Book value is most useful in industries where most assets are tangible. |
Понятие балансовая стоимость наиболее полезно в отраслях с преобладанием материальных активов. |
Southern Tamaulipas' economy is based primarily on the petrochemical industries. |
Экономика же Южного Тамаулипаса базируется на нефтехимических отраслях. |
Carlisle is a diversified Global Manufacturer operating in many industries including aerospace, construction, automotive and obviously Food Service. |
Компания Carlisle является разносторонним мировым производителем, который имеет операции во многих отраслях, включая авиакосмическую, строительную и автомобильную промышленности и в особенности сферу общественного питания. |
Our recruitment consultants specialize in such industries as FMCG and Pharmaceutics, Financial Services, IT and Telecommunications, Production and Construction. |
Наши консультанты специализируются на таких отраслях как FMCG, Фармацевтика, Финансовые услуги, ИТ, Телекоммуникации, Производство и Строительство. |
IBA and Naumen are leading Azerbaijan toward implementation of virtualization technology across multiple industries. |
МБА и Naumen являются лидерами Азербайджана относительно внедрения виртуальных технологий в нескольких отраслях. |
The Alef Corporation works in various industries in home and western markets. |
Корпорация «Алеф» работает в различных отраслях отечественного и западного рынков. |
The real spillover effects are in the user industries. |
Реальное сопутствующее воздействие проявляется в отраслях, использующих ИКТ. |
The invention relates to devices (electric filters) for removing suspended solid particles in different industries. |
Изобретение относится к аппаратам (электрофильтрам) для очистки газов от взвешенных твердых частиц в различных отраслях промышленности. |
The invention relates to gas cleaning by electrical precipitation in the different industries. |
Изобретение относится к области электрической очистки газов в различных отраслях промышленности. |
The main industrial development problems of smaller transition economies are narrow domestic markets and relatively low revenue generated in industries. |
Основными проблемами развития промышленности в небольших странах с переходной экономикой являются узость внутренних рынков и относительно низкий уровень доходов, генерируемых в отраслях промышленности. |
Comparable statistics on industries will improve the working of credit markets as well. |
Сопоставимые статистические данные об отраслях промышленности помогут улучшить также функционирование кредитных рынков. |
ITE Uzbekistan implements about 20 exhibition projects in leading industries annually. |
Ежегодно ITE Uzbekistan реализовывает около 20 выставочных проектов в ведущих отраслях экономики. |
Plant Simulation is used in most industries. |
Plant Simulation используется во многих отраслях промышленности. |
RVI equipment is used daily in a variety of industries to save both time and money for the user. |
Оборудование RVI используется ежедневно в разнообразных отраслях промышленности, чтобы экономить время и деньги пользователя. |
The invention relates to milling technology with simultaneous homogenization of powdery materials with liquid components in the construction and chemical industries and other branches of industry. |
Изобретение относится к технике измельчения с одновременной гомогенизацией порошкообразных материалов с жидкими компонентами в строительной, химической и других отраслях промышленности. |
In industries where this is impossible, patents should be abolished. |
В отраслях, где это невозможно, патенты должны быть отменены. |
Companies operating in industries with more volatile markets might use a slightly higher rate in order to offset risk and attract investors. |
Компании, работающие в отраслях с более волатильными рынками, могут использовать несколько более высокую ставку, чтобы компенсировать риск и привлекать инвесторов. |
All of measures differ the highest level of organization and are leading events in the proper industries of world economy. |
Все мероприятия отличаются высочайшим уровнем организации и являются ведущими событиями в соответствующих отраслях мировой экономики. |
Korea had comparative advantage in these industries which absorbed well educated and highly motivated workers at low wages. |
Корея имела сравнительные преимущества в этих отраслях, которые поглощают хорошо образованных и высоко мотивированных работников при низкой заработной плате. |
Under Page, Alphabet is seeking to deliver major advancements in a variety of industries. |
Во главе с Пейджем Alphabet стремится добиться значительных успехов в различных отраслях. |
About 80 percent of global CEOs see sustainability as the root to growth in innovation and leading to competitive advantage in their industries. |
Около 80% руководителей в мире видят устойчивость как корень роста в инновациях и как путь к конкурентному преимуществу в своих отраслях. |
So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries - away from oil. |
Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной. |
Even firms in established industries such as energy report facing great difficulties in raising capital. |
Даже фирмы в таких авторитетных отраслях, как энергетика, сообщают, что сталкиваются с трудностями, если они хотят получить капитал. |
But as in so many other industries, computing has changed everything. |
Но, как и в других отраслях, информационные технологии всё изменили. |
In the agriculture-based industries, economies of scale are generally less crucial. |
В отраслях, связанных с сельским хозяйством, экономия, обусловленная ростом масштаба производства, в целом играет менее важную роль. |