Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
The hospital began operating in 2004 with joint funding from the British Community Fund and the Family Welfare Association. Больница начала работать в 2004 году при совместном финансировании со стороны фонда Британского содружества и ассоциации за семейное благополучие.
This is the hospital I built in Haiti. Это больница, которую я построила на Гаити.
Before the order's Cottage Hospital was closed, there were accusations of inefficiency. До того, как больница Коттедж ордена была закрыта, к её эффективности были претензии.
7, and in 1986 the Department moved to the Clinical hospital No. 17, and since that time it has been functioning as the Kyiv City Pulmonary Center, which was reorganized into the scientific-practical center "Thoracic Surgery and Pulmonology". больница Nº 17, которая выполняет функции городского пульмонологического центра и впоследствии преобразована в научно-практический центр "Торакальная хирургия и пульмонология".
As of 19 July 2017, in accordance with the Moldovan Cabinet's decision, the Republican Clinical Hospital bears the name of Timofei Moșneaga. С 19 июля 2017 г., согласно постановлению Правительства Республики Молдова, Республиканская клиническая больница носит имя Тимофея Мошняги.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
The hospital of the future in Astana will be the engine of the modernization of Kazakhstan's health-care system. Локомотивом модернизации казахстанского здравоохранения станет Госпиталь будущего в Астане.
We need to get Chuck to the hospital. Мы должны доставить Чака в госпиталь.
As a result of health problems caused by the torture, the complainant was transferred to a hospital in mid-February 2003. В результате этих пыток здоровью заявителя был причинен вред, и в середине февраля 2003 года он был переведен в госпиталь.
Does anybody know where the hospital is? Кто-нибудь знает, где здесь госпиталь?
He and his mother had been meeting with the chemotherapy doctors earlier that day, and he had been admitted to the hospital to begin chemotherapy. Он и его мама встречались с химиотерапевтами ранее в этот день, и он был допущен в госпиталь, чтобы начать химиотерапию.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
The hospital administrator - he's not out on an emergency. Этот больничный администратор, его не вызывали по неотложному делу.
I am going to burn this hospital gown when I get home. Я сожгу этот больничный халат, когда вернусь домой.
So this is the hospital report. Это лишь больничный отчет.
They do the breathalyzer test on the spot, and then again at the hospital. Первым делом - алкотестер на месте происшествия, а после больничный анализ.
(Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father in a hospital, I was asking myself, how does anybody get well in a place that sounds like this? Hospital sound is getting worse all the time. (Больничный шум) Когда я навещал в больнице своего неизлечимо больного отца, я спросил себя: «Как может кто бы то ни было поправиться в месте, которое так звучит?»
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
He's even the hospital's director. Слышал, у него своя клиника.
The first child cardiology hospital was built, which has treated more than 4,000 children and adolescents from Venezuela, Latin America and the Caribbean. Создана первая детская кардиологическая клиника, которая предоставила медицинскую помощь более чем 4000 детей и подростков из Венесуэлы, Латинской Америки и Карибского региона.
Does the Isida hospital provide with the circumcision after the birth of my child? Предоставляет ли клиника Исида процедуру обрезания после рождения ребенка?
Previous posts: Head, 4th Psychiatric Clinic, Medical Academy, Sofia (1985-1991); Head, Psychiatry Department, Addictions Clinic, State University Hospital "Prostor" (1991-1993). Предыдущие должности: Руководитель Четвертой психиатрической клиники, Медицинская академия, София (1985-1991 годы); руководитель факультета психиатрии, наркологическая клиника, государственная больница университета "Простор" (1991-1993 годы).
This is attributable to the fact that stage III hospitals (Women's Clinic of the Tallinn Central Hospital, Maternity Block of the Tallinn Pelgulinna Hospital and the Tartu Women's Clinic) receive mainly high-risk pregnancies from service areas of other hospitals. Это обусловлено тем, что в больницы третичного уровня (женская клиника при Таллинской центральной больнице, родильное отделение Таллиннской больницы Пелгулинна и Тартусская женская клиника) поступают в основном с беременностью повышенного риска из других больниц.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
The Hospital considers it a priority to have relatives nearby, as the family's love often helps patients to improve. Лечебница уделяет приоритетное внимание близости с семьей, так как во многих случаях поддержка родных помогает пациентам вылечиться.
It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам.
The health-resort hospital Mánes is located on the outskirts of the health-resort zone, not far from the city centre and the spa colonnade. Курортная лечебница «Манес» располагается на окраине курортной территории и леса, недалеко от центра города и курортной колоннады.
Now Broadmoor is Broadmoor Hospital. Имелась в виду Бродмурская лечебница.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
Article 155 of the Criminal Law also prescribes liability for the illegal confinement of a person in a psychiatric hospital. Статья 155 Уголовного закона предусматривает ответственность за незаконное помещение какого-либо лица в психиатрический стационар.
The SPT recommends that, upon transfer to a hospital, health-care and treatment be provided free of charge to detainees. ППП рекомендует, чтобы после доставки содержащихся под стражей лиц в стационар медицинская помощь и лечение предоставлялись им бесплатно.
ZAZ incorporates a medical department, a hospital having 200 bed places, a sanatorium-preventorium, 5 recreation centers and children's health-improving centers, with 4 of which located on the coast of the Sea of Azov. В структуре ЗАЗ - медико-санитарная часть, стационар на 200 мест, санаторий-профилакторий, 5 баз отдыха и детских оздоровительных центров, 4 из которых расположены на побережье Азовского моря.
In cases where they were seriously ill and sufficient treatment could not be administered in a prison hospital, they would be sent to a general or non-prison hospital for treatment or be released on medical parole. В случае наличия у них серьезных заболеваний, лечение которых не может быть осуществлено в тюремной больнице, они могут быть направлены в общий или нетюремный стационар для лечения или быть освобождены по медицинским показаниям.
Workers admitted to hospital on the advice or under the supervision of the works doctor are covered by the deposit paid by the employer to the hospital to guarantee payment of the relevant costs. Работник, помещенный в больничный стационар по предписанию или под наблюдение врача предприятия, пользуется поручительством предприятия перед этим медицинским учреждением в отношении гарантии оплаты расходов по госпитализации.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
After the end of the war, the maternity hospital was repaired and reopened. После окончания войны роддом был отремонтирован и вновь открыт.
And then one morning, We all went to the hospital... И однажды утром мы отвезли маму в роддом.
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call. Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
In the autonomous regions, abortion services were provided by one local hospital and, potentially, by all the continental Portuguese establishments. В автономных областях аборты проводятся в одной местной больнице и, потенциально, во всех континентальных медицинских учреждениях Португалии.
The major part of the medical products needed for his treatment was provided by the Penitentiary Hospital, and a smaller part was provided by the author's relatives as they were not available in the hospital. Основная часть медицинских препаратов, необходимых для его лечения, была предоставлена тюремной больницей, а оставшаяся часть - родственниками автора, поскольку в больнице данных лекарств не было.
The laboratory is enrolled in a number of external quality control programmes, including those run by the College of American Pathologists, the Centers for Disease Control, the Caribbean Epidemiological Center and the Foundation for hospital laboratory quality control of the Netherlands. Лаборатория участвует в проведении ряда внешних медицинских программ, включая программы, осуществляемые Корпорацией американских патологов, центрами по борьбе с заболеваниями, Карибским эпидемиологическим центром и Нидерландским фондом по контролю за качеством лабораторных исследований.
The Hospital Authority has well-established complaint handling procedures. Управление медицинских учреждений располагает четко установленными процедурами рассмотрения жалоб.
In April 2009, in the department of Arauca, threats to officials of a health centre by non-State armed groups led to their displacement and to the suspension of the hospital's activities. В апреле 2009 года в департаменте Араука сотрудникам медицинского центра из-за угроз членов негосударственных вооруженных группировок в свой адрес пришлось покинуть центр и приостановить оказание медицинских услуг.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
To a great extent, the above-mentioned cases do not need hospital treatment, which justifies the fact that it makes them difficult to record. В значительной степени вышеупомянутые случаи не требовали стационарного лечения, что объясняет трудности в получении данных по ним.
Management of this increasing burden of chronic diseases thus has substantial resource implications for staffing, medicines and hospital care. Таким образом, лечение этих все чаще возникающих хронических заболеваний требует существенных ресурсов для обеспечения персонала, лекарств и стационарного лечения.
In the case of hospital treatment for tuberculosis, benefits must be paid for at least 1,800 days out of a period of seven consecutive years. Что касается стационарного лечения в случае туберкулеза, то выплаты должны производиться из расчета не менее 1800 дней в течение непрерывного семилетнего периода.
This applies to all general practitioners and primary care centres, specialists and specialized outpatient clinics, and 80 per cent of hospital care. Данный принцип распространяется на всех врачей общего профиля и центры первичной медико-санитарной помощи, медицинские центры специализированной помощи и на 80% центров стационарного лечения.
The share of women seeking primary health care due to mental and behavioural disorders is higher than that of men's, while the share of men, in comparison with women, is somewhat higher in hospital treatment and continues to increase every year. Доля женщин, обращающихся за помощью в первичные медицинские учреждения в связи с психическими нарушениями и отклонениями в поведении, выше, чем доля мужчин, в то время как в области стационарного лечения доля мужчин несколько превышает долю женщин и продолжает увеличиваться с каждым годом.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
Inpatient (hospital) care is provided by general hospitals, specialized hospitals and specialized institutions. Больничное (стационарное) обслуживание предоставляется в больницах общего профиля, специализированных больницах и специализированных лечебных учреждениях.
In May 2006 about 12000 persons had been queuing for hospital care over half a year, and in December 2006 their number was about 7000. В мае 2006 года около 12000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение свыше полугода, а в декабре 2006 года их число составило около 7000 человек.
The governor confirmed that the prison only had a budget for medicine, not for sending prisoners to hospital. Директор тюрьмы подтвердил, что его учреждению выделяются средства лишь на медикаменты, а не на стационарное лечение содержащихся под стражей лиц.
In-patient treatment in the general ward of a hospital; стационарное лечение в общей палате больницы;
Most short and "simple" service chains contain surgical or other operations, and the service process is limited to one institution (e.g. open-care contacts and institutional care in one hospital) Большинство коротких или "простых" сетей обслуживания включают в себя хирургические и другие операции, а процесс оказания услуг ограничивается одним учреждением (как, например, амбулаторный прием и стационарное лечение в одной больнице).
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
Arnold Mears, aged nine years and three months, admitted to hospital with severe concussion on 10th May, 1957. Арнольд Мирс, в возрасте девяти лет и трех месяцев, госпитализирован с тяжелым сотрясением 10 мая 1957 года.
The Government also explained that he was put back in the hospital after a three-month trial out-patient procedure, because specialists determined he was suffering from a recurrence of his ailment. Правительство также сообщило, что он был вновь госпитализирован после процедуры трехмесячного амбулаторного обследования, поскольку специалисты установили, что у него произошло возобновление болезни.
The rules for all of the Shriners Hospitals are simple and to the point: Any child under the age of 18 can be admitted to the hospital if, in the opinion of the doctors, the child can be treated. Правила для всех больниц Шрайнеров являются простыми и точными: любой ребенок в возрасте до 18 лет может быть госпитализирован, если по мнению врачей ребёнку можно помочь.
Egan was admitted to St. Vincent's Hospital on April 4, 2009, after experiencing stomach pains. Иган был госпитализирован в больницу Святого Винсента 4 апреля 2009 года, после испытывания болей в животе.
The first case of SARS was reportedly originated from a rural area in Foshan, Guangdong, in Nov 2002, and the patient, a farmer, was treated in the First People's Hospital of Foshan. В первом случае ТОРС, по сообщениям выходцев из сельской местности в Фошане, Гуандун в ноябре 2002 года, и первый пациент, фермер, был госпитализирован в первой Народной больнице Фошаня.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
One day she fell ill and was taken to hospital Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
Also during the November 2012 offensive, 13 primary health care centres and 2 hospitals were partially damaged, whereas a field hospital sustained serious damage after being directly hit. Тоже во время проведения наступательной операции в ноябре 2012 года был нанесен частичный ущерб 13 поликлиникам и 2 больницам, а в результате прямого попадания снаряда серьезно пострадал полевой лазарет.
Within this centre the Special Rapporteur visited the cell block for juveniles, the exercise yard, the large general cells, a quarantine cell and the hospital. Во время пребывания в этом СИЗО Специальный докладчик посетил блок камер для несовершеннолетних, прогулочный двор, большие общие камеры, карантинную камеру и лазарет.
The Capo sent him to hospital Капо послал его в лазарет.
The Cardiff Royal Infirmary was used as the set for Albion Hospital. Королевский Кардиффский Лазарет предоставил место для выдуманной больницы Альбиона.
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
There are also a host of statutory bodies which have been set up to manage publicly owned corporations or public facilities, such as the Mass Transit Railway Corporation, the Hospital Authority and the Airport Authority. Существует также множество статутных органов, созданных для управления государственными корпорациями и учреждениями общественного пользования, такими как Корпорация пассажирских железнодорожных перевозок, Управление лечебных учреждений и Управление аэропортов.
Two such centres will be ready in the first quarter of 2008; (d) Various activities to ensure the availability of prison hospital wards in sufficient quantity and quality in the areas where they are needed. Строительство двух из них будет завершено в первом квартале 2008 года; d) различных сооружений в вышеназванных заведениях, соответствующих по качеству и достаточных по количеству для проживания в них подразделений охраны и размещения тюремных лечебных учреждений.
The review shows that the number of staff did not follow the increase in the number of inhabitants or beds since it was found that hospital capacity and number of services do not meet the envisaged criteria. Имеющиеся данные указывают на отсутствие роста численности медицинского персонала в соответствии с ростом численности пациентов лечебных учреждений или койко-мест, поскольку, как было выявлено, возможности больниц и количество услуг не соответствуют предусмотренным критериям.
Average life expectancy was estimated to be 77 years among females and 69 years among males (National Public Health and Hospital Institute 1994). Средняя продолжительность жизни, согласно оценкам, равнялась 77 годам для женщин и 69 годам для мужчин (Национальный институт здравоохранения и стационарных лечебных учреждений, 1994 год).
Regarding the death of 26 patients from hypothermia in January 2010 in the Havana Psychiatric Hospital, CAT urged Cuba to resolve any deficiencies in the psychiatric hospital network. В связи с гибелью 26 пациентов от переохлаждения в январе 2010 года в городской психиатрической больнице Гаваны КПП настоятельно призвал Кубу устранить возможные недостатки в системе психиатрических лечебных учреждений.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
The article in question was "Early Target of Offensive Is a Hospital". Речь идёт об этом материале «Early Target of Offensive Is a Hospital».
The series grew out of four short films: Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In and Noel Buys a Suit, which originally aired as after-school specials on CBC Television in 1979, 1980, 1981 and 1982, respectively. Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент - Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit - созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах.
Webley stated that Bullfrog intended to explore other possibilities for its Designer Series (of which Theme Park and Theme Hospital are part of), but Electronic Arts had it shut down. Уэбли заявлял, что для Bullfrog было бы естественно исследовать другие возможности для использования в их серии Designer (к которой относились Theme Park и Theme Hospital), однако Electronic Arts закрыла компанию.
He was also "alternate evening preacher" at the Foundling Hospital, and preached at the Berkeley Chapel and the Fitzroy Chapel, now St Saviour's Church, Fitzroy Square. Он также был «альтернативным вечерним проповедником» в Foundling Hospital и проповедовал в часовне Беркли и часовне Фицрой (ныне - церкви Святого Спасителя) на площади Фицрой.
In 1899, the hospital was renamed General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases. В 1899 году название центра было изменено на «Общая мемориальная больница по лечению рака и сопутствующих заболеваний» (англ. General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases).
Больше примеров...