Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
My brother told me that there was a hospital for the criminally insane on the outskirts of town. Мой брат рассказывал мне, что на окраинах города есть больница для сумасшедших уголовников
Prior to the current crisis, the UNRWA hospital in Qalqilia provided care to a large number of refugees throughout the northern areas of the West Bank and the bed occupancy rate was 67.5 per cent. До нынешнего кризиса больница БАПОР в Калькилье оказывала помощь большому числу беженцев в северных районах Западного берега, и показатель занятости больничных коек составлял 67,5 процента.
Yes, they'll stand up in court, but this hospital's not inclined to wage a legal battle against a grieving husband. В суде они будут действительны, но больница не хочет затевать судебную тяжбу со скорбящим мужем
In July 2013, Jaban hospital in Aleppo city was destroyed. On 11 September, a jet fired a missile at Al Bab field hospital, killing 15 people, including a doctor, four paramedics and eight patients, and injuring many others. В июле 2013 года больница "Джабан" в городе Алеппо была разрушена. 11 сентября боевой самолет выпустил ракету по полевому госпиталю в Аль-Бабе, в результате чего погибли 15 человек, включая врача, 4 фельдшеров и 8 пациентов, а многие другие получили ранения.
There was a 65-bed hospital in Plymouth with 36-bed geriatric annex; because of the volcanic crisis, however, that hospital, as well as seven of the district clinics were closed. В Плимуте ранее существовала еще 1 больница на 65 коек с отделением гериатрии на 36 мест, однако после извержения вулкана эту больницу, а также 7 районных поликлиник пришлось закрыть.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
This hospital's not equipped to handle a surgery that complex. Госпиталь не готов к проведению такой сложной операция.
During the German occupation of the current Academy there was a military hospital, and from the end of July 1944 and until the spring of 1947 - the Soviet military hospital. Во время немецкой оккупации на территории нынешней Академии находился военный госпиталь, а с конца июля 1944 г. и до весны 1947 года - советский военный госпиталь.
I don't know if you know this, but the hospital actually owns the sequencing machine. Я не знаю, в курсе ли ты, но госпиталь и есть владелец аппарата для секвенирования.
Furthermore, humanitarian installations such as the hospital run by the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Kigali have been fired upon on repeated occasions, most recently on 19 June 1994, when one person was killed and several others wounded. Кроме того, такие гуманитарные объекты, как госпиталь Международного комитета Красного Креста (МККК) в Кигали, неоднократно обстреливались, последний раз 19 июня 1994 года, когда был убит один человек и несколько человек ранено.
He was allegedly transferred on 5 March 1998 to the hospital of Likasi to receive intensive care and was said to be in a critical condition as a result of torture suffered during his detention. Утверждают, что 5 марта 1998 года его перевели в госпиталь Ликаси, так как в результате пыток, которым он подвергался в период заключения, его состояние было критическим и он нуждался в интенсивном лечении.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
I want you to pay for his hospital bill. Я хочу, чтобы ты оплатила его больничный счёт.
Well, lucky for you, I happen to be the hospital's epidemiologist. Вам повезло, что я больничный эпидемиолог.
Adequate hospital care, particularly at birth, hygiene and nutrition are decisive in ensuring a child's survival. Для выживания ребенка необходимы надлежащий больничный уход, особенно при рождении, надлежащие санитарно-гигиенические условия и питание.
These systematic reviews have shown that for-profit hospital care leads to higher death rates than not-for-profit care, despite higher charges to third-party payers. Эти систематические обзоры показали, что коммерческий больничный уход ведет к более высокому уровню смертности, чем некоммерческий уход, несмотря на более высокие расходы для плательщиков - третьих лиц.
Grace Travers' hospital records. Больничный лист Грейс Треверс.
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
It's the hospital of the man who had a blind date with your aunt on TV. Клиника героя шоу, с которым твоя тётя пойдёт на свидание.
In addition, there is a well equipped private hospital in Gaborone that has reduced the number of complicated cases that have to be referred outside the country for specialist attention. Кроме того, в Габороне имеется хорошо оборудованная частная клиника, благодаря которой удается уменьшить число пациентов, направляемых к зарубежным специалистам.
After the restoration of the right wing of the hospital, which suffered greatly during the Great Patriotic War, the eye clinic moved into it. После реставрации правого крыла больницы, пострадавшего во время Великой Отечественной войны, в него перебралась глазная клиника, использовавшаяся как база для кафедры глазных болезней.
Previous posts: Head, 4th Psychiatric Clinic, Medical Academy, Sofia (1985-1991); Head, Psychiatry Department, Addictions Clinic, State University Hospital "Prostor" (1991-1993). Предыдущие должности: Руководитель Четвертой психиатрической клиники, Медицинская академия, София (1985-1991 годы); руководитель факультета психиатрии, наркологическая клиника, государственная больница университета "Простор" (1991-1993 годы).
Under a KfW bank grant, all maternity departments of the Central Republic Hospital and the clinic of the Namangan branch of NIIAiG [Scientific Research Institute of Obstetrics and Gynaecology] were provided with 14 ultrasound units and 28 cardiotocographs for studying the condition of the fetus. В рамках гранта Банка КфВ все родильные отделения ЦРБ и клиника Наманганского филиала НИИАиГ были оснащены 14 УЗИ- аппаратами и 28 кардиотокографами для исследования состояния плода.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
Arkham Asylum serves as a psychiatric hospital for the Gotham City area, housing patients who are criminally insane. Arkham Asylum - психиатрическая лечебница для душевнобольных преступников, расположена в Готэм-сити.
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
Although several needs were noted, this psychiatric hospital had various workshops and gardens, where inmates could engage in various activities. Несмотря на то что лечебница во многом нуждается, там имеются несколько мастерских, а также садовые участки, где пациенты могут осуществлять разного рода деятельность.
Now Broadmoor is Broadmoor Hospital. Имелась в виду Бродмурская лечебница.
Neuro-psychiatric hospital "Dr. Laza Lazarevic" and the central pharmacy of the emergency ward in Belgrade; нервно-психиатрическая лечебница им. доктора Лаза Лазаревича и центральная аптека отделения скорой помощи в Белграде;
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
The Shelter has the largest in Ukraine veterinary hospital and rehabilitation facilities. В Приюте оборудован крупнейший в Украине ветеринарный стационар и госпиталь.
The SPT recommends that, upon transfer to a hospital, health-care and treatment be provided free of charge to detainees. ППП рекомендует, чтобы после доставки содержащихся под стражей лиц в стационар медицинская помощь и лечение предоставлялись им бесплатно.
If health care staff at the prison recommends transfer to a hospital, the prison and judicial authorities should simply endorse the request for transfer. Если медицинские работники тюрьмы рекомендуют перевод в стационар, тюремным и судебным властям следует просто поддержать эту просьбу о переводе.
Andrei Bocharov has been openly associated with the criminal case against Volgograd political blogger Andreya Devyatkina, who has been placed in a psychiatric hospital. Имя Андрея Бочарова открыто связывают со скандальным уголовным делом о клевете в отношении волгоградского политического блогера Андрея Девяткина, а также с помещением Девяткина в психиатрический стационар.
In cases where they were seriously ill and sufficient treatment could not be administered in a prison hospital, they would be sent to a general or non-prison hospital for treatment or be released on medical parole. В случае наличия у них серьезных заболеваний, лечение которых не может быть осуществлено в тюремной больнице, они могут быть направлены в общий или нетюремный стационар для лечения или быть освобождены по медицинским показаниям.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
But running an unlicensed hospital ward is definitely illegal. Но роддом без лицензии - это точно нелегально.
After the end of the war, the maternity hospital was repaired and reopened. После окончания войны роддом был отремонтирован и вновь открыт.
He got killed driving Mum to the hospital to have me. Он погиб, когда вёз мамочку в роддом, чтоб она родила меня.
When they took you away in the hospital and they killed you dead. Когда тебя увезли в роддом и они убили твоего отца.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
However, many people in Kenya are poor and cannot afford to make contributions to the National Hospital Insurance Fund (NHIF). Однако многие граждане Кении являются малообеспеченными и не могут позволить себе делать взносы в Национальный фонд страхования медицинских расходов (НФСМР).
The Hospital Safety Index, which provides a tool for a rapid assessment of the structural, non-structural and functional safety of health facilities, has continued to be implemented in Latin America and the Caribbean, and countries in other regions have also adapted and applied it. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна продолжал применяться «индекс защищенности больниц», представляющий собой средство для экспресс-оценки конструктивных, функциональных и иных аспектов безопасности медицинских учреждений, и он был также адаптирован и введен в обиход странами в других регионах.
Progress towards hospital birth targets, 2000-2002 Expected deliveries Attended deliveries Выполнение целевых показателей по принятию родов в медицинских учреждениях
The Maternal Mortality Review Committee (MMRC) reviews cases arising out of maternal deaths and makes recommendations to the Medical and Nurses Councils, and hospital administrations, as may be necessary. Комитет по обзору положения в области материнской смертности (КОМС) анализирует случаи материнской смертности и дает рекомендации советам медицинских работников и сестринским советам, а также руководству больниц в зависимости от случая.
Late 1940s saw seven AHEPA Health Centers become operable, including the AHEPA Wing of the Evangelismos Hospital. В конце 1940-х годов было открыто семь Медицинских Центров AHEPA, в том числе в составе больницы «Эвангелизмос» в Афинах.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
Appropriate management of diabetes is expensive, particularly in developing countries where many people do not have sufficient savings to afford hospital visits and medication. Надлежащее решение проблем диабета является дорогостоящим, особенно в развивающихся странах, где многие люди не имеют достаточных сбережений для стационарного лечения и регулярного приема медикаментов.
Currently, the country is heavily dependent on non-governmental organizations, which provide about 90 per cent of the primary health care and hospital services. В настоящее время страна весьма в значительной степени зависит от неправительственных организаций, которые обеспечивают почти 90 процентов услуг в плане первичного медико-санитарного обслуживания и стационарного лечения.
Concerning the hospital network, for example, there is lack of beds for internment, which causes the population to be dependent on the private network - in 1993, the quantity of beds per 1,000 inhabitants was of 3.35, having been reduced to 2.03 in 2005. Например, в сети государственных больничных учреждений существует нехватка коек для стационарного лечения, что является причиной зависимости населения от сети частных учреждений: в 1993 году количество больничных коек на 1000 жителей составляло 3,35, а в 2005 году оно сократилось до 2,3.
Hospital treatment, motherhood and childhood must be entitled to special care and action. Особого внимания и усилий требуют вопросы, связанные с обеспечением стационарного лечения в больницах, охраной материнства и детства.
For 2007-08 the ACT government has committed itself to forward design of high secure and adult acute mental health inpatient units at The Canberra Hospital for all ACT residents whose mental health requires treatment and placement in such facilities. На 2007/08 финансовый год правительство АСТ взяло на себя обязательство ускорить проектирование блока содержания в условиях строгого режима и блока для стационарного содержания взрослых с острыми психическими заболеваниями в больнице Канберры для всех жителей АСТ, состояние психического здоровья которых требует лечения и помещения в подобные учреждения.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
Inpatient (hospital) care is provided by general hospitals, specialized hospitals and specialized institutions. Больничное (стационарное) обслуживание предоставляется в больницах общего профиля, специализированных больницах и специализированных лечебных учреждениях.
In addition, the delegation was informed that, unless the prisoner was able to pay for hospital treatment and subsequent medicine, the transfer might never take place. Кроме того, делегация была проинформирована, что такой перевод может вообще не состояться, если заключенный не способен оплатить стационарное лечение и связанные с ним медикаменты.
The Hospital has facilities to deal with acute medical and surgical conditions. It has 28 beds, including two maternity and two intensive care beds. Больница располагает средствами для оказания экстренной медицинской помощи и хирургического вмешательства, и ее стационарное отделение насчитывает 28 коек, в том числе 2 - в родильном и 2 - в реанимационном отделениях.
Hospital services: 101 per cent, due to the increase in the Group Medical Insurance Policy rate for hospitalization in the field offices in Lebanon and Jordan. больничные услуги: 101 процент, что обусловлено увеличением взноса по групповой медицинской страховке в отношении расходов на стационарное лечение в отделениях на местах в Ливане и Иордании.
In addition to services provided at an UNRWA-run hospital at Kalkiliya in the West Bank, the Agency provides secondary care through financial support towards hospitalization of refugee patients. В дополнение к услугам, предоставляемым больницей в Калькилье, расположенной на Западном берегу и действующей под управлением БАПОР, Агентство обеспечивает стационарное обслуживание путем оказания финансовой поддержки в госпитализации пациентов из числа беженцев.
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
After losing consciousness for a short period and being treated on the field, he became responsive and was sent to hospital for further examination. После потери сознания на короткий срок и выхода на поле медицинской бригады он пришёл в себя, но всё-таки был госпитализирован в больницу для дальнейшего обследования.
Upon release on 28 March 2007, he was hospitalized in the Kostanai City Hospital. После освобождения 28 марта 2007 года он был госпитализирован в Костанайскую городскую больницу.
The first case of SARS was reportedly originated from a rural area in Foshan, Guangdong, in Nov 2002, and the patient, a farmer, was treated in the First People's Hospital of Foshan. В первом случае ТОРС, по сообщениям выходцев из сельской местности в Фошане, Гуандун в ноябре 2002 года, и первый пациент, фермер, был госпитализирован в первой Народной больнице Фошаня.
2.6 Since coming to Australia, the author has developed a serious heart condition for which he has been admitted to hospital on several occasions (undergoing three operations: on 2 and 4 December 2010 and on 10 February 2011). 2.6 С приезда в Австралию у автора развился серьезный сердечный недуг, из-за которого он был несколько раз госпитализирован (он перенес три операции: 2 и 4 декабря 2010 года и 10 февраля 2011 года).
He is currently hospitalized in the Goma Hospital. Сейчас он госпитализирован в Гоме.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
One day she fell ill and was taken to hospital Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
The number of detainees should not exceed 500 people, and each building with more than 100 places should have a hospital. Число заключенных не должно превышать 500 человек, а в каждом корпусе, рассчитанном более чем на 100 мест, должен иметься лазарет.
Also during the November 2012 offensive, 13 primary health care centres and 2 hospitals were partially damaged, whereas a field hospital sustained serious damage after being directly hit. Тоже во время проведения наступательной операции в ноябре 2012 года был нанесен частичный ущерб 13 поликлиникам и 2 больницам, а в результате прямого попадания снаряда серьезно пострадал полевой лазарет.
In February 1997, following concerns expressed about several individual cases, the Prison Service in England and Wales issued revised guidance in the Security Manual about the use of restraints during hospital escorts and bedwatches. В феврале 1997 года ввиду озабоченности, выраженной в связи с рядом отдельных случаев, Служба тюрем Англии и Уэльса включила в Руководство по обеспечению безопасности пересмотренные положения о применении таких методов в ходе доставки в лазарет и при дежурстве у постели больного.
The reason this hospital is different from the Liverpool Infirmary... Причина, по которой этот госпиталь не похож на ливерпульский лазарет в том,
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Expenditure on hospital services continued to represent one third of the total cash budget for medical care services, with the highest rates of expenditure in the West Bank and Lebanon fields, respectively. Расходы на услуги лечебных учреждений по-прежнему составляли одну треть всех ассигнований наличными на медицинское обслуживание, причем наибольший объем средств был потрачен на Западном берегу и в Ливане, соответственно.
The review shows that the number of staff did not follow the increase in the number of inhabitants or beds since it was found that hospital capacity and number of services do not meet the envisaged criteria. Имеющиеся данные указывают на отсутствие роста численности медицинского персонала в соответствии с ростом численности пациентов лечебных учреждений или койко-мест, поскольку, как было выявлено, возможности больниц и количество услуг не соответствуют предусмотренным критериям.
In 2001/02, there were about 1.2 million discharge episodes from Hospital Authority hospitals, of which about 53% were female and 47% were male. В 2001/02 году из больниц, находящихся в ведении Управления лечебных учреждений, было выписано 1,2 млн. человек, 53 процента из которых составляли женщины и 47 процентов - мужчины.
There is, however, a growing interest in comparisons between countries of, e.g., hospital discharge and other hospital activity Вместе с тем проявляется все больший интерес к вопросу проведения сопоставлений между странами, например в том, что касается статистики выписки больных из лечебных учреждений и других статистических данных в отношении деятельности этих учреждений.
Informative workshops are also held for administrative, nursing, and technical hospital staff; специальные инструкции для лечебных учреждений и муниципальных отделов здравоохранения приняты в отношении потенциально заразных больничных отходов; проводятся также специальные инструктажи для административного, вспомогательного и технического персонала больниц;
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
He is director emeritus of Huntington Memorial Hospital in Pasadena. В настоящее время работает в Huntington Memorial Hospital в Пасадене.
Modern children's patient care institution are required to meet the Green Hospital concept, i.e. have to meet not only the highest medical standards but also ecological. Современные детские лечебные учреждения требуют соблюдения концепции Green Hospital, то есть должны отвечать не только высочайшим медицинским, но и экологическим стандартам.
Dakota Mayi Johnson was born on October 4, 1989, at Brackenridge Hospital in Austin, Texas, to actors Melanie Griffith and Don Johnson. Дакота Майи Джонсон родилась 4 октября 1989 года в Brackenridge Hospital в Остине, штат Техас в актёрской семье Мелани Гриффит и Дона Джонсона.
Margaret Kelly was born in Dublin on 24 June 1910 at the Rotunda Hospital. Пол Дэвид Хьюсон родился 10 мая 1960 года в дублинском госпитале Rotunda Hospital.
On August 2, 1946, Oak Ridge National Laboratory director Eugene Wigner presented a small container of carbon-14 to the director of the Barnard Free Skin and Cancer Hospital, for medical use at the hospital in St. Louis, Missouri. 2 августа 1946 года руководитель лаборатории Юджин Вигнер подарил главному врачу Бесплатной больницы по лечению кожных болезней и рака им. Барнарда (Barnard Free Skin and Cancer Hospital) в Сент-Луисе небольшой контейнер с 14С для применения в медицинских целях.
Больше примеров...