Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктурных

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктурных"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктурных
These should also increasingly attract private capital investors to major infrastructure projects for industry. Кроме того, к участию в крупных инфраструктурных проектах для нужд промышленности следует привлекать все больше частных инвесторов.
Experience-sharing and regulatory cooperation among infrastructure services regulators could also be promoted. Кроме того, ЮНКТАД могла бы также поощрять обмен опытом и сотрудничество в нормативной области между органами, регулирующими предоставление инфраструктурных услуг.
National experiences revealed differing institutional trajectories and arrangements governing different infrastructure services sectors. Национальный опыт свидетельствует о том, что разные секторы инфраструктурных услуг регулируются разными институциональными процедурами и механизмами.
However, private investment in infrastructure projects remains a challenge for both developed and developing countries. Вместе с тем использование частных инвестиций в инфраструктурных проектах остается серьезной проблемой как для развитых, так и для развивающихся стран.
No materials are entering for United Nations humanitarian infrastructure projects. Поставки грузов для нужд реализуемых Организацией Объединенных Наций гуманитарных инфраструктурных проектов полностью прекращены.
In its current form, it mainly focuses on measuring infrastructure provisions. В рамках этой программы в ее нынешней форме основное внимание сконцентрировано на количественной оценке инфраструктурных аспектов.
Greater collaboration between United Nations/World Bank on revitalization, operation and maintenance of urban infrastructure services. Расширение сотрудничества между ООН и Всемирным банком по вопросам, касающимся активизации работы, обеспечения функционирования и поддержания деятельности городских инфраструктурных служб.
Through the 1990s, foreign participation for infrastructure projects increased. В 90-х годах ХХ века стало расширяться зарубежное участие в инфраструктурных проектах.
This finances infrastructure projects, expert personnel, and budgetary aid. За счет их обеспечивается финансирование инфраструктурных проектов, подготовка квалифицированных кадров и оказание бюджетной помощи.
Smart investment planning and financing strategies can address fiscal and poverty constraints to infrastructure investments. Продуманные стратегии планирования и финансирования инвестиций могут снять налогово-бюджетные и связанные с бедностью препятствия на пути реализации инфраструктурных инвестиционных проектов.
Such integration improved infrastructure linkages, competitiveness and value chain participation and spurred foreign direct investment. Такая интеграция способствует совершенствованию инфраструктурных взаимосвязей, повышению конкурентоспособности и участию в производственно-сбытовой цепи, а также содействует более активному притоку прямых иностранных инвестиций.
The provision of infrastructure services and their associated financing challenges is an area that requires particular attention. Особого внимания требуют вопросы обеспечения инфраструктурных услуг и решения связанных с этим задач финансирования.
The structure and investment strategies for infrastructure funds are similar to private equity partnerships. Структура и инвестиционные стратегии инфраструктурных фондов аналогичны тем, которые используются для частных акционерных обществ.
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
The regional banks in Asia, South America and Africa have supported the implementation of some of the regional infrastructure projects. Региональные банки в Азии, Южной Америке и Африке содействовали осуществлению некоторых региональных инфраструктурных проектов.
For a developing country, formulation of the most efficient financial model is one of the major tools for the implementation of important infrastructure projects. Для любой развивающейся страны разработка наиболее эффективной финансовой модели является одним из основных инструментов реализации важных инфраструктурных проектов.
There was also an attack against a key infrastructure facility in Abidjan on 15 October. Кроме того, 15 октября произошло нападение на один из ключевых инфраструктурных объектов в Абиджане.
It is preparing a study on transit policies and provision of infrastructure services in both countries. Она готовит исследование о транзитной политике и оказании инфраструктурных услуг в обеих странах.
This meeting aims to focus the discussion on their specific role in providing finance for large, cross-border infrastructure projects. Участники нынешнего совещания постараются сосредоточить внимание на конкретной роли этих банков в финансировании крупных международных инфраструктурных проектов.
Member States queried ECA as to any ongoing infrastructure development projects to further facilitate trade and development. Представители государств-членов задали представителю ЭКА вопросы относительно наличия текущих инфраструктурных проектов, призванных содействовать дальнейшему расширению торговли и развитию.
The Chair of the expert meeting presented the report, noting that deliberations by experts focused on infrastructure services sectors. Председатель совещания экспертов представил доклад, отметив, что основное внимание в ходе обсуждений эксперты уделили секторам инфраструктурных услуг.
Benchmarking performance in infrastructure services sectors had become common to improve service quality, enhance accountability and efficiency. Широкое распространение получило использование контрольных параметров в секторах инфраструктурных услуг, что позволяет повысить качество услуг, подотчетность и эффективность.
Attracting greater private and public funds to finance infrastructure projects including through innovative funding mechanisms, has attracted increased attention. Больше внимания стало уделяться привлечению частных и государственных средств в более крупных объемах для финансирования инфраструктурных проектов, в том числе через инновационные механизмы финансирования.
The first UNCTAD survey of infrastructure services regulators conducted in 2009 indicated that the majority of respondents did have a specific universal access policy. В соответствии с результатами первого обследования органов регулирования инфраструктурных услуг, проведенного ЮНКТАД в 2009 году, большинство респондентов имеют конкретную политику в области обеспечения всеобщего доступа.
Regional integration has provided a useful platform for cooperation among neighbouring countries to develop common infrastructure networks. Региональная интеграция служит полезной основой для сотрудничества между соседними странами в области развития общих инфраструктурных сетей.