Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктурных

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктурных"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктурных
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
Infrastructure networks are increasingly functioning as arteries for economic development. Повышается значение инфраструктурных сетей как каналов для экономического развития.
Infrastructure projects can proceed on an accelerated basis. Претворение в жизнь инфраструктурных проектов может вестись ускоренными темпами.
PPP projects in Non-Transport Sector of Infrastructure Проекты ПГЧС в иных инфраструктурных секторах, помимо транспорта
Infrastructure services sectors play an instrumental role in the economic and social development of all countries and have, in a number of cases, become an important component of their post-crisis recovery strategy. Сектора инфраструктурных услуг играют важную роль в экономическом и социальном развитии всех стран и в ряде случаев стали важным компонентом их стратегии послекризисного восстановления.
The DHS Protected Critical Infrastructure Information Program implements the Critical Infrastructure Information Act of 2002. В рамках программы защиты информации о ключевых инфраструктурных объектах министерства национальной безопасности обеспечивается соблюдение положений Закона об информации о ключевых инфраструктурных объектах от 2002 года.
Infrastructure and commodities are limited and cannot effectively deliver control and preventative interventions. Количество инфраструктурных объектов и материалов ограничено и недостаточно для эффективного контроля и профилактики.
Infrastructure operations need to be carefully planned and regulated. Функционирование инфраструктурных секторов должно тщательно планироваться и регулироваться.
The Chief of the Infrastructure Services Unit of the Natural Resources and Infrastructure Division of ECLAC then presented an assessment of implementation of the Almaty Programme of Action at the regional level. Начальник Группы инфраструктурных услуг в составе Отдела природных ресурсов и инфраструктуры ЭКЛАК представил затем результаты оценки хода осуществления Алматинской программы действий на региональном уровне.
For example, the Indonesia Infrastructure Guarantee Fund was created in 2010 and the Korean Infrastructure Credit Guarantee Fund was established in 1994. К примеру, в 2010 году был создан Индонезийский фонд инфраструктурных гарантий, а в 1994 году - Корейский фонд кредитных гарантий в сфере инфраструктуры.
Infrastructure projects in nine communes (with an overall population of 134,086) инфраструктурных проектов в девяти коммунах (с общей численностью населения в 134086 человек)
Infrastructure services required to facilitate economic activity, a decent quality of life and regional integration have also deteriorated, owing to disinvestment and neglect. Из-за отсутствия должного внимания и инвестиций ухудшилось качество инфраструктурных услуг, которые необходимы для содействия экономическому развитию, обеспечения достойного уровня жизни и региональной интеграции.
Contribute financially to the NEPAD Infrastructure Projects Preparation Facility; оказывать финансовую поддержку Фонду подготовки инфраструктурных проектов НЕПАД;
Infrastructure projects continue to receive significant donor support, and while there is still much scope for development, tangible progress is being made. Доноры продолжают оказывать значительную поддержку в осуществлении инфраструктурных проектов, и уже достигнут ощутимый прогресс, хотя многое еще можно сделать для улучшения положения в этой области.
This will be included as a work item in the Project Management and Infrastructure Practice Groups' work plans for 2014. Эти задачи будут включены в планы работы Группы по практике управления проектами и Группы по практике осуществления инфраструктурных проектов на 2014 год.
In another development, the International Forum on Attracting Private Investment in Large-scale Infrastructure Projects in the Transition Economies organized in November 1995 under the auspices of the WP. attracted significant participation from business operators from all over the region (more than 300 delegates). Еще одно мероприятие - Международный форум по вопросам привлечения частных инвестиций для финансирования широкомасштабных инфраструктурных проектов в странах с экономикой переходного периода, который проходил в ноябре 1995 года под эгидой РГ., - собрало значительное количество участников, представляющих частные компании всего региона (более 300 делегатов).
In the area of transport, two discussions papers entitled "Bridging Infrastructure Gaps" and "Harmonization and Strengthening of the Regulatory and Legal Framework Pertaining to International Transport and Transit" were prepared for the Conference. В области транспорта для Конференции были подготовлены два документа для обсуждения, озаглавленные «Устранение инфраструктурных пробелов» и «Согласование и укрепление нормативно-правовой базы, касающейся международных перевозок и транзита».
Infrastructure projects from Angola, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, the United Republic of Tanzania and Zambia are being promoted to investors from the Republic of Korea. Среди инвесторов в Республике Корея ведется работа по пропагандированию инфраструктурных проектов в Анголе, Демократической Республике Конго, Замбии, Объединенной Республике Танзания, Намибии и Южной Африке.
and infrastructure services 1422 4 субсидий, ресурсов и инфраструктурных услуг 1422 6
B. The GIS challenge of infrastructure projects В. Проблемы ГИС инфраструктурных проектов
a list of priority infrastructure sites for investments; список приоритетных инфраструктурных объектов для инвестиций
Establishment of 4 infrastructure regional offices Создание четырех инфраструктурных региональных управлений
Elements for the analysis of infrastructure markets Элементы для анализа инфраструктурных рынков
Maximizing the positive contributions of infrastructure services sectors towards pro-development outcomes requires good regulation and institutions. Для получения максимальной положительной отдачи от секторов инфраструктурных услуг в плане достижения целей в области развития необходимо надлежащее регулирование и институциональная основа.
Belgium has supported several infrastructure projects in landlocked developing countries. Бельгия оказывает содействие в осуществлении нескольких инфраструктурных проектов в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.