Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отраслях

Примеры в контексте "Industries - Отраслях"

Примеры: Industries - Отраслях
At present, the products manufactured by ZARJA are widely used in the pharmaceutical, mining and wood industries, in metallurgy, agricultural chemistry and other industries. В настоящее время продукция, производимая предприятием, находит применение в горнодобывающей и металлургической отраслях промышленности.
The inventive method and device can be used for protecting against static electricity in different industries, including the light, pulp-and-paper, polygraphic, ore-dressing, semiconductor and other industries. Способ и устройство могут быть использованы для защиты от статического электричества в различных отраслях промышленности, включая легкую, целлюлозно-бумажную, полиграфическую, горно-обогатительную, промышленность полупроводников и в других.
In certain industries where there is a premium on suppleness, for example, in the match and carpet industries, plantations or bidi rolling, child labour is particularly prevalent. Детский труд особенно широко распространен в некоторых отраслях, где требуются работники, обладающие соответствующими физическими качествами, например на предприятиях по производству спичек, ковров, сигарет и на плантациях.
Dynamic export industries of developing countries serving world markets need to focus on higher, mainly medium-technology, industries where high growth opportunities exist in the world market. Динамично растущим экспортным отраслям развивающихся стран, обслуживающим мировые рынки, необходимо сосредоточить свое внимание на выпуске продукции более высоких технологий, главным образом на среднетехнологичных отраслях, для которых мировые рынки предлагают возможности для обеспечения высоких темпов роста.
The company specialises in realisation of turn-key industrial investments in all industries, also for mining and wood industries all over the World, including Poland. Компания также начала специализироваться на реализации промышленных инвестиций во всех отраслях, также, например, в горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности, в инвестициях «под ключ» - в стране и за границей.
This is not something that is generally recognized or spoken about within these industries. В указанных отраслях обычно не принято это признавать или об этом говорить.
It is setting up incubation centres in sunrise industries. В прогрессивных и перспективных отраслях учреждаются инкубационные центры.
Only a short while ago, there was a perceived staff shortage in several industries. Еще недавно в некоторых отраслях ощущался явный «кадровый голод».
Inspections are planned for worksites in particularly hazardous industries. Проводятся плановые инспекции наиболее опасных и вредных рабочих мест в особо вредных отраслях.
A wide variety of uses in almost all industries mean that development work is continuous and dynamic. Применение наших машин в разных производственных областях и отраслях способствует их постоянному динамичному совершенствованию.
This is your one-stop-shop for finding everything you need to become an expert in asset intensive industries. Это универсальный инструмент для поиска любой информации, которая вам необходима, чтобы стать экспертом в капиталоемких отраслях.
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology-intensive industries. Сегодня он закладывает основу для своего превращения в ведущую мировую державу в более сложных, технологически интенсивных отраслях.
Metallurgical companies of Metinvest manufacture a wide range of high quality steel products used in major steel consuming industries. Металлургические предприятия Группы выпускают широкий спектр высококачественной металлопродукции, применяемой практически во всех металлопотребляющих отраслях.
About 80 percent of global CEOs see sustainability as the root to growth in innovation and leading to competitive advantage in their industries. Около 80% руководителей в мире видят устойчивость как корень роста в инновациях и как путь к конкурентному преимуществу в своих отраслях.
However, extensive research has concluded that fiscal incentives may actually have an impact on investment decisions only in particular industries. Однако в результате углубленных исследований был сделан вывод о том, что налоговые льготы могут фактически влиять на инвестиционные решения лишь в отдельных отраслях.
In reaction to the depletion of the ozone layer, many industries in Malta had resorted to chlorothoro carbon substitutes. В связи с истощением озонового слоя атмосферы Земли на Мальте во многих отраслях освоено применение заменителей хлорфторуглеродов.
Coal mining can - and does - achieve health and safety standards in line with many other industries in developed countries. Угледобыча может обеспечить и обеспечивает соблюдение стандартов в области здоровья и безопасности, применяемых во многих других отраслях развитых стран.
Also problematic is the fact that the relational linkages between lead firms and suppliers in these industries are often very loose and unstable. Проблемы обусловлены тем, что отношения между ведущими фирмами и поставщиками в таких отраслях зачастую очень неструктурированы и нестабильны.
The blockade causes millions in losses each year in Cuba's basic industries, sugar, steelwork and tourism. Каждый год блокада приводит к миллионным убыткам в основных отраслях Кубы, которыми являются производство сахара, сталелитейная отрасль и туризм.
Also, in competitive industries like clothing, producers have limited capacity to pass on any additional costs to customers. Кроме того, предприятия в таких конкурентных отраслях, как швейная промышленность, не могут перекладывать на потребителей все дополнительные затраты.
The Howden fixed pitch and adjustable pitch axial fans have a wide range of applications in industries throughout the world. Осевые вентиляторы Howden с фиксированным и регулируемым шагом широко применяются в различных отраслях промышленности по всему миру.
They had joined a large influx of Mexicans who came to the midwest to work in Detroit's industries. Его семья присоединилась к большой волне мексиканцев, хлынувшей на Средний Запад трудиться в основных отраслях промышленности.
In the early 1980s, exports in heavy industries reached UD$17.5 billion. В начале 1980-х годов, экспорт в отраслях тяжелой промышленности достиг 17.5 млрд. долларов США.
As women migrants take up opportunities created by increased demand for female labour in some services and industries, particularly export-oriented industries, they also contribute to remittance flows. В связи с использованием женщинами-мигрантами возможностей, появляющихся в результате роста спроса на труд женщин в ряде отраслей сферы услуг и промышленности, в частности в отраслях экспортно-ориентированной промышленности, они также вносят большой в клад в общий объем денежных переводов.
A large part of the explanation is the different industries that men and women work in and how much these industries are exposed to the economic cycle. Объяснение данному явлению по большей части заключается в том, что мужчины и женщины заняты в разных отраслях экономики, и все зависит от того, насколько эти отрасли подвержены экономическому циклу.