Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктурных

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктурных"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктурных
As with performance against time, there is a lack of available information on the incidence of budget extensions in infrastructure budgets. Как и в случае продления сроков, доступная информация о том, насколько распространены случаи увеличения бюджета инфраструктурных проектов, отсутствует.
Latin American and Caribbean countries show significant limitations in providing infrastructure services, which could seriously affect future trade competitiveness and development in the region. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна испытывают значительные трудности в сфере оказания инфраструктурных услуг, что может серьезно повлиять в будущем на конкурентоспособность торговых организаций и развитие торговли в регионе.
The toolkit will help detect subregional logistics value chains, infrastructure constraints and synergies among countries or subregional integration initiatives. Это руководство будет содействовать выявлению в субрегионе логистических производственно-сбытовых цепочек, инфраструктурных проблем и возможностей для взаимодействия между странами или субрегиональными инициативами по вопросам интеграции.
According to the administering Power, external financial assistance with infrastructure projects continues to be needed. По мнению управляющей державы, для реализации инфраструктурных проектов на архипелаге по-прежнему требуется внешняя финансовая помощь.
Botswana was open to partnerships or cooperative ventures to develop large infrastructure projects such as railway and highway systems and bulk storage facilities. Ботсвана готова участвовать в различных партнерских объединениях и совместных предприятиях по осуществлению крупных инфраструктурных проектов, таких как строительство сетей железных и автомобильных дорог и систем бестарного хранения грузов.
Various analytical tools developed by ECE offer support for a practical implementation of the infrastructure agreements and provide the base for technical assistance. Различные аналитические инструменты, разработанные ЕЭК, способствуют практической реализации инфраструктурных соглашений и обеспечивают основу для оказания технической помощи.
The key issue is how to raise new or additional resources for medium- and long-term infrastructure investments of international importance. Поэтому важнейшей задачей сейчас является изыскание новых или дополнительных ресурсов на цели осуществления среднесрочных и долгосрочных инфраструктурных проектов международного значения.
There are also a number of other initiatives related to fibre-optics aimed at creating infrastructure networks that support research. Имеется также ряд других инициатив, связанных с волоконно-оптической связью, направленных на создание инфраструктурных сетей в поддержку научных исследований.
In particular, limited institutional capacity is preventing countries from exploiting the PPP modality to develop infrastructure projects. В частности, ограниченный институциональный потенциал препятствует странам задействовать механизм ГЧП для развития инфраструктурных проектов.
Southern providers provide major support to infrastructure and agriculture Предоставляющие помощь участники из стран Юга оказывают значительный объем поддержки в инфраструктурных и сельскохозяйственном секторах
Specifically, they may concern changes to municipal regulations, financing of infrastructure projects, or the naturalization of foreigners. В частности, они могут проводиться по вопросам, связанным со внесением изменений в нормативную базу муниципалитета, финансированием инфраструктурных проектов или натурализацией иностранцев.
International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии.
There are several arguments for adopting public-private partnerships as a means to develop large infrastructure projects. В пользу целесообразности использования государственно-частных партнерств в качестве одного из средств развития крупномасштабных инфраструктурных проектов можно привести ряд доводов.
The European Union has therefore used blended financing with some success to offset the perceived risks in large infrastructure projects in Europe. А поэтому Европейский союз более-менее успешно использует механизмы смешанного финансирования для того, чтобы застраховаться от предполагаемых рисков при осуществлении крупномасштабных инфраструктурных проектов в Европе.
The Group plans to produce a sustainable infrastructure strategy in 2013. В течение 2013 года Группа планирует разработать устойчивую стратегию осуществления инфраструктурных проектов.
In developing its new infrastructure strategy, the Group will need to address the low awareness levels among UNOPS staff. При разработке своей новой стратегии осуществления инфраструктурных проектов Группе необходимо будет рассмотреть вопрос о низком уровне информированности сотрудников ЮНОПС.
For example, ecosystem-based adaptation often offers a more flexible, less capital-intensive and more easily reversible option than building infrastructure. Например, адаптация на базе экосистем зачастую является более гибким, менее капиталоемким, обратимым и требующим меньших издержек вариантом по сравнению со строительством инфраструктурных объектов.
Access to basic infrastructure such as water, heating, waste disposal and electricity are not measured. Оценка доступа к услугам базовых инфраструктурных сетей, таких как водопровод, отопление, уборка мусора и электроснабжение, не проводилась.
Southern providers are preferred for infrastructure but need to support water sector more Участники из стран Юга являются предпочтительным источником помощи в инфраструктурных секторах, однако от них требуется больший объем поддержки в водохозяйственном секторе
Financial instruments and capacity to meet long-term equity and debt needs of infrastructure projects; финансовых инструментов и возможностей для удовлетворения потребностей в долгосрочном капитале и финансировании инфраструктурных проектов за счет заемных средств;
This coordination platform could also be responsible for developing risk-sharing mechanisms designed to attract more private sector investors or for using concessional resources to foster regional infrastructure projects. Такая координационная платформа могла бы также отвечать за создание механизмов по распределению рисков, призванных содействовать привлечению большего числа частных инвесторов или использованию предоставляемых на льготных условиях ресурсов в целях стимулирования деятельности по осуществлению региональных инфраструктурных проектов.
However, a large number of energy infrastructure projects are planned or being implemented in the region. Вместе с тем в регионе запланировано или планируется осуществление инфраструктурных проектов в сфере энергетики.
The fund is devoted to financing infrastructure projects, including feasibility studies, and it includes social and economic windows. Фонд предназначен для финансирования инфраструктурных проектов, в том числе технико-экономических обоснований, и он предусматривает социально-экономические возможности.
Its backing for infrastructure projects could also signal opportunities to private investors. Его поддержка инфраструктурных проектов могла бы также открыть возможности для капиталовложений частных инвесторов.
For the infrastructure aspects of SEIS, the network services are the most crucial. В плане инфраструктурных аспектов СЕИС наиболее важное значение имеют сетевые услуги.