-технического обеспечения и связи нет возможности реализовывать программы по санитарно-экологическому обеспечению или водоснабжению полевых миссий.
Material management within the Logistics and Communications Service is carried out at the section level. Управление материально-техническим обеспечением в рамках Службы материально-технического обеспечения и связи осуществляется на уровне секции.
Guidance and support to field missions on Logistics and administrative matters. Представление руководящих указаний и поддержка полевых миссий по вопросам материально-технического обеспечения и административным вопросам.
The establishment of the United Nations Joint Logistics Centre and humanitarian information centres has proved to be extremely useful. Создание совместного центра Организации Объединенных Наций по вопросам материально-технического обеспечения и гуманитарных информационных центров оказалось исключительно полезным.
The Logistics and Communications Service is responsible for providing logistical and administrative backstopping support to field missions. Служба материально-технического обеспечения и связи несет ответственность за оказание материально-технической и административной поддержки полевым миссиям.
The Logistics Sector's electrical project design and bidding process has been completed. Завершена разработка проекта модернизации системы электроснабжения для сектора материально-технического обеспечения и проведен соответствующий конкурс.
Engineering, Supply and Transport will become units within the Logistics Section. Инженерно-техническая секция, Секция снабжения и Транспортная секция станут подразделениями Секции материально-технического обеспечения.
The Committee recommends against approval of the P-3 Logistics Operational Officer. Комитет не рекомендует утверждать должность С-З для сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения.
The provision of $45,000 would allow the Logistics and Transportation Section to settle pending unliquidated damages claims. Ассигнования в размере 45000 долл. США позволили бы Секции материально-технического обеспечения и транспорта урегулировать ожидающие рассмотрения требования о компенсации невозмещенного ущерба.