Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
The hospital was old and understaffed. Больница была старая, и медперсонала не хватало.
You know, right now this hospital needs doctors more than it needs board members. Сейчас эта больница нуждается в докторах больше, чем в членах правления.
I beg your pardon, this hospital... Как вы смеете, эта больница -
Hospital and other medical facilities are available and used as required. Имеются больница и другие медицинские учреждения, которые используются в случае необходимости.
This hospital does not work without you. Больница не работает без тебя
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
In the fighting near Kiev, he was injured by shrapnel and evacuated to a field hospital in Poltava. В боях под Киевом получил осколочное ранение и эвакуирован в полевой госпиталь в городе Полтава.
In the hills surrounding Sarajevo, the forces carrying out genocide against a sovereign nation and a sovereign people also target the Kosovo Hospital and its staff within. В горах вокруг Сараево силы, осуществляющие геноцид против суверенного государства и суверенного народа, сделали также своей мишенью госпиталь в Косово и его сотрудников.
He was taken to hospital. Он был доставлен в госпиталь.
When the Earth-Minbari War started in 2243, Franklin rejoined EarthForce and was assigned to manage an advanced military hospital on Earth. Когда в 2243 году разразилась война между Землёй и Минбаром, Франклин снова вступил в армию и возглавил военный госпиталь на Земле.
This time he was posted to the Hammersmith Orthopaedic Hospital and then the Pavilion Hospital in Brighton. В 1916 году был направлен в ортопедический госпиталь Хаммерсмит, а затем в больницу «Пави́лион» в Брайтоне.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
Miss Groves, the hospital administrator destroyed the antivirals. Мисс Гроувз, больничный администратор уничтожил антивирус.
Casualties are usually evacuated by the National Army to the Regional Hospital complex in Ziguinchor (CHRZ). Потерпевшие обычно эвакуируются национальной армией в Региональный больничный комплекс в Зигинчоре (РБКЗ).
I wish you'd started your sick leave now, instead of working up until the second you're going to the hospital. Мне хотелось бы, чтобы ты взяла больничный прямо сейчас, вместо того, чтобы работать до последней секунды, прежде, чем лечь в больницу.
I'm your hospital's biggest asset. Я твой самый большой больничный актив
Now, this woman is an 86-year-old widow named Mrs. Skreeker, and she'd like to know who's responsible for several thousand dollars in hospital bills. Эта женщина - 86-летняя вдова по имени миссис Скрикер, и она хотела бы узнать, кто виновен в травме, обошедшедшейся ей в больничный счёт в несколько тысяч долларов.
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them. Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими.
My report claims the hospital made the declaration. Но по моим данным, этим занималась клиника.
The hospital has bent over backwards to help you out. Клиника готова пойти вам на встречу.
In addition, there is a well equipped private hospital in Gaborone that has reduced the number of complicated cases that have to be referred outside the country for specialist attention. Кроме того, в Габороне имеется хорошо оборудованная частная клиника, благодаря которой удается уменьшить число пациентов, направляемых к зарубежным специалистам.
RoN Hospital houses an Ante-natal clinic which also deals with post-natal and gynaecological cases. В больнице Республики Науру располагается клиника дородового ухода, которая также решает вопросы послеродового ухода и гинекологической помощи.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
Arkham Asylum serves as a psychiatric hospital for the Gotham City area, housing patients who are criminally insane. Arkham Asylum - психиатрическая лечебница для душевнобольных преступников, расположена в Готэм-сити.
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
Tarrytown Hospital is built on a specific ley line that points of convergence between us and the spirit world. Лечебница Тарритаун построена на определенных лей-линиях которая является точкой сближения между нами и миром духов.
It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам.
That hospital cost me a lot of money. Лечебница стоит кучу денег.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
Under CCRF, art. 128 (Unlawful internment in a psychiatric hospital) по статье 128 УК РФ (незаконное помещение в психиатрический стационар)
It was founded in 1926 with 844 attending doctors on the staff currently. The internal treatment hospital allows for 247 places. основан в 1926 году, сейчас здесь работает 844 лечащих врачей, стационар на 247 мест, около 48,5 тыс.
Since 1931, the hospital had a separate children's hospital with 120 places, headed by Dr. E.M Grinberg. С 1931 года при больнице функционировал отдельный детский стационар на 120 мест, который возглавил доктор Е. М. Гринберг.
Workers admitted to hospital on the advice or under the supervision of the works doctor are covered by the deposit paid by the employer to the hospital to guarantee payment of the relevant costs. Работник, помещенный в больничный стационар по предписанию или под наблюдение врача предприятия, пользуется поручительством предприятия перед этим медицинским учреждением в отношении гарантии оплаты расходов по госпитализации.
The Children's Rehabilitation Centre, with a 42-bed hospital attached, was opened in Azerbaijan in January 2003. С января 2003 года в республике начал функционировать Детский реабилитационный центр, в составе которого имеется стационар на 42 койки.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
Following the internship, he was denied the right to choose the hospital for residency by security services due to his anti-communist political involvement. После стажировки он был лишен права выбирать роддом по прописке из-за его антикоммунистической политической ангажированности.
When they took you away in the hospital and they killed you dead. Когда тебя увезли в роддом и они убили твоего отца.
You know, we had Lucy's form filled out before I even went to the hospital. Знаете, я заполнила бланк на Люси до того, как меня отвезли в роддом.
Our hospital in Bethlehem is a maternity institution with 3,000 deliveries per year, serving the greater Bethlehem area, including Hebron, and carrying out 40,000 visits annually. Наш госпиталь в Вифлееме - это роддом, рассчитанный на 3000 рожениц в год; он обслуживает весь Вифлеем с окрестностями, включая Хеврон, и организует прием 40000 женщин дом в год.
Using a simple strategy to be replicated nationally, we designed a birthing center that would attract women and their attendants to come to the hospital earlier and therefore have safer births. Благодаря простой стратегии, внедрённой на национальном уровне, мы спроектировали роддом, в который женщины и их сопровождающие смогут приходить заранее, что обеспечит более безопасные роды.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
(k) That hospital personnel and private medical practitioners be alerted by the Ministry of Health concerning the particular dangers for the spread of HIV/AIDS of use of unsterile needles; in particular, information on HIV/AIDS should be included in the training of all health workers; к) министерству здравоохранения следует предупредить сотрудников медицинских учреждений и частнопрактикующих врачей об особых опасностях распространения ВИЧ/СПИДа в результате использования нестирильных игл для инъекций и, в частности, проследить за тем, чтобы такая информация была включена в программы подготовки медицинских работников;
The Lindela Repatriation Centre is equipped with a fully serviced medical centre operated by qualified health professionals with backup support from a nearby hospital. В репатриационном центре Линдела открыт медицинский центр, предоставляющий широкий спектр медицинских услуг, в котором работают квалифицированные медицинские работники, при этом он получает поддержку со стороны расположенного поблизости больничного учреждения.
This provision alone is favourable to the person designated as beneficiary, to scientific teaching or hospital institutions or to non-profitmaking organ and tissue banks. Такое распоряжение делается только в пользу конкретного пользователя либо в пользу научных, учебных или медицинских учреждений, а также банков органов или тканей, не преследующих цели наживы.
There are 34,033 hospital beds and 45,680 various kinds of medical and technical personnel, among whom there are 17,346 licensed doctors, 1,909 assistant licensed doctors, and 16887 certified nurses. В настоящее время лечебно-профилактические учреждения обладают стационаром на 34731 человек, персонал различного уровня подготовки - 48835 человек, среди них: практикующих врачей - 18005 человек, практикующих помощников врачей - 1695 человек, сертифицированных медицинских сестер - 18143 человек.
Modernly-equipped Okryu Children's Hospital was built in Pyongyang in 2013, provincial children's hospitals renovated on modern lines and first-aid, vaccination and other medical service for children improved in quality. В 2013 году в Пхеньяне была построена детская больница Окрю, оснащенная современным оборудованием, а также были отремонтированы и модернизированы детские больницы в провинциях и повышено качество оказания первичной медицинской помощи, вакцинации и других медицинских услуг для детей.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
This applies to all general practitioners and primary care centres, specialists and specialized outpatient clinics, and 80 per cent of hospital care. Данный принцип распространяется на всех врачей общего профиля и центры первичной медико-санитарной помощи, медицинские центры специализированной помощи и на 80% центров стационарного лечения.
This is a relevant fact to be taken into account in the assessment of the question of whether due respect has been paid to human dignity in the isolation of patients and whether the health and hospital care is of good quality; Данный факт следует принимать во внимание при решении вопроса о том, надлежащим ли образом обеспечивается уважение достоинства человека при изоляции пациентов и можно ли качество здравоохранения и стационарного лечения назвать высоким;
The register on the use of hospital services is generated on a mix of administrative and clinical data. Регистр об использовании услуг стационарного лечения основывается на комбинации административных и клинических данных.
Regarding the right to health care from the compulsory health insurance on all levels of health care, that is on primary level, specialist - consultative and hospital level women are guaranteed a significant share of rights completely covered by basic health insurance. Что касается права на медицинское обслуживание по системе обязательного медицинского страхования на всех уровнях здравоохранения, т.е. на уровне первичного медико-санитарного обслуживания и на уровне консультаций специалистов и стационарного лечения, то женщинам гарантируется значительная доля прав, полностью охватываемых основным медицинским страхованием.
In 1999, two laws were enacted with a view to reform hospital mental health treatment and hospital units for transplants of tissues and organs В 1999 году были приняты два закона - о реформе стационарного психиатрического лечения и о клинических отделениях по пересадке тканей и органов.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
One practice of concern was the detention of patients who were unable to pay the debts they had incurred because of medial and hospital expenses, whereas a prohibition on imprisonment for debt was one of the principles enshrined in international human rights instruments. Вызывает озабоченность практика содержания под стражей пациентов, которые не могут погасить свои долги за амбулаторное и стационарное лечение, хотя запрет на тюремное заключение за долги является одним из принципов, закрепленных в международных договорах по правам человека.
Established Hospital Treating Cases of Infants Effected With Serious Lack of Nutrition = 1 Организовано стационарное лечение младенцев и детей младшего возраста, страдающих от серьезного недоедания - 1
Inpatient hospital services are reimbursed at 100 per cent of reasonable and customary charges. Расходы на стационарное лечение возмещаются в размере 100 процентов обоснованных и обычных издержек.
The Hospital has facilities to deal with acute medical and surgical conditions. It has 28 beds, including two maternity and two intensive care beds. Больница располагает средствами для оказания экстренной медицинской помощи и хирургического вмешательства, и ее стационарное отделение насчитывает 28 коек, в том числе 2 - в родильном и 2 - в реанимационном отделениях.
Hospital care: consultations, surgery, non-surgical treatments and medicines during hospital stay; стационарное обслуживание: консультирование, хирургия, нехирургическое лечение и медикаменты в течение периода госпитализации;
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
In December, Bramble was admitted into hospital after his injured calf swelled to double its normal size. В декабре Брамбл был госпитализирован, после того как после его травмы голень увеличилась в два раза больше нормального размера.
Young's playing and health went into a crisis, culminating in a November 1955 hospital admission following a nervous breakdown. Игра и здоровье Янга дошли до нижней точки к декабрю 1955 года, когда он был госпитализирован после нервного срыва.
He gets really sick and is admitted to hospital. В результате этого его болезнь обострилась и он был госпитализирован.
At 1000 hours, Sana Ahmad Maghmumah (mother's name Adawiyah; born 1966 in Khalidiyah) was taken to the Al-Birr Hospital with shrapnel wounds inflicted by armed men in the Karm Shamsham quarter. В 10 ч. 00 м. Сана Ахмад Магмума (имя матери Адауия; родился в 1966 году в Халидии) был госпитализирован в больницу «Аль-Бирр» со шрапнельными ранениями, причиненными ему вооруженными лицами в районе Карам-Шамшам.
On March 31, 2007, in the first quarter against the Los Angeles Clippers, Aldridge was taken to Providence Hospital in Portland for shortness of breath and irregular heartbeat. 31 марта 2007 года во время матча с «Лос-Анджелес Клипперс» Олдридж был госпитализирован из-за проблем с дыханием и сердечным ритмом.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
If I take you with us, our army becomes an hospital. Если возьму и тебя тоже, эта армия превратится в лазарет.
The number of detainees should not exceed 500 people, and each building with more than 100 places should have a hospital. Число заключенных не должно превышать 500 человек, а в каждом корпусе, рассчитанном более чем на 100 мест, должен иметься лазарет.
He was shown the hospital building, the tower and a kitchen with pots of freshly prepared food. Ему показали помещение, в котором находится лазарет, башню и кухню, в которой находились котлы с приготовленной пищей.
Within this centre the Special Rapporteur visited the cell block for juveniles, the exercise yard, the large general cells, a quarantine cell and the hospital. Во время пребывания в этом СИЗО Специальный докладчик посетил блок камер для несовершеннолетних, прогулочный двор, большие общие камеры, карантинную камеру и лазарет.
This makes it clear that restraints may not be used where a risk assessment indicates that they are unnecessary, and that they must be removed immediately, during a hospital escort, if they are impeding treatment or endangering life. В них четко указано, что такие методы не должны применяться в случаях, когда оценка риска указывает на отсутствие необходимости в их применении, и что смирительные средства при доставке в лазарет должны быть немедленно сняты, если они препятствуют лечению или создают опасность для жизни.
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Under existing triage mechanism of the Hospital Authority, patients with suicidal risk will be scheduled as "Priority 1" in which an urgent medical appointment will usually be arranged within one week. В рамках существующего механизма классификации пациентов управлением лечебных учреждений, пациентам с риском суицида присваивается «приоритет 1», при котором срочные медицинские назначения обычно организуются в течение одной недели.
To date 11 maternity hospitals and one children's hospital have been awarded this honorary title, and two other medical centres are ready for certification. К настоящему времени одиннадцати родовспомогательным стационарам и одной детской больнице присвоено это почетное звание и подготовлено к сертификации ещё два лечебных учреждений.
This means that the psychiatric patients committed to a psychiatric hospital in Denmark by court sentence can return to Greenland. Это позволит пациентам психиатрических лечебных учреждений, в отношении которых вынесен приговор о помещении в психиатрическую больницу в Дании, возвращаться в Гренландию.
Regarding the death of 26 patients from hypothermia in January 2010 in the Havana Psychiatric Hospital, CAT urged Cuba to resolve any deficiencies in the psychiatric hospital network. В связи с гибелью 26 пациентов от переохлаждения в январе 2010 года в городской психиатрической больнице Гаваны КПП настоятельно призвал Кубу устранить возможные недостатки в системе психиатрических лечебных учреждений.
These hospitals only carry the name of a hospital, but their functioning as a hospital is another matter because the necessary, modern and up-to-date medical equipment is not available for diagnosis, because the necessary medication is not there either. Эти больницы лишь называются так, однако вопрос об их функционировании в качестве лечебных учреждений стоит отдельно, поскольку в них отсутствует как необходимое, современное и сложное медицинское оборудование, требуемое для постановки диагноза, так и необходимые медикаменты.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
Modern children's patient care institution are required to meet the Green Hospital concept, i.e. have to meet not only the highest medical standards but also ecological. Современные детские лечебные учреждения требуют соблюдения концепции Green Hospital, то есть должны отвечать не только высочайшим медицинским, но и экологическим стандартам.
For a while she worked for the Durham County Hospital Corporation, Durham, North Carolina. Некоторое время она работала в Durham County Hospital Corporation, расположенном в Дарем, Северная Каролина.
She was taken to Misericordia Hospital in New York City for treatment but her condition did not improve. Она была госпитализирована в больницу Misericordia Hospital в Нью-Йорке, но её состояние только ухудшилось.
"Search the archives | Hospital Records| Details". «Сейчас это зашло так далеко, что теперь я - частичка Hospital Records.
Corder's skeleton was put on display in a glass case in the West Suffolk Hospital, and apparently was rigged with a mechanism that made its arm point to the collection box when approached. Скелет Кордера был выставлен на обозрение в стеклянном шкафу в West Suffolk Hospital и снабжён особым механизмом: когда кто-либо подходил достаточно близко, скелет указывал на коробочку для сборов.
Больше примеров...