Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израильских

Примеры в контексте "Israel - Израильских"

Примеры: Israel - Израильских
Not only this, but presenting the horrible Israeli practices and violations, the General Assembly had criminalized the State of Israel in an unprecedented speech that describes Israel as a State committing war crimes against the occupied Palestinian territories. Не только в связи с этим, но и также с учетом ужасающих израильских действий и нарушений Генеральная Ассамблея беспрецедентным образом заявила о том, что Израиль несет уголовную ответственность как государство, совершающее военные преступления на оккупированных палестинских территориях.
He is one of Israel's New Historians, a group of Israeli scholars who put forward critical interpretations of the history of Zionism and Israel. Он - один из новых историков, группы израильских исследователей, которые занимаются критическим пересмотром истории сионизма и Израиля.
Since 24 May of this year, the beginning of Israel's withdrawal from the occupied Lebanese territories, Israel has been violating resolution 425. С 24 мая этого года, с начала вывода израильских войск с оккупированных ливанских территорий, Израиль продолжает нарушать положения резолюции 425.
But the court in Israel refuses the petitions, allows torture and gives freedom to the investigators in Israel to continue with torture. Однако израильский суд отказывается удовлетворить эти ходатайства, поэтому следователи в израильских тюрьмах могут свободно продолжать применять пытки в отношении задержанных.
The implementation of that resolution will involve the full withdrawal of Israel to the internationally recognized boundaries of Lebanon. Осуществление этой резолюции увязано с полным выводом израильских войск на международно признанные границы Ливана.
We had hoped that the singling out of Israel and Jewish organizations had become a thing of the past. Мы надеялись, что выделение израильских и еврейских организаций является уделом прошлого.
There were over 11,000 Palestinians in jail in Israel. В израильских тюрьмах содержатся более 11000 палестинцев.
Even the application of international legality is subjected to Israel's own concepts of security. Даже осуществление международной законности ставится в зависимость от израильских концепций безопасности.
Israel's continued building of settlements makes the situation even worse. Положение дел еще больше усугубляется продолжающимся строительством израильских поселений.
As the ruling party, Hamas remains accountable for the relentless, vicious attacks on Israel's citizens. В качестве правящей партии ХАМАС несет ответственность за непрекращающиеся гнусные нападения на израильских граждан.
The main targets of the attacks are the downtown areas of Israel's cities. Главные цели терактов - центры израильских городов.
The suffering of the Palestinian people has become a testing ground for Israel's poisonous actions inspired by the law of the jungle. Страдания палестинского народа превратились в полигон для израильских отвратительных действий, вдохновляемых законом джунглей.
The Secretary-General had also expressed concern at Israel's continued settlement expansion and the financial crisis faced by the Palestinian Government. Генеральный секретарь также выразил обеспокоенность в связи с продолжающимся строительством израильских поселений и финансовым кризисом палестинского правительства.
There are 13 Lebanese prisoners of war being held without trial in Israeli prisons in Israel. В израильских тюрьмах в Израиле содержатся без решения суда 13 ливанских военнопленных.
In addition, Israel had been seizing water resources and contaminating the Palestinian territories with refuse and waste from the Israeli settlements. В дополнение к этому Израиль захватывает водные ресурсы и загрязняет палестинские территории мусором и отходами израильских поселений.
Moreover, Israel engages in the destruction of homes of Palestinians to build Israeli settlements. Кроме того, Израиль разрушает дома палестинцев в целях создания израильских поселений.
The Israeli troops going into Palestinian cities are not going to achieve security for Israel. Вторжение израильских войск в палестинские города не обеспечит безопасность Израиля.
The Group recommends that the Government of Israel investigate fully the possible involvement of Israeli nationals and companies in the illegal export of Ivorian rough diamonds. Группа рекомендует правительству Израиля провести полное расследование относительно возможной причастности израильских граждан и компаний к незаконному экспорту ивуарийских необработанных алмазов.
Panama has also strongly condemned the attacks by Hamas on Israeli civilians and recognized Israel's right to defend itself. Панама также решительно осудила нападения ХАМАС на израильских гражданских лиц и признала право Израиля на самооборону.
The Committee was briefed on three recent Israeli military orders of particular concern to Palestinian children detained by Israel. Комитет был проинформирован о трех недавних израильских военных приказах, вызывающих особую обеспокоенность по поводу судьбы задержанных Израилем палестинских детей.
Moreover, Israel had established a much less onerous permit system for Palestinians from the same villages working in Israeli settlements. Кроме того, Израиль установил гораздо менее обременительную систему разрешений для палестинцев из тех же деревень, которые работают в израильских поселениях.
Despite Israel's withdrawal from the Gaza Strip in 2005, Hamas has continued to target Israeli civilians with thousands of rockets. Несмотря на уход Израиля из сектора Газа в 2005 году, ХАМАС продолжает обстреливать израильских граждан тысячами ракет.
The most recent report of the State Comptroller of Israel illustrates the failure of the Israeli authorities to investigate settler violence. В последнем докладе государственного контролера Израиля говорится о неспособности израильских властей расследовать случаи насилия со стороны поселенцев.
The State of Palestine continued to condemn the killing of all children, Israeli and Palestinian, and called on Israel to do likewise. Государство Палестина по-прежнему осуждает убийство всех детей, израильских и палестинских, и призывает Израиль сделать то же самое.
Twelve Israeli civilians (11 men and 1 woman) were injured by Palestinian rockets launched into southern Israel. В результате палестинских ракетных обстрелов южной части Израиля получили ранения 12 израильских гражданских лиц (11 мужчин и 1 женщина).