Примеры в контексте "Informal - Ходе"

Примеры: Informal - Ходе
The Group of 77 and China would submit detailed proposals in that connection during the informal negotiations. Группа 77 и Китай представят подробные предложения по этому вопросу в ходе неофициальных переговоров.
Following these consultations, the Chairman of the SBSTA made available an informal paper on 2 November 1995, during the second session of the AGBM. В результате этих консультаций Председатель ВОКНТА представил в ходе второй сессии СГБМ 2 ноября 1995 года неофициальный документ.
The annexed draft decision is based upon the informal paper distributed by the Chairman during the second session of the AGBM. В основу прилагаемого проекта решения положен неофициальный документ, распространенный Председателем в ходе второй сессии СГБМ.
The list of answers to questions raised during the debate would be circulated to delegations at an informal meeting. Перечень ответов на вопросы, заданные в ходе прений, будет распространен среди делегаций на одном из неофициальных заседаний.
During the session, two plenary meetings and five informal meetings of the sessional group of the whole were held. В ходе сессии было проведено два пленарных заседания и пять неофициальных заседаний сессионной группы полного состава.
The informal discussions covered seven important topics, including presentations of the recommendations of two expert meetings. В ходе неофициальных обсуждений было рассмотрено семь важных тем, включая рассмотрение рекомендаций двух совещаний экспертов.
Meetings are conducted through open and informal discussion among government participants, where general knowledge is combined with review of practical migration topics and hands-on problem solving. Занятия проводятся в виде открытых и неформальных дискуссий между участниками из числа государственных служащих, в ходе которых обмен общей информацией сопровождается анализом практических проблем миграции и участием в решении этих проблем.
Screening against the selection criteria developed during the informal discussions А. Отбор с использованием критериев, разработанных в ходе неофициальных обсуждений
Consequently, the Working Group resumed its work in informal session for two days, 26 and 27 February 2001. Впоследствии Рабочая группа возобновила свою работу в ходе двухдневной неофициальной сессии 26 и 27 февраля 2001 года.
The wide-ranging discussions in the informal meetings were clear evidence of our common interest in this subject. Широкие обсуждения ряда вопросов в ходе неофициальных заседаний стали явным свидетельством нашего общего интереса к этому предмету.
During the informal debate, several Governments said that they could agree with the original text of article 1. В ходе неофициальных прений ряд правительств заявили, что они могут согласиться с первоначальным текстом статьи 1.
If not, requests for interventions will be taken directly from the floor during the informal exchange of views. Если нет, то мы будем просто предоставлять слово желающим выступить непосредственно в ходе неофициального обмена мнениями.
One way to augment capacity is to facilitate women's participation in both formal and informal negotiations in the peace process. Содействие участию женщин как в официальных, так и в неофициальных переговорах в ходе мирного процесса - один из путей укрепления нашего потенциала.
After the adjournment of the morning meeting, the President of the International Olympic Committee will make a statement at an informal segment. По окончании утреннего заседания, в ходе неофициальной части, с заявлением выступит Председатель Международного олимпийского комитета.
I would like to take this opportunity to encourage representatives taking the floor in the informal interactive dialogue not to read prepared statements. Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы призвать тех представителей, которые намереваются взять слово в ходе неофициального интерактивного диалога, не зачитывать подготовленные заявления.
During the second session, the Organizational Committee held on average one monthly informal meeting to address organizational and substantive matters. В ходе второй сессии Организационный комитет проводил в среднем одну ежемесячную неофициальную встречу для обсуждения организационных вопросов и вопросов существа.
The Chairman said that the Secretariat would prepare the information requested and make it available at the Committee's informal discussions. Председатель говорит, что Секретариатом будет подготовлена запрошенная информация, и она будет доступна в ходе неофициального обсуждения в Комитете.
During these informal debates, there were two broad approaches in dealing with agenda item 6. В ходе этих неофициальных дебатов отмечалось два подхода к рассмотрению пункта 6 повестки дня.
This considers risks identified in previous audits and input from clients based on informal meetings. В ее ходе учитываются риски, выявленные в ходе предыдущих проверок, и информация, полученная от клиентов в ходе неформальных совещаний.
The right of 191 committee members to take the floor in formal and informal sessions ensures that all perspectives are heard. Право каждого из 191 члена Комитета выступать в ходе официальных и неофициальных заседаний обеспечивает то, что могут быть заслушаны все мнения.
The Committee agreed to consider these proposals at its informal meeting in the fall of 2007. Комитет согласился рассмотреть эти предложения в ходе своего неофициального заседания осенью 2007 года.
That information should then be discussed in informal meetings with other participants in the country-specific meetings. Затем полученную информацию необходимо будет обсудить в ходе неофициальных заседаний с другими участниками заседаний по конкретным странам.
During informal consultation, a majority of delegates addressing the issue opposed draft article 40 (3). В ходе неофициальных консультаций большинство делегатов, касавшихся данного вопроса, высказывались против проекта статьи 40(3).
He invited delegations to submit written comments and suggestions at the informal consultation. Он предложил делегациям представить письменные замечания и предложения в ходе неофициальной консультации.
In session, the regional groups organize informal consultation and make a choice of language. В ходе сессии региональные группы проводят неофициальные консультации на выбранном ими языке.