| Book value is most useful in industries where most assets are tangible. | Понятие балансовая стоимость наиболее полезно в отраслях с преобладанием материальных активов. |
| Southern Tamaulipas' economy is based primarily on the petrochemical industries. | Экономика же Южного Тамаулипаса базируется на нефтехимических отраслях. |
| Carlisle is a diversified Global Manufacturer operating in many industries including aerospace, construction, automotive and obviously Food Service. | Компания Carlisle является разносторонним мировым производителем, который имеет операции во многих отраслях, включая авиакосмическую, строительную и автомобильную промышленности и в особенности сферу общественного питания. |
| Our recruitment consultants specialize in such industries as FMCG and Pharmaceutics, Financial Services, IT and Telecommunications, Production and Construction. | Наши консультанты специализируются на таких отраслях как FMCG, Фармацевтика, Финансовые услуги, ИТ, Телекоммуникации, Производство и Строительство. |
| IBA and Naumen are leading Azerbaijan toward implementation of virtualization technology across multiple industries. | МБА и Naumen являются лидерами Азербайджана относительно внедрения виртуальных технологий в нескольких отраслях. |
| The Alef Corporation works in various industries in home and western markets. | Корпорация «Алеф» работает в различных отраслях отечественного и западного рынков. |
| The real spillover effects are in the user industries. | Реальное сопутствующее воздействие проявляется в отраслях, использующих ИКТ. |
| The invention relates to devices (electric filters) for removing suspended solid particles in different industries. | Изобретение относится к аппаратам (электрофильтрам) для очистки газов от взвешенных твердых частиц в различных отраслях промышленности. |
| The invention relates to gas cleaning by electrical precipitation in the different industries. | Изобретение относится к области электрической очистки газов в различных отраслях промышленности. |
| The main industrial development problems of smaller transition economies are narrow domestic markets and relatively low revenue generated in industries. | Основными проблемами развития промышленности в небольших странах с переходной экономикой являются узость внутренних рынков и относительно низкий уровень доходов, генерируемых в отраслях промышленности. |
| Comparable statistics on industries will improve the working of credit markets as well. | Сопоставимые статистические данные об отраслях промышленности помогут улучшить также функционирование кредитных рынков. |
| ITE Uzbekistan implements about 20 exhibition projects in leading industries annually. | Ежегодно ITE Uzbekistan реализовывает около 20 выставочных проектов в ведущих отраслях экономики. |
| Plant Simulation is used in most industries. | Plant Simulation используется во многих отраслях промышленности. |
| RVI equipment is used daily in a variety of industries to save both time and money for the user. | Оборудование RVI используется ежедневно в разнообразных отраслях промышленности, чтобы экономить время и деньги пользователя. |
| The invention relates to milling technology with simultaneous homogenization of powdery materials with liquid components in the construction and chemical industries and other branches of industry. | Изобретение относится к технике измельчения с одновременной гомогенизацией порошкообразных материалов с жидкими компонентами в строительной, химической и других отраслях промышленности. |
| In industries where this is impossible, patents should be abolished. | В отраслях, где это невозможно, патенты должны быть отменены. |
| Companies operating in industries with more volatile markets might use a slightly higher rate in order to offset risk and attract investors. | Компании, работающие в отраслях с более волатильными рынками, могут использовать несколько более высокую ставку, чтобы компенсировать риск и привлекать инвесторов. |
| All of measures differ the highest level of organization and are leading events in the proper industries of world economy. | Все мероприятия отличаются высочайшим уровнем организации и являются ведущими событиями в соответствующих отраслях мировой экономики. |
| Korea had comparative advantage in these industries which absorbed well educated and highly motivated workers at low wages. | Корея имела сравнительные преимущества в этих отраслях, которые поглощают хорошо образованных и высоко мотивированных работников при низкой заработной плате. |
| Under Page, Alphabet is seeking to deliver major advancements in a variety of industries. | Во главе с Пейджем Alphabet стремится добиться значительных успехов в различных отраслях. |
| About 80 percent of global CEOs see sustainability as the root to growth in innovation and leading to competitive advantage in their industries. | Около 80% руководителей в мире видят устойчивость как корень роста в инновациях и как путь к конкурентному преимуществу в своих отраслях. |
| So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries - away from oil. | Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной. |
| Even firms in established industries such as energy report facing great difficulties in raising capital. | Даже фирмы в таких авторитетных отраслях, как энергетика, сообщают, что сталкиваются с трудностями, если они хотят получить капитал. |
| But as in so many other industries, computing has changed everything. | Но, как и в других отраслях, информационные технологии всё изменили. |
| In the agriculture-based industries, economies of scale are generally less crucial. | В отраслях, связанных с сельским хозяйством, экономия, обусловленная ростом масштаба производства, в целом играет менее важную роль. |