Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
And since this is a teaching hospital, И так как это больница в котрой учатся,
The hospital won't allow interviews. Больница не дает разрешения на интервью.
It was created in 2008 as the city clinical hospital "The Kyiv Heart Center" following the instance of the German clinic Herzzentrum, the German Cardiology Center in Munich. Создан в 2008 году как Киевская клиническая больница «Центр сердца» по примеру немецкой клиники Herzzentrum, Немецкого кардиологического центра в Мюнхене.
On paper, the hospital appears well staffed and adequately equipped, but on my rounds there, I found the halls and wards deserted and barren. На бумаге больница хорошо укомплектована персоналом и оборудованием, но, посещая ее, я видела заброшенные холлы и опустевшие палаты.
Remains of the village were finally demolished in 1980, and on their place was built Tushino's Children's Hospital. В 1980 году снесена деревня, и на её месте построена Тушинская детская больница.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
Having the entire hospital at your beck and call? Весь госпиталь у тебя на побегушках.
After the war, he is transported to the Vaasa Reserve Hospital. ѕосле войны он будет перевезен в -езервный госпиталь в ассу.
We need to get him to a hospital. Нам нужно ехать в госпиталь.
More than 20 modern facilities, including a clinic and district hospital, a multimedia school with 500 pupils, a palace of culture and a carpet factory, have been built in Esenguly settlement over a short period of time. В поселке Эсенгулы за короткий период времени построено 20 современных объектов, среди них Дом здоровья и этрапский госпиталь, мультимедийная школа на 500 учащихся, Дворец культуры, здание ковровой фабрики.
A follow-up visit by the delegation on the following morning confirmed that he had been taken to the police hospital at 07.30 under escort by the two officers involved in the alleged beating. При повторном визите делегации утром следующего дня было подтверждено, что данный задержанный был доставлен в полицейский госпиталь в 7 ч. 30 м. в сопровождении двух сотрудников, причастных к его предполагаемому избиению.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
But I was able to locate a street cam with a view of the hospital entrance. Но мне удалось найти уличную камеру с видом на больничный вход.
I'm the hospital joke, and it's my fault. Я - больничный шут и сам в этом виноват.
Adequate hospital care, particularly at birth, hygiene and nutrition are decisive in ensuring a child's survival. Для выживания ребенка необходимы надлежащий больничный уход, особенно при рождении, надлежащие санитарно-гигиенические условия и питание.
They'll be suited up and transported to hospital quarantine. Их переоденут и перевезут в больничный карантин.
It also expected official explanations and apologies, disciplinary action against the police officers concerned and compensation for damages sustained by Mr. Obnossov, including his hospital bills, treatment expenses and disability leave costs. Оно ожидает также официальных объяснений и извинений, наказания причастных к этому полицейских и компенсации ущерба, нанесенного г-ну Обносову, включая оплату его лечения и больничный лист.
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
The hospital wants me to fly to Germany and examine them. Клиника хочет отправить меня в Германию чтобы обследовать их.
The hospital has bent over backwards to help you out. Клиника готова пойти вам на встречу.
St. ambrose hospital is hereby ordered to keep Kayla Lindy's room closed to all except essential medical personnel until the delivery of the fetuses. Клиника Сент-Эмброз обязана обеспечить охрану комнаты Кейлы Линды ото всех, за исключением медицинского персонала, до рождения младенцев.
You've got to be ready for anything this hospital trows at you. Вам всегда надо быть готовыми ко всему, что может приподнести клиника
AHEPA University Hospital was founded in 1947 with the economic support of the AHEPA; a Greek Organization of the United States of America. Клиника была создана в 1947 году при финансовой поддержке Американо-греческого прогрессивного просветительского союза (англ. AHEPA), греко-американской благотворительной организации.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
Now, word on the street is mercy hospital. К слову, на улице есть благотворительная лечебница.
The Hospital considers it a priority to have relatives nearby, as the family's love often helps patients to improve. Лечебница уделяет приоритетное внимание близости с семьей, так как во многих случаях поддержка родных помогает пациентам вылечиться.
It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам.
The health-resort hospital Mánes is located on the outskirts of the health-resort zone, not far from the city centre and the spa colonnade. Курортная лечебница «Манес» располагается на окраине курортной территории и леса, недалеко от центра города и курортной колоннады.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
Article 155 of the Criminal Law also prescribes liability for the illegal confinement of a person in a psychiatric hospital. Статья 155 Уголовного закона предусматривает ответственность за незаконное помещение какого-либо лица в психиатрический стационар.
To refer a suspect or accused person not in custody to a medical or psychiatric hospital for forensic medical or forensic psychological evaluation, respectively; о помещении подозреваемого, обвиняемого, не находящегося под стражей, в медицинский или психиатрический стационар для производства соответственно судебно-медицинской или судебно-психиатрической экспертизы;
Hospital Care Network, for individuals suffering from acute illnesses and in need of an urgent or inpatient response, or in relation to whom there has been a request for a diagnosis or treatment that requires complex facilities or highly specialized and technically differentiated organizational structures. сеть клинических учреждений, предназначенных для обслуживания лиц, страдающих острыми заболеваниями, нуждающихся в срочной помощи, помещении в стационар, постановке диагноза или лечении, требующем использования сложного оборудования или высокоспециализированных и разнообразных технических средств;
In cases where they were seriously ill and sufficient treatment could not be administered in a prison hospital, they would be sent to a general or non-prison hospital for treatment or be released on medical parole. В случае наличия у них серьезных заболеваний, лечение которых не может быть осуществлено в тюремной больнице, они могут быть направлены в общий или нетюремный стационар для лечения или быть освобождены по медицинским показаниям.
The Children's Rehabilitation Centre, with a 42-bed hospital attached, was opened in Azerbaijan in January 2003. С января 2003 года в республике начал функционировать Детский реабилитационный центр, в составе которого имеется стационар на 42 койки.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
And then one morning, We all went to the hospital... И однажды утром мы отвезли маму в роддом.
He got killed driving Mum to the hospital to have me. Он погиб, когда вёз мамочку в роддом, чтоб она родила меня.
When they took you away in the hospital and they killed you dead. Когда тебя увезли в роддом и они убили твоего отца.
That continued into the the hospital. It was really exhilarating. Это продолжалось и после поступления в роддом; действительно окрыляющее чувство.
We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children. Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
This assessment is based on figures showing the occupancy of out-of-hospital and hospital wards and the nationality structure of health personnel, and the majority of beneficiaries as well as of health staff are of Albanian nationality. Этот анализ основан на цифрах, показывающих занятость больничных и внебольничных отделений, а также национальный состав медицинского персонала; большинство пациентов и медицинских сотрудников являются лицами албанской национальности.
CRPD was concerned at the use of forcible medication and poor conditions in psychiatric institutions, such as the Larco Herrera hospital. ЗЗ. КЛРД обеспокоен принудительным использованием медицинских препаратов и неудовлетворительными материальными условиями в психиатрических лечебницах, включая больничное учреждение "Ларко Эрерра".
They also include construction of a level 1 hospital, a level 3 hospital and medical warehouse, supercamps and 1,250- and 200-person transit camps as well as electrical power installation for the camps. Планируется также построить госпиталь первого уровня, госпиталь третьего уровня и склад медицинских товаров, большой лагерь, транзитные лагеря на 1250 и 200 человек, а также энергетические установки для лагерей.
Singapore has a dedicated hospital for women and children. The KK Women's and Children's Hospital (KKH) has 16 medical specialties for women and 17 medical specialties for children. 12.5 В Сингапуре имеется специализированная больница для женщин и детей, так называемая "Женская и детская больница КК", где работают врачи 16 медицинских специальностей, обслуживающие женщин, и врачи 17 специальностей, обслуживающие детей.
Bumrungrad Hospital, a health services company, has extended its services to neighbouring countries. Saha Union Group, a conglomerate of 58 companies focusing on textile products, and Mitrphol Sugar, which deals in sugar products, have activities in China. Компания медицинских услуг "Бумрунград хоспитал" расширяет деятельность с охватом соседних стран. "Саха юнион груп", конгломерат в составе 58 компаний, занимающихся главным образом текстильными изделиями, и "Митрпхол шугар" (сахарная продукция) работают в Китае.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
Significant efforts had been made to improve public health care, including the provision of free hospital care for the elderly. Значительные усилия предпринимаются в целях совершенствования государственного здравоохранения, включая обеспечение бесплатного стационарного лечения для пожилых людей.
A hospital bed-day charge includes full board, medication and any necessary aids. Плата за один день стационарного лечения включает полный пансион, медикаменты и любые необходимые вспомогательные средства.
The chief doctor of a hospital will ensure that two psychiatrists carry out a medical examination of a person admitted for involuntary treatment within 48 hours after the commencement of inpatient treatment. Главный врач больницы обязан организовать проведение двумя психиатрами медицинского освидетельствования лица, поступившего на принудительное лечение, в течение 48 часов после начала стационарного лечения.
As a general rule entitlement to benefits in kind (e.g. in-patient hospital services) is based on income. Как правило, право на получение пособий натурой (например, для стационарного лечения) определяется на основе размера дохода.
Currently, the country is heavily dependent on non-governmental organizations, which provide about 90 per cent of the primary health care and hospital services. В настоящее время страна весьма в значительной степени зависит от неправительственных организаций, которые обеспечивают почти 90 процентов услуг в плане первичного медико-санитарного обслуживания и стационарного лечения.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
General practitioners fulfil a gatekeeper role in the Dutch system and refer patients on for hospital care and specialist care. В голландской системе врачи общего профиля выполняют роль диспетчеров и направляют пациентов на стационарное и специализированное лечение.
Second- and third-level hospital treatment. Стационарное обслуживание второго и третьего уровней.
Dental treatment In-patient (hospital) careb Стационарное лечение (госпитализация
Higher standards for the distribution of items for personal hygiene apply for convicted minors, female prisoners who have a child living with them and convicted offenders receiving in-patient hospital treatment. Для несовершеннолетних осужденных, осужденных женщин имеющих при себе ребенка, а также осужденных, проходящих стационарное лечение в больницах, предусмотрены повышенные нормы обеспечения гигиеническими средствами.
The number of hospital internments decreased from 8.1/100 inhabitants in 1993 to 6.2/100 inhabitants in 2005. Число лиц, проходящих стационарное лечение в больничных учреждениях, снизилось с 8,1 на 100 чел. в 1993 году до 6,2 на 100 чел. в 2005 году.
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
He survived for 6 days in hospital. Будучи госпитализирован, он прожил еще 6 дней.
Arnold Mears, aged nine years and three months, admitted to hospital with severe concussion on 10th May, 1957. Арнольд Мирс, в возрасте девяти лет и трех месяцев, госпитализирован с тяжелым сотрясением 10 мая 1957 года.
In the replies he gave while he was still in hospital, the complainant stated that the incident occurred while he was attempting to come to the assistance of a friend of his without means who had been attacked by two individuals who were on the spot. Еще будучи госпитализирован, он в своих показаниях сообщил, что инцидент произошел из-за его попытки помочь одному из своих друзей, лишенному средств к существованию, когда тот подвергся нападению со стороны двух находившихся в том месте лиц.
The first case of SARS was reportedly originated from a rural area in Foshan, Guangdong, in Nov 2002, and the patient, a farmer, was treated in the First People's Hospital of Foshan. В первом случае ТОРС, по сообщениям выходцев из сельской местности в Фошане, Гуандун в ноябре 2002 года, и первый пациент, фермер, был госпитализирован в первой Народной больнице Фошаня.
According to a medical certificate from the Geneva University Hospital, the author was hospitalized as soon as he arrived in Switzerland in December 1999, for physical and psychological sequelae of the violence he had been subjected to in his country of origin. Согласно медицинскому заключению, полученному в больнице университета города Женевы, автор сообщения сразу же по прибытии в Швейцарию в декабре 1999 года был госпитализирован для лечения физических и психологических последствий насилия, которому он подвергался в стране происхождения.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
One day she fell ill and was taken to hospital Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
There have also been significant policy changes in the way pregnant prisoners are treated on hospital escorts. Кроме того, были внесены существенные изменения в порядок обращения с беременными женщинами-заключенными при их доставке в лазарет.
No, I have to take some pills cough from the hospital. Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
This makes it clear that restraints may not be used where a risk assessment indicates that they are unnecessary, and that they must be removed immediately, during a hospital escort, if they are impeding treatment or endangering life. В них четко указано, что такие методы не должны применяться в случаях, когда оценка риска указывает на отсутствие необходимости в их применении, и что смирительные средства при доставке в лазарет должны быть немедленно сняты, если они препятствуют лечению или создают опасность для жизни.
A wall and hospital were in existence. В здании расположили госпиталь и лазарет.
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Is the State party monitoring cases of pre-term births or late term abortions that take place outside of the hospital? Осуществляет ли государство-участник контроль в отношении случаев преждевременных родов или абортов на поздних стадиях беременности, которые имеют место вне лечебных учреждений?
Under existing triage mechanism of the Hospital Authority, patients with suicidal risk will be scheduled as "Priority 1" in which an urgent medical appointment will usually be arranged within one week. В рамках существующего механизма классификации пациентов управлением лечебных учреждений, пациентам с риском суицида присваивается «приоритет 1», при котором срочные медицинские назначения обычно организуются в течение одной недели.
Provision of service to the Hospital Authority Предоставление услуг Управлением лечебных учреждений
To date 11 maternity hospitals and one children's hospital have been awarded this honorary title, and two other medical centres are ready for certification. К настоящему времени одиннадцати родовспомогательным стационарам и одной детской больнице присвоено это почетное звание и подготовлено к сертификации ещё два лечебных учреждений.
The film was not tendentious and was not propaganda; it was a short film used for training hospital staff responsible for carrying out a sentence of enucleation. Показанный фильм не является ни тенденциозным, ни пропагандистским и представляет собой короткометражную ленту, используемую для обучения работников лечебных учреждений, которым поручают производить энуклеацию осужденным.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
It is one of 22 hospitals belonging to the Shriners Hospital for Children Network. Один из двадцати госпиталей сети Shriners Hospital также находится в Спокане.
Other large employers include McKay Dee Hospital, Weber State University, Ogden City School District, Autoliv, Fresenius, and Convergys. Другие крупные работодатели: больница МсКау Dee Hospital, университет Weber State University, городское школьное управление (Ogden City School District), шведско-американская компания Autoliv, производитель медоборудования Fresenius и корпорация Convergys.
High Contrast Confidential is the fourth album and the second double album from the Welsh drum and bass producer High Contrast, released on April 27, 2009 on the Hospital Records label. Confidential - четвёртый студийный и второй двойной альбом уэльского продюсера и диджея High Contrast, выпущенный 27 апреля 2009 года на лейбле Hospital Records.
A study published in the Journal of Hospital Infection reported that an IQAir Cleanroom H13 air purifier reduced Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) contamination in hospital isolation rooms. В исследовании, опубликованном в журнале «Hospital Infection» сообщили, что очиститель воздуха IQAir Cleanroom H13 снижает количество MRSA в больничных палатах.
He was subsequently assistant resident to Dr. Warfield Longcope at the Johns Hopkins Hospital and School of Medicine in Baltimore, where he performed numerous experiments (often without realizing their significance) together with his friend John Eager Howard. Впоследствии стал помощником доктора Варфильда Лонгкоупа в госпитале Джона Хопкинса (Johns Hopkins Hospital) (Балтимор), где он выполнил многочисленные эксперименты (часто, не понимая их значения), вместе с его другом Джоном Иджерсом Говардом.
Больше примеров...