Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
I thought the hospital was home. Я думал, больница была домом
Wait, this hospital Anna escaped from. Больница, откуда сбежала Анна...
The hospital's that way! Нет, больница - в той стороне!
University Medical Center of Southern Nevada (UMCSN) is a non-profit government hospital in Las Vegas, Nevada. Университетский медицинский центр Южной Невады - не коммерческая больница Лас-Вегаса, Невада.
Shortland Street is New Zealand's longest-running prime-time television soap opera, centring on the fictitious Shortland Street Hospital. Шортланд-стрит (англ. Shortland Street) - новозеландская прайм-тайм мыльная опера, в центре сюжета которой находится больница на улице Шортланд.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
The PSC delegation also toured the AMISOM hospital located at the Halane base, in the southern part of Mogadishu. Делегация СМБ посетила также госпиталь, расположенный на базе «Халане» в южной части Могадишо.
I'm off to the hospital. Вы отлично знаете, что я хожу в госпиталь.
I'll take this man to the hospital myself. Я отвезу этого человека в госпиталь лично.
Why do you think he might be in a military hospital? Почему вы думаете, что он мог попасть в военный госпиталь?
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas. Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом.
And I've told you, all hospital staff, present and correct. Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен.
I was wearing hospital scrubs. На мне был больничный хирургический костюм.
And I checked the hospital report. И я проверил больничный отчет.
The number of hospital beds is 30,000, or 82 per 10,000 inhabitants. Больничный фонд Армении составляет 30000 коек, т.е. 82 места на 10000 человек.
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
The hospital wants me to fly to Germany and examine them. Клиника хочет отправить меня в Германию чтобы обследовать их.
Best teaching hospital in Boston. Лучшая клиника в Бостоне.
There was one psychiatric hospital in Nicaragua, but it lacked the capacity to deliver mental health care to the entire population; the national hospital was therefore obliged to treat a number of people on an outpatient basis. В Никарагуа имеется одна психиатрическая клиника, но она не в состоянии обеспечить потребности всего населения в медицинских услугах в области психического здоровья; в связи с этим на национальный медицинский центр возложена обязанность обслуживать большое количество амбулаторных больных.
Medical University Clinic The clinic has 860 beds at the hospital, including 20 specialized departments, 18 medical-diagnostic units, 17 clinical departments, whose employees carry significant medical, counseling and teaching work. Клиника имеет стационар на 860 коек, включающий 20 специализированных отделений, 18 лечебно-диагностических подразделений, 17 клинических кафедр, сотрудники которых выполняют лечебную, консультативную и педагогическую работу.
The leading center was Powick Hospital in England едущим центром исследований была клиника "ѕовик" в јнглии.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
That hospital cost me a lot of money. Лечебница стоит кучу денег.
Under the supervision of Serbsky, the Tambov hospital became one of the most advanced institutions of its type in Russia. Под руководством В. П. Сербского тамбовская лечебница стала одним из наиболее передовых учреждений своего профиля в России.
A sanatorium is a hospital that isolates sick people from the rest of the population. Лечебница - это больница, в которой изолируют больных от остальной части населения.
By the early 20th century, there were several civilian hospitals, a military hospital, and a large psychiatric hospital with doctors from Europe and North America. К началу ХХ века здесь существовали гражданские больницы и военный госпиталь, а также крупная психиатрическая лечебница, для работы в которой, помимо голландских врачей, привлекались специалисты из других стран Европы и Северной Америки.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
It was founded in 1926 with 844 attending doctors on the staff currently. The internal treatment hospital allows for 247 places. основан в 1926 году, сейчас здесь работает 844 лечащих врачей, стационар на 247 мест, около 48,5 тыс.
This clinic is appropriated for 250 visitings per day and incorporates the day hospital of 40 places for patient affected by skin-venerologic diseases. Островского, 48), который обеспечивает 250 обращений в день и имеет дневной стационар на 40 коек для больных кожно-венерологическими заболеваниями.
Princess Grace Hospital Centre: Comprises a clinic, a hospital, a maternity unit, medical and paramedical services and a home-care section. Больничный центр им. княгини Грейс (ЦПКГ): в его состав входит амбулаторное отделение, стационар, акушерское отделение, медицинские и парамедицинские службы, отделение "внешних услуг" (лечение по типу "стационар на дому" и медицинская помощь на дому).
The Children's Rehabilitation Centre, with a 42-bed hospital attached, was opened in Azerbaijan in January 2003. С января 2003 года в республике начал функционировать Детский реабилитационный центр, в составе которого имеется стационар на 42 койки.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
When they took you away in the hospital and they killed you dead. Когда тебя увезли в роддом и они убили твоего отца.
You know, we had Lucy's form filled out before I even went to the hospital. Знаете, я заполнила бланк на Люси до того, как меня отвезли в роддом.
We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children. Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
For example, a lady from Al-Nahalin village in the Bethlehem municipality was being driven by her husband to the hospital in Bethlehem to give birth. Например, беременную женщину из деревни Наххалин в Бейт-Лахмском округе муж вез в Бейт-Лахм в роддом.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
In addition to the public hospital facilities, Government has also embarked on a program to provide clinics and health centers in suburban, rural and hinterland communities, to ensure that all citizens are able to access proper and adequate medical care. Кроме того, правительство приступило к выполнению программы по созданию, помимо государственных больниц, клиник и медицинских центров в предместьях, сельских районах и общинах внутренних районов страны, с тем чтобы обеспечить для всех граждан возможность доступа к квалифицированной и достаточной медицинской помощи.
These consist of a series of reforms to reduce disparities in public health services and schools, including improving grass-roots health-care services, supporting the establishment of a comprehensive medical system, a national essential medical system, and a pilot hospital reform. Сюда относятся реформы по уменьшению различий в плане государственных медицинских услуг и школ, в том числе улучшение медицинского обслуживания на низовом уровне, содействие созданию комплексной медицинской системы и основной национальной системы медицинского обслуживания, а также экспериментальная программа реформирования больниц.
In April 2008, user fees were removed for all persons over the age of eighteen years at all public health facilities, except the University Hospital of the West Indies. В апреле 2008 года стали бесплатными услуги по лечению пациентов старше восемнадцати лет во всех медицинских учреждениях за исключением больницы Университета Вест-Индии.
Priority was given under the plan for reorganization of the network of children's medical facilities to the outpatient and polyclinic services, while the number of hospital beds was reduced. Приоритетное развитие в ходе планомерной реструктуризации сети медицинских учреждений для детей получили амбулаторно-поликлинические службы при одновременном сокращении количества стационарных коек.
Medical reports have corroborated the statements in those reports as did earlier medical examinations performed on those detainees who had been released earlier, some of whom died in hospital soon after their release. Медицинские заключения подтверждают утверждения, содержащиеся в этих отчетах; об этом говорят и результаты проведенных ранее медицинских освидетельствований заключенных после освобождения, некоторые из которых вскоре после этого скончались в больнице.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
The major causes of hospital treatment in relation to Greek population in 1995 were respiratory system diseases, peptic system diseases, neoplasms, accidents and poisoning. В 1995 году основными причинами стационарного лечения для греческого населения являлись заболевания дыхательных органов, органов пищеварения, новообразования, несчастные случаи и отравления.
Reference is made to Target 30 concerning persons requiring long-term care, Target 29 concerning hospital care, Target 38 (ethical dimension of care) and Target 31 with respect to the quality of care, in Finland's report to WHO. Делается ссылка на содержащиеся в докладе Финляндии, представленном ВОЗ, цель 30, касающуюся лиц, нуждающихся в длительном уходе, цель 29 - стационарного лечения, цель 38 - этических аспектов медицинской помощи и цель 31 - качества медицинской помощи.
The strategic direction emphasizes the strengthening of primary health care, the strengthening of referral care by improving and ensuring the quality and efficiency of hospital services and ensuring social protection by increasing health insurance coverage, reducing reliance on out-of-pocket payments and providing a universal minimum package. Стратегический характер этих задач свидетельствует о том, насколько важно расширять возможности оказания первичной и специализированной медицинской помощи, повышая качество и эффективность стационарного лечения и обеспечивая социальную защиту населения через расширение охвата медицинским страхованием, ограничение практики взимания платы наличными и обеспечение повсеместного предоставления минимально необходимого набора услуг.
As a general rule entitlement to benefits in kind (e.g. in-patient hospital services) is based on income. Как правило, право на получение пособий натурой (например, для стационарного лечения) определяется на основе размера дохода.
Grants and subsidies are mainly subsidies paid to patients for hospitalization and form part of that programme (see below under hospital services). Дотации и субсидии представляют собой главным образом субсидии, предоставляемые пациентам на цели стационарного лечения, и составляют часть данной программы (см. ниже по разделу "Услуги по госпитализации").
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
Where necessary, such prisoners receive hospital or outpatient treatment. В случае необходимости этим заключенным проводится стационарное либо амбулаторное лечение.
Mandatory and free vaccination of infants and schoolchildren, subsidized annual check-ups for women and free ambulatory and hospital care for senior citizens were bringing further health improvements. Обязательная и бесплатная вакцинация детей младшего и школьного возраста, субсидируемые ежегодные обследования женщин и бесплатное амбулаторное и стационарное медицинское обслуживание пожилых граждан способствуют дальнейшему улучшению положения в сфере здравоохранения.
They receive the following benefits and services: diagnostic examinations, basic health care, out-patient specialist care, some dental services, hospital treatment, highly-specialised services, medical life-saving services. Они получают следующие привилегии и услуги: диагностические обследования, первичную медико-санитарную помощь, амбулаторное лечение у специалистов, отдельные стоматологические услуги, стационарное лечение, узкоспециализированные услуги, услуги медицинских спасательных служб.
Health care in residential facilities for the homeless must include regular therapeutic, prophylactic, and hygienic supervision, organisation of treatment by specialist physician, nursing, health-care rehabilitation, and if necessary organisation of hospital care. Медико-санитарный уход в приютах для бездомных квартирного типа должен включать в себя регулярное терапевтическое, профилактическое и гигиеническое наблюдение, лечение врачами-специалистами, санитарный уход, реабилитацию здоровья и, при необходимости, стационарное лечение.
The programme is targeted to all pregnant women who do not have health insurance and who want to use basic service facilities, such as delivery personnel, community health centres and their networks, as well as third-class hospital referral. Эта программа ориентирована на всех беременных женщин, которые не охвачены медицинским страхованием, но хотят воспользоваться такими базовыми услугами, как помощь квалифицированных сотрудников при родах, наблюдение в общинных медицинских центрах и в их отделениях, а также стационарное обслуживание в больницах третьего класса.
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
While preparing for the Download Festival in England, Metallica drummer Lars Ulrich was taken to a hospital with an unknown and mysterious illness, and was unable to perform. Во время подготовки к Download Festival в Англии барабанщик группы Metallica Ларс Ульрих был госпитализирован с неизвестной болезнью и не мог выступать.
Young's playing and health went into a crisis, culminating in a November 1955 hospital admission following a nervous breakdown. Игра и здоровье Янга дошли до нижней точки к декабрю 1955 года, когда он был госпитализирован после нервного срыва.
In May 2005, he was urgently hospitalized in a Krasnodar hospital with the diagnosis of Peritonitis, which turned out to be a complication of acute appendicitis (appendectomy). В мае того же года был экстренно госпитализирован в одну из краснодарских больниц с диагнозом «перитонит», который оказался осложнением острого аппендицита (аппендэктомия).
He was admitted to the Roosevelt Hospital for barbiturate poisoning and pneumonia, and later died on February 11, 1945. Он был госпитализирован в Roosevelt Hospital с диагназом отравление и пневмония и скончался 11 февраля 1945 года.
Civil servants who are unable to perform their duties are allowed sick leave, whether or not they are admitted to hospital. Отпуск по болезни предоставляется заболевшему государственному служащему, лишенному возможности выполнять свои функции, независимо от того, госпитализирован он или нет.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
She states that, as a result of her very poor state of health following her long hunger strike, she weighed only 39 kg and was therefore taken to the Fresnes prison hospital. Она уточняет, что, учитывая весьма плачевное состояние здоровья, объяснявшееся продолжительной голодовкой, она весила всего 39 килограммов ее доставили в тюремный лазарет Френа.
In February 1997, following concerns expressed about several individual cases, the Prison Service in England and Wales issued revised guidance in the Security Manual about the use of restraints during hospital escorts and bedwatches. В феврале 1997 года ввиду озабоченности, выраженной в связи с рядом отдельных случаев, Служба тюрем Англии и Уэльса включила в Руководство по обеспечению безопасности пересмотренные положения о применении таких методов в ходе доставки в лазарет и при дежурстве у постели больного.
A wall and hospital were in existence. В здании расположили госпиталь и лазарет.
The Charitable Infirmary, Dublin, is founded by six surgeons in Ireland, the first public voluntary hospital in the British Isles. В Дублине шестью хирургами основан Благотворительный лазарет (англ. Charitable Infirmary), первая публичная волонтёрская больница на Британских островах.
"A sick ward shall be established in every detention facility, whether in a central prison or a provincial prison, so that it can be used as a hospital for prisoners in these institutions or for prisoners who may be transferred there from a district facility." "В каждой центральной или провинциальной тюрьме создается лазарет, который используется для лечения заключенных этих тюрем, а также заключенных, которые могут поступить в них из окружных тюрем".
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
The psychiatric specialty of the Hospital Authority provides a wide-range of services to, including comprehensive suicidal risk assessment for patients with suicidal risk. Отдел психиатрических заболеваний управления лечебных учреждений предоставляет широкий спектр услуг, в том числе по комплексной оценке суицидального риска для пациентов с суицидальным риском.
Academic institutions such as the University of Hong Kong, government departments such as the SWD and Department of Health and other organisations such as the Hospital Authority also provide training to both formal and informal carers. Академические институты, такие как Гонконгский университет, правительственные департаменты, например Департамент социального обеспечения и Департамент здравоохранения, а также такие другие организации, как Управление лечебных учреждений, также обеспечивают подготовку как официальных, так и неофициальных работников, обеспечивающих уход за престарелыми.
Information is distributed at the hospital district or county level. Она распространяется среди стационарных лечебных учреждений районного или окружного уровня.
Act No. 94-43 of 18 January 1994 made the public hospital service responsible for providing detainees with diagnostic and health care. Законом Nº 94-43 от 18 января 1994 года на государственную службу стационарных лечебных учреждений была возложена задача по обеспечению содержащимся под стражей лицам диагностических и лечебно-профилактических услуг.
There is, however, a growing interest in comparisons between countries of, e.g., hospital discharge and other hospital activity Вместе с тем проявляется все больший интерес к вопросу проведения сопоставлений между странами, например в том, что касается статистики выписки больных из лечебных учреждений и других статистических данных в отношении деятельности этих учреждений.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
His first Hospital singles were Do It Again and Changes. Его первый сингл на Hospital назывался Do It Again and Changes.
After graduating she emigrated to the United Kingdom where she studied nursing at Charing Cross Hospital. После окончания обучения уехала в Великобританию, где стала работать медсестрой в Charing Cross Hospital.
Dakota Mayi Johnson was born on October 4, 1989, at Brackenridge Hospital in Austin, Texas, to actors Melanie Griffith and Don Johnson. Дакота Майи Джонсон родилась 4 октября 1989 года в Brackenridge Hospital в Остине, штат Техас в актёрской семье Мелани Гриффит и Дона Джонсона.
No Tourists is the seventh studio album by English electronic music band The Prodigy, released on 2 November 2018 on Take Me to the Hospital, their independent label managed by BMG. No Tourists (с англ. - «Никаких туристов») - седьмой студийный альбом группы The Prodigy, выпуск которого состоялся 2 ноября 2018 года на независимом лейбле Take Me to the Hospital.
V.A. Memorial Stadium is a baseball stadium located on the grounds of the Veterans Administration Hospital campus three miles north of Chillicothe, Ohio. В. А. Мемориэл Стэдиум (англ. V.A. Memorial Stadium) - бейсбольный стадион, расположенный на территории кампуса Госпиталя Управления по делам ветеранов (Veterans Administration Hospital) в городе Чилликоти, штат Огайо, США.
Больше примеров...