Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израильских

Примеры в контексте "Israel - Израильских"

Примеры: Israel - Израильских
Belatedly honouring an agreement that had been reached under the Oslo Accords, Israel had released another group of Palestinian prisoners held in Israeli detention for more than twenty years. С запозданием выполняя договоренность, которая была достигнута в рамках Ословских соглашений, Израиль освободил еще одну группу палестинских заключенных, находившихся в израильских тюрьмах более двадцати лет.
The State that Israel accused of terrorism had in fact lost over 17,000 of its citizens to Israeli terrorist elements over the past 35 years. Государство, которое Израиль обвиняет в терроризме, на самом деле потеряло более 17000 своих граждан от рук израильских террористических элементов за последние 35 лет.
In that regard, his Government strongly condemned Israel's continuing and escalating illegal settlement activities and its recent announcements regarding the construction of Israeli housing units in occupied East Jerusalem. В связи с этим правительство страны оратора решительно осудило непрекращающуюся и нарастающую незаконную деятельность Израиля в отношении населенных пунктов и последние заявления о строительстве израильских жилых домов в оккупированном Восточном Иерусалиме.
The two bank accounts referred to are the United States dollar and Israeli shekel accounts held with Bank Leumi, Israel. Эти два вышеупомянутых банковских счета в долларах США и израильских шекелях находятся в банке «Леуми», Израиль.
In the midst of this horrific and unprovoked act, the terrorists infiltrated Israel and kidnapped two Israeli soldiers, taking them into Lebanon. Во время этого ужасного и неспровоцированного акта террористы проникли на территорию Израиля и похитили двух израильских военнослужащих, захватив их с собой в Ливан.
In August 2005 Israel will withdraw Jewish settlers from four settlements in the northern West Bank: Ganim, Kadim, Homesh and Sa-Nur. В августе 2005 года Израиль выведет израильских поселенцев из следующих четырех поселений в северной части Западного берега: Ганима, Кадима, Хомеша и Са-Нура.
Arrests and targeted assassinations were daily practices, and over 10,000 Palestinian political prisoners were still in Israeli jails, with Israel refusing to free them or to reconsider their cases through negotiations. Повседневной практикой стали аресты и целенаправленные убийства, а свыше 10000 палестинских политических заключенных продолжают находиться в израильских тюрьмах, и Израиль отказывается освободить их или пересмотреть дела в ходе переговоров.
Persuaded by some Jewish friends to visit Israel, Karl eventually found a job through the help of new-found Israeli friends. По уговорам своих еврейских друзей принц Карл посетил Израиль, где в конце концов нашел себе работу при помощи новых израильских друзей.
As the UAE does not officially recognize Israel, Israeli passport-holders cannot legally enter the UAE. Так как ОАЭ официально не признает государство Израиль, владельцы израильских паспортов не могут легально въехать в ОАЭ.
Israel considered the Eritrean liberation struggle as supported by Arab states and feared that a pro-Arab independent Eritrea would block Israeli to pass through the Red Sea. Израиль считал, что освободительную борьбу эритрейцев поддерживают арабские страны и боялся, что проарабски настроенная независимая Эритрея может заблокировать проход израильских кораблей через Красное море.
In 1986, he joined the staff of the Foreign Ministry and began fulfilling his duties in Israel's diplomatic missions throughout the world. В 1986 году он начал работу в Министерстве иностранных дел и работал в разных израильских посольств по всему миру.
Amin Tarif was the qadi, or spiritual leader, of the Druze in Palestine and Israel from 1928 until his death in 1993. Амин Тариф был кади, или духовным лидером израильских друзов, с 1928 до своей смерти в 1993 году.
In November, Nasser accepted UN Resolution 242, which called for Israel's withdrawal from territories acquired in the war. В ноябре Египет принял резолюцию 242 СБ ООН, призывавшую к выводу израильских войск с оккупированных в ходе боевых действий территорий.
In keeping with the idea of Tu BiShvat marking the revival of nature, many of Israel's major institutions have chosen this day for their inauguration. В соответствии с идеей о том, что Ту би-Шват отмечает возрождение природы, многие из крупных израильских институтов выбрали этот день для своих инаугураций.
So please don't allow yourself to be drawn into pandering to Israel's radicals and hawks. Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
I wish to draw your attention to the grave situation created by the abduction of Israel Defence Forces Corporal Nachshon Waxman by Palestinian terrorists affiliated with the Hamas organization. Я хотел бы обратить Ваше внимание на серьезную ситуацию, возникшую в результате похищения капрала Израильских сил обороны Нахшона Ваксмана палестинскими террористами, связанными с Организацией "Хамас".
The Israel Air Force strafed land belonging to Qabrikha and Majdal Silm and bombarded Yuhmur, killing four persons. Самолеты израильских ВВС нанесли удары по населенным пунктам Кабриха и Мадждал-Силм и подвергли бомбардировке населенный пункт Юхмур, в результате чего погибло четыре человека.
The scope of the institution's activities transcends Israel's borders, for much of the research has worldwide significance. Объем работ института уже вышел за пределы израильских границ, поскольку исследования имеют значение для всего мира.
The purpose of the current Israel Defence Force action in Gaza is to terminate the transfer of all illegal weapons by underground tunnels to Gaza. Цель нынешних действий Израильских сил обороны состоит в том, чтобы перекрыть поставки подземными ходами в Газу всякого незаконного оружия.
After the Israeli military attack on Hamas in Gaza on November 4, Hamas resumed intensive rocket attacks on Israel. После рейда израильских войск на территорию сектора 4 ноября 2008 года, Хамас снова начал обстрелы территории Израиля.
On 4 February 1997, two Israeli transport helicopters collided over She'ar Yashuv in Northern Israel while waiting for clearance to fly into Lebanon. 4 февраля 1997 года два израильских транспортных вертолета столкнулись в Северном Израиле, ожидая разрешения на вылет в Ливан.
After the State of Israel was established, the rival sport organizations reached a 1951 agreement that allowed joint sports associations and competitions open for all Israeli residents. После создания Государства Израиль, в 1951 году конкурирующие спортивные организации достигли соглашения, которое позволило создавать совместные спортивные ассоциации и соревнования, открытые для всех израильских жителей.
The September 2007 Operation Orchard attack by the Israeli Air Force destroyed a facility that Israel claimed was a nuclear site in the Deir ez-Zor region. В сентябре 2007 года в результате Операции «Фруктовый сад» израильских ВВС были уничтожены сооружения, которые Израиль считал местом ядерного реактора в регионе Дайр-эз-Заур.
The stated goal of the Hezbollah is not the removal of Israeli forces from southern Lebanon, but the outright destruction of Israel. Официальная цель «Хезболлы» состоит не в том, чтобы добиться ухода израильских сил из южного Ливана, а в полном уничтожении Израиля.
On 24 May, it was announced that Israel had decided to impose a complete security cordon on the self-rule areas three days before the Israeli elections. 24 мая было объявлено о том, что Израиль за три дня до израильских выборов решил создать на самоуправляемых территориях кордон безопасности.