Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Больница

Примеры в контексте "Hospital - Больница"

Примеры: Hospital - Больница
The high number of casualties overwhelmed the local Najar Hospital in Rafah, which did not have enough medicine or supplies to treat all of the wounded. Местная рафахская больница «Наджар» не смогла справиться с наплывом пострадавших, не располагая достаточным запасом лекарств и иных средств для оказания помощи всем раненым.
Sasun Mikaelyan, charged with "mass disturbances" in the wake of the February 2008 presidential election, was taken from the Hospital for Convicts to Nork-Marash Medical Center today morning. Сегодня утром Сасуна Микаеляна, осужденного по "Делу семерых", перевели из УИУ "Больница для осужденных" в кардиологическое отделение медицинского центра "Норк-Мараш".
Due to the company, the Luhansk Oblast Children's Clinical Hospital has received the necessary hemodialysis equipment: hemodialyzer (artificial kidney), hemodialysis philter, and special armchair totaling UAH 119,000. Благодаря компании Луганская областная детская больница получила необходимое гемодиализное оборудование, а именно - гемодиализную машину (искусственную почку), гемодиализный фильтр и специальное кресло общей стоимостью 119 тысяч гривен.
The year of the foundation of SPbPBSTIN is 1951 when the Leningrad Special Psychiatric Hospital Prison Type of the USSR Ministry of Internal Affairs was organized by order of the interior minister S. N. Kruglov. Годом основания СПбПБСТИН следует считать 1951 год, когда в соответствии с приказом министра внутренних дел С. Н. Круглова была организована Ленинградская специальная психиатрическая больница тюремного типа МВД СССР.
1968-1970 Medical Doctor Lynchburg Training School and Hospital for the Mentally Retarded, Lynchburg, Va., United States of America 1968-1970 Врач Школа повышения квалификации и больница для лиц с умственными недостатками, Линчберг, Виргиния
We will be able to see the results of those training even before the Children's Hospital of the Future starts its operation: all experts who have gone through these trainings are already using their new experience at their hospitals. Результаты этих стажировок мы сможем увидеть раньше, чем заработает «Детская больница будущего», - все специалисты, прошедшие обучение, уже используют полученные знания и умения в тех больницах, где они работают.
The Khmelnytsky City Children's Hospital received newborn intensive care workstations (3 sets), multioperational infusomat with enhanced reliability and safety level (8 sets), and a patient monitoring system with neonatal sensors set. Хмельницкая городская детская больница получила реанимационное рабочее место для новорожденных (З комплекта), многооперационный инфузомат с высокой степенью надежности и безопасности (8 комплектов) и систему мониторинга состояния пациента с неонатальным комплектом датчиков.
Other buildings also remain indelibly attached to his name, such as the Maternity Hospital, the Synagogue (destroyed during the Third Reich), the Oppenheim Palace, and the Villa Rosa built for the banker Martin Wilhelm Oppenheim. Параллельно с этими большими заказами появились и другие сооружения, неразрывно связанные с именем Земпера, например больница Матернихоспитал, разрушенная во времена третьего Рейха синагога, городской дворец Оппенгейм и построенная для банкира Мартина Вильгельма Оппенгейма вилла Роза.
A trigger was the death in 1790 of a Quaker, Hannah Mills, a few weeks after she had been admitted to the York Asylum (now known as Bootham Park Hospital). Непосредственной причиной создания «Ретрита» стала смерть в 1790 году женщины-квакера Ханны Миллз через несколько недель после того, как она была помещена в Йоркскую больницу для душевнобольных (ныне больница «Бутхэм-Парк»).
Memorial Hospital is the first Healthcare Services project of Memorial Health Investments Corporation that was founded in 1995. Больница "Мемориал" является первым медициснким проектом АО "Мемориал Саглык Йатырымлары А.Ш.", основанного в 1995 году.
Location scouting had been taking place, including at Medfield State Hospital, which was previously used as a filming location for Shutter Island. В качестве места съёмок рассматривалась Государственная больница Медфилда, которая ранее использовали в качестве места съёмки фильма «Остров проклятых».
The Territory continued to be served by the Peebles Hospital on Tortola and by a number of clinics throughout the Territory. Территорию продолжала обслуживать больница "Пиблз", находящаяся на острове Тортола, и сеть поликлиник, расположенных по всей территории.
As a result of damage inflicted by Hurricane Marilyn, St. Thomas Hospital was reported to be in need of urgent repairs to allow it to retain its Medicare accreditation with the Health Care Financing Administration. В связи с ущербом, причиненным ураганом "Мерилин", сообщалось о том, что больница на острове Сент-Томас нуждается в срочном ремонте, с тем чтобы она могла по-прежнему быть аккредитована в рамках системы "Медикэйр" при Администрации финансирования системы здравоохранения.
The Zammit Clapp Hospital for the rehabilitation of the elderly is funded by the Government but managed by an autonomous organization - the Foundation for Medical Sciences and Services. Больница им. Цаммита Клаппа, предназначенная для реабилитации лиц пожилого возраста, финансируется правительством, но управляется независимой организацией - Фондом медицинских наук и услуг.
Dr Horacio E. Oduber Hospital, ward physicians Больница имени Горацио Одубера, врачи других отделений
For instance, running hospitals is the Order's oldest task, but the Maternity Hospital of the Holy Family in Bethlehem specifically targets the needs of women in the community by guaranteeing normal obstetrical treatment, prenatal, post-natal, gynaecological and paediatric services. К примеру, создание больниц и работа в них является одним из старейших направлений деятельности Ордена, но Гинекологическая больница Святого семейства в Вифлееме призвана удовлетворять именно потребности женщин местных общин, обеспечивая надлежащие акушерские, предродовые, послеродовые, гинекологические и педиатрические услуги.
Swami Dayananda Saraswati Jayavardhanavelu Rural Tribal Hospital, Anaikatti, located in a predominantly tribal highland in the Western Ghats, ranks low in terms of medical care, child and maternity health care. Сельская племенная больница свами Даянанда Сарасвати Джаявардханавелу, Анайкатти, расположена в преимущественно племенной гористой местности в Западных Гатах, которой уделяется мало внимания с точки зрения медицинского обслуживания и ухода за здоровьем матери и ребенка.
Modernly-equipped Okryu Children's Hospital was built in Pyongyang in 2013, provincial children's hospitals renovated on modern lines and first-aid, vaccination and other medical service for children improved in quality. В 2013 году в Пхеньяне была построена детская больница Окрю, оснащенная современным оборудованием, а также были отремонтированы и модернизированы детские больницы в провинциях и повышено качество оказания первичной медицинской помощи, вакцинации и других медицинских услуг для детей.
This policy coheres with other policies such as the Mother-Friendly Sub-District and Mother-Friendly Hospital and Alert Husband Campaign. Данное направление политики согласуется с другими направлениями, такими как "Субрегион, учитывающий интересы матерей" и "Больница, учитывающая интересы матерей", а также "Кампания по просвещению мужей".
Since 2007, Jivaka Hospital has provided the family planning education programme for Dungeswari. As part of the programme, 25 residents underwent a free family planning operation on 22 December 2009. С 2007 года больница Дживака реализует образовательную программу по планированию семьи в Дунгесвари. 22 декабря 2009 года в рамках программы была проведена акция по предоставлению бесплатных услуг в области планирования семьи, в которой приняли участие 25 человек.
Child-sensitive health approaches throughout different periods of childhood, such as the WHO/UNICEF Baby-Friendly Hospital Initiative, child-friendly health policies and adolescent-friendly health services can increase acceptability and the uptake of health services. Медицинские подходы, учитывающие особенности развития ребенка в различные периоды его взросления, такие как инициатива ВОЗ/ЮНИСЕФ "Больница, доброжелательная к ребенку", рассчитанные на детей программы в области здравоохранения и рассчитанные на подростков медицинские услуги, могут повысить уровень приемлемости медицинских услуг и частоту их использования.
In course of the meeting, the Committee considered the medical and clinical component of the bids and composed recommendations for the Conference of the Children's Hospital of the Future Charitable Foundation for its further consideration of the commercial component. В ходе заседания была рассмотрена медико-клиническая часть Конкурсных предложений и рекомендована Конференции Благотворительного фонда «Детская больница будущего» для дальнейшего рассмотрения коммерческой составляющей.
Also in course of the press conference, Head of the Board of Directors of the Ukraine 3000 International Charitable Foundation Oleksandr Maksymchuk voiced a statement on the attempts to impede the Children's Hospital of the Future charitable program implementation. Также во время пресс-конференции Председатель Правления Фонда «Украина 3000» Александр Максимчук озвучил заявление о попытках препятствования реализации благотворительной программы «Детская больница будущего».
Dr. Mearlow This is the Bermariyan Hospital What can I do for you Доктор Мерло, дневная больница "Белая лошадь", слушаю.
To secure the utmost transparency of the raising and draft of funds and also to perfect the solution of managerial and current problems, the Children's Hospital of the Future Charitable Foundation has been created. Для обеспечения максимальной прозрачности процесса сбора и использования средств, оптимизации решения организационных и поточных вопросов был создан Благотворительный фонд «Детская Больница будущего».