Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктурных

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктурных"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктурных
The issue of protecting foreign investors and creditors in infrastructure projects against the risk of major devaluations was raised. Был поднят вопрос о защите иностранных инвесторов и кредиторов, участвующих в инфраструктурных проектах, в случае возможных крупных девальваций.
It is also able to compare new images with some 15,000 already in its database, principally for infrastructure changes. Она также располагает возможностями для сравнения новых снимков с приблизительно 15000 снимков, уже имеющихся в ее базе данных, которые касаются главным образом инфраструктурных изменений.
Predicted costs included the potential need for infrastructure investments to protect against floods and droughts. Прогнозируемые расходы включены в потенциальную потребность в инфраструктурных инвестициях для защиты от наводнений и засух.
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. Значительные предназначенные для развития средства были выделены Министерством по вопросам международного развития и Европейским союзом для осуществления инфраструктурных проектов.
Governments and businesses are continually searching for new ways to finance their infrastructure and investment spending. Государственные организации и частные компании постоянно ищут новые пути финансирования инфраструктурных проектов и инвестиционных затрат.
Bulgaria will receive lots of financial means from the European Union's Funds for building different infrastructure projects. Болгария получит денежные средства из фондов Европейского союза на строительство различных инфраструктурных проектов.
Financing PPP infrastructure projects during crisis: EU experience. Финансирование инфраструктурных проектов в условиях кризиса в странах ЕС.
Therefore, for disaster management, consideration must be given to bringing these infrastructure components together and planning for risk systemically. А поэтому в интересах ликвидации последствий бедствий следует уделить внимание сведению воедино этих инфраструктурных компонентов и систематическому планированию рисков.
In exchange, they have to contribute to a public fund for housing, environmental, and infrastructure improvements. В обмен, они должны внести свой вклад в общественный фонд улучшения жилищных условий, экологических и инфраструктурных усовершенствований.
But only two policies are particularly promising for such a "Pact for America": federal infrastructure spending and corporate-tax reform. Но есть две политические инициативы, которые особенно подходят для подобного «Пакта ради Америки»: федеральное финансирование инфраструктурных проектов и реформа корпоративного налогообложения.
Today, China's proclivity for industrial production is manifested in large-scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies. Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий.
For starters, he must shelve some of the large, long-term infrastructure projects that he has promoted energetically in the last two years. Для начала следует заморозить некоторые из больших и долгосрочных инфраструктурных проектов, которые он энергично продвигает последние два года.
He also launched large scale infrastructure development projects. Это касалось и серии масштабных инфраструктурных проектов.
In frames of anti-crisis measures development to infrastructure projects, building of roads, schools and hospitals was carried out around Armenia. В рамках антикризисных мероприятий осуществлялась развитие инфраструктурных проектов, строительство дорог, школ и больниц в разных регионах Армении.
2005 - 2007 - JSC NC "KazMunayGas" - The Director of department of development of infrastructure projects. 2005 -2007 гг. - АО НК «КазМунайГаз» - Директор департамента развития инфраструктурных проектов.
The introduction of ICDs has far-reaching implications for infrastructure requirements and transport organization. Внедрение ВТС влечет за собой далеко идущие последствия в плане инфраструктурных потребностей и организации транспорта.
The Government of Azerbaijan has received approval of sizeable loans to assist in a number of major infrastructure projects and for drilling and transporting oil. Международный банк реконструкции и развития одобрил предоставление правительству Азербайджана многомиллионных целевых займов на осуществление ряда крупных инфраструктурных проектов, а также проектов в области добычи и транспортировки нефти.
Question no.: Economic and environmental criteria used in your country for the evaluation of infrastructure projects. Экономические и экологические критерии, используемые в вашей стране для оценки инфраструктурных проектов.
Emergency and priority rehabilitation projects in key public infrastructure and services sectors have begun to be implemented. Начали осуществляться чрезвычайные и первоочередные проекты восстановления ключевых государственных инфраструктурных и сервисных секторов.
It includes the world's leading enterprises involved in infrastructure construction and financing. В нее входят ведущие мировые предприятия, занимающиеся осуществлением и финансированием инфраструктурных проектов.
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
In the Philippines, the use of labour-intensive methods in infrastructure projects was integral to the employment strategy. На Филиппинах использование трудоемких методов при осуществлении инфраструктурных проектов является неотъемлемой частью стратегии обеспечения занятости.
Accessibility requirements also form a constituent standard in the design of building infrastructure replacements. Требования доступности являются также одним из стандартов в планах замены инфраструктурных элементов зданий.
Improving rural transport, water supplies and other infrastructure; совершенствование транспорта, водоснабжения и других инфраструктурных услуг в сельской местности;
During much of the previous century, governments provided the vast majority of infrastructure. В течение большей части предыдущего столетия подавляющее большинство инфраструктурных объектов создавалось государством.