Примеры в контексте "Informal - Ходе"

Примеры: Informal - Ходе
The same goes for the Millennium Project report, which should also be addressed in informal discussions, probably between January and March 2005. Это относится и к докладу о Проекте тысячелетия, который также должен быть рассмотрен в ходе неофициальных обсуждений, вероятно, в январе-марте 2005 года.
Therefore, we see space for those topics to be discussed during informal plenary meetings. И поэтому мы усматриваем возможность для обсуждения таких тем в ходе неофициальных пленарных заседаний.
Delegations will recall the productive exchange of views on this subject during the informal CD plenary on 27 May. Делегации, наверное, припоминают продуктивный обмен взглядами по этой теме в ходе неофициального пленарного заседания КР 27 мая с.г.
The Group welcomed the sharing of information by the members of the informal groups and requested further briefings as their work progressed. Группа с удовлетворением отмечает обмен информацией, осуществляемый членами неофи-циальных групп, и просит проводить дополнительные брифинги о ходе их работы.
During the first week, the members of the Commission convened informal working groups for detailed consideration of certain aspects of the proposed regulations. В ходе первой недели члены Комиссии созвали неофициальные рабочие группы для подробного обсуждения некоторых аспектов предлагаемых правил.
During the Meeting, an informal discussion was held on how to strengthen the support that African countries could provide to the Institute. В ходе Совещания состоялось неофициальное обсуждение путей укрепления поддержки Института со стороны африканских стран.
As the Inspector observed during his visits to Copenhagen in the preparation of this report, whatever cooperation existed was rather informal and sporadic. Как было отмечено Инспектором в ходе его поездок в Копенгаген при подготовке настоящего доклада, любое взаимодействие между ними носит скорее неформальный и спорадический характер.
The outcome of the informal hearings would be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. По итогам неофициальных слушаний секретариат будет подготавливать резюме для представления в ходе обсуждений в Совете.
The first informal plenary consultations of the sixty-third session were held on 13 March 2009 under the chairmanship of the new Co-Chairs. Под председательством этих послов первые неофициальные пленарные консультации в ходе шестьдесят третьей сессии были проведены 13 марта 2009 года.
Against that backdrop, they also discussed the Intergovernmental Panel on Climate Change in an informal session. На этом фоне в ходе неофициального заседания они также обсудили работу Межправительственной группы по изменению климата.
During the informal meeting mentioned in paragraph 11 above, the AWG-LCA undertook work on the revised negotiating text. В ходе неофициального совещания, упомянутого в пункте 11 выше, СРГ-ДМС провела работу по пересмотренному тексту для переговоров.
The requested information will be covered at the informal briefing on safety and security in January 2012. Эта информация будет представлена в ходе неофициального брифинга по вопросам охраны и безопасности, который состоится в январе 2012 года.
This matter will be addressed in the informal and formal briefings on gender scheduled for January 2012. Этот вопрос будет освещаться в ходе официальных и неофициальных брифингов по гендерным вопросам, которые запланировано провести в январе 2012 года.
These are enumerated below and include decisions/actions taken during formal segments as well as informal segments. Они перечисляются ниже и включают в себя решения/меры, принятые в ходе как официальных, так и неофициальных сегментов.
During most CCW meetings, the Coordinator of the Steering Committee organized informal lunchtime briefings for all the beneficiaries. В ходе большинства совещаний по КНО Координатор Руководящего комитета организовывал для всех бенефициаров неофициальные обеденные брифинги.
The last sentence should end with "the work done by these coordinators during the informal meetings". Последняя фраза должна заканчиваться словами "работы, проделанной этими координаторами в ходе неофициальных заседаний".
Complex projects might arise from an informal or non-statutory process, i.e. not following an established planning scheme of PPP. Сложные проекты могут возникнуть в ходе неформального и нестационарного процесса, иными словами, в отсутствие установленной схемы планирования ППП.
A summary of those issues was then reviewed at informal discussions held in Rome on 23 and 24 October 2008. Краткий обзор этих вопросов был рассмотрен в ходе неофициальных обсуждений, состоявшихся в Риме 2324 октября 2008 года.
In keeping with the broad elements requested at the informal discussions, the present note is divided into two sections. С учетом масштабности элементов, испрошенных в ходе неофициальных дискуссий, настоящая записка разделена на две части.
The report builds on his informal briefing and interaction with the Security Council on 18 August 2011. Доклад опирается на информацию, представленную им в ходе неофициального брифинга и обсуждений с Советом Безопасности, состоявшихся 18 августа 2011 года.
Such personal and informal relationships would be forged during international and regional events such as the meeting of the Intergovernmental Group of Experts. Такие личные, неформальные контакты могут устанавливаться в ходе международных и региональных мероприятий, подобных сессиям Межправительственной группы экспертов.
In their comments on the matter, delegations suggested that the Committee discuss it at a later date, preferably at an informal meeting. В своих комментариях по данному вопросу делегации предложили, чтобы Комитет обсудил его позднее, предпочтительно в ходе неофициального заседания.
The Secretariat will organize during the session an informal panel discussion of the relevant issues. В ходе сессии Секретариат организует обсуждение соответствующих вопросов в рамках неофициальной дискуссионной группы.
From 12 to 14 January, the Committee held six informal meetings, during which it deliberated on the outcome of the Istanbul Conference. В период с 12 по 14 января Комитет провел шесть неофициальных заседаний, в ходе которых обсуждался итоговый документ Стамбульской конференции.
It had shown its commitment to that goal in the eight rounds of informal meetings held since August 2009. Марокко продемонстрировало свою приверженность этой цели в ходе восьми раундов неофициальных встреч, проведенных с августа 2009 года.