Примеры в контексте "Informal - Ходе"

Примеры: Informal - Ходе
Following that, the five peace-keeping operations could be discussed in informal meetings. После этого в ходе неофициальных заседаний можно было бы обсудить вопрос об этих пяти операциях по поддержанию мира.
Since the draft decision had been approved in informal meetings, the Committee should adopt the decision and not waste time. Поскольку проект решения был одобрен в ходе неофициальных заседаний, Комитету следует принять это решение и не тратить время бесполезно.
The paper provided a focus for discussion at an informal two-hour plenary session at the Sixth Workshop. Этот документ подробно обсуждался в ходе шестого Практикума на неофициальном двухчасовом пленарном заседании.
During its 1995 session, the Committee had held five formal and two informal meetings, and South Africa had been given observer status. В ходе своей сессии 1995 года Комитет провел пять официальных и два неофициальных заседания, Южной Африке был предоставлен статус наблюдателя.
The final amount of the additional appropriation would be negotiated in informal meetings. Точная сумма дополнительных ассигнований будет определена в ходе переговоров на неофициальных заседаниях.
Upon completion of the 1996 programme, the data would be made available to the Committee in informal discussions. По завершении программы на 1996 год Комитету в ходе неофициальных обсуждений будут представлены соответствующие данные.
These efforts could be facilitated by holding frequent informal meetings among delegations of different groups between sessions as well as during sessions. Этим усилиям могли бы способствовать регулярные неофициальные совещания делегаций из различных групп в период между сессиями, а также в ходе сессий.
While delegations were grateful for the explanations provided in the introduction and the informal paper, many requested additional information on a number of technical aspects. Хотя делегации выразили признательность за объяснения, которые были им даны в ходе вступительного заявления и в неофициальном документе, многие из них запросили дополнительную информацию по ряду технических аспектов.
An informal paper explaining the background for and contents of chapter 11 had been submitted to and was discussed at that seminar. В ходе семинара обсуждался представленный неофициальный документ, в котором излагалась история подготовки и содержание главы 11.
The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. Ниже изложены основные темы, затронутые в ходе неофициального интерактивного обсуждения.
The Chairman of the drafting then introduced the text of paragraphs 1 and 2 of article 19 bis as agreed upon in informal meetings. Председатель редакционной группы затем представила текст пунктов 1 и 2 статьи 19-бис, согласованный в ходе неофициальных совещаний.
Many grievances are dealt with through informal counselling by the officers within the institution, with the assistance of the warden. Многие жалобы решаются в ходе неофициальных бесед с сотрудниками тюрьмы при содействии начальника.
These sections were debated in the informal drafting group and could be accepted by the working group. Эти разделы были обсуждены в ходе заседания неофициальной редакционной группы и могут быть приняты рабочей группой.
As agreed in the informal drafting groups, the definitions were considered together with the section on penalization and prosecution. Как было решено в ходе заседания неофициальной редакционной группы, определения должны рассматриваться совместно с разделом, посвященным пенализации и защите.
Twelve plenary meetings, as well as many informal meetings, were held. В ходе сессии состоялись 12 заседаний, а также целый ряд неофициальных встреч.
The meeting agreed that a Chairman's summary of the informal discussions would be prepared with the assistance of the secretariat. Совещание постановило, что резюме Председателя о ходе неофициальных обсуждений будет подготовлено с помощью секретариата.
The working language in informal meetings and in non-governmental organization discussions and dialogue sessions is almost always English. Практически всегда рабочим языком в ходе проведения неофициальных заседаний и обсуждений и дискуссионных сессий с участием неправительственных организаций является английский язык.
A discussion on this proposal was pursued during informal drafting group meetings, with several views being expressed. Это предложение было обсуждено на заседаниях неофициальной редакционной группы, в ходе которых были выражены различные мнения.
Nothing herein shall prohibit any member state from distributing informal documents prior to or during a session. Ни одно из содержащихся здесь положений не запрещает какому бы то ни было государству-члену распространять неофициальные документы до начала сессии или в ходе ее проведения.
Formal lenders face even higher costs than local informal lenders in reaching and screening dispersed rural poor borrowers and in monitoring loans to them. С еще более высокими расходами, по сравнению с неофициальными кредиторами, в ходе охвата и выявления разбросанных в сельских районах малоимущих должников и контроля за выданными им займами сталкиваются официальные кредиторы.
The note responded to comments made at an informal meeting held on 26 February. В записке изложены ответы на замечания, высказанные в ходе неофициального заседания, состоявшегося 26 февраля.
In the light of comments made during informal inter-sessional consultations, item 8 will be considered under agenda item 3, as explained above. Как разъяснялось выше, в свете замечаний, которые были сделаны в ходе неофициальных межсессионных консультаций, пункт 8 будет рассматриваться в рамках пункта 3 повестки дня.
During our informal discussions last year, an outline of the thoughts of the most interested delegations was submitted to the Conference on Disarmament. В ходе наших неофициальных дискуссий в прошлом году Конференции по разоружению было сообщено состояние размышлений наиболее заинтересованных делегаций.
The outcomes of that meeting were brought to the attention of one of the informal ministerial meetings during the session. Результаты этого совещания были доведены до сведения участников одного из неофициальных совещаний на уровне министров, состоявшегося в ходе сессии.
By providing information and promoting dialogue, these informal meetings facilitated discussion and decision-making during formal sessions. Поскольку такие совещания давали возможность получать соответствующую информацию и содействовать диалогу, они облегчали проведение дискуссий и принятие решений в ходе официальных сессий.