| The hospital implicated in this story has also instituted legal action which has not as yet been concluded. | Больница, причастная к этому случаю, также возбудила иск, рассмотрение которого до сих пор не закончено. |
| Even some health-care facilities, such as the hospital for infectious diseases in Bishkek, have no local waste treatment facilities. | Даже некоторые медицинские учреждения, такие, как больница для инфекционных больных в Бишкеке, не имеют оборудования для обработки отходов. |
| Not one school has been closed, not one hospital or childcare centre. | Не была закрыта ни одна школа, ни одна больница, ни одно детское учреждение. |
| The hospital, which cost just under US$ 30 million, was the largest ever undertaken by the Government of the Cayman Islands. | Новая больница, строительство которой обошлось почти в 30 млн. долл. США, является самым крупным таким объектом, когда-либо построенным правительством Каймановых островов. |
| It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. | Это - большая больница, располагающая 664 койками. |
| In 1928, the health budget was 10,309 pounds and there were no more than eight doctors and one hospital with 20 beds. | В 1928 году бюджет здравоохранения составлял 10309 фунтов и насчитывалось не более восьми врачей и одна больница на 20 коек. |
| The Minister for Health, Ernest Britto, said that the new state-of-the-art hospital heralded a new era in health care in Gibraltar. | Министр здравоохранения Эрнест Бритто заявил, что новая оборудованная по последнему слову техники больница знаменует собой новую эру в здравоохранении в Гибралтаре19. |
| In 2004-2009 new prison facilities and a hospital were built in full conformity with international standards: | В 2004-2009 годах в полном соответствии с международными стандартами были возведены следующие новые тюремные объекты и больница: |
| It was also not a prison or remand centre, nor a hospital for custody and treatment. | Равным образом, это не тюрьма, не следственный изолятор и не больница для содержания под стражей и лечения. |
| Level-IV hospital in Pretoria (patients admitted at mission's request) | Больница четвертого уровня в Претории (пациенты поступают по просьбе миссии) |
| Level-III hospital in Nairobi (contract established) | Больница третьего уровня в Найроби (договор заключен) |
| The same is happening in Mabaruma where a second larger hospital is also being reconstructed. | То же происходит и в Мабаруме, где в настоящее время строится вторая более крупная больница. |
| Under that part of the budget, a hospital meeting certain criteria may receive a subsidy designed to promote the accessibility of health care to disadvantaged groups. | Иначе говоря, если больница соответствует определенным критериям, ей могут предоставляться дотации на обслуживание беднейших в социальном плане групп пациентов. |
| I want a doctor to call in once a week to say he's doing fine, and a hospital on hand if he's not. | Хочу, чтобы каждую неделю ребенка осматривал доктор, а на случай болезней рядом была бы больница. |
| Princess Margaret is the mother hospital located in the capital whereas the outer islands have Health Centres managed by a senior staff nurse (midwife) and two staff nurses. | Больница принцессы Маргарет является основным госпиталем, расположенным в столице, в то время как отдаленные острова имеют свои центры здоровья, в которых работают старшая медицинская сестра (акушерка) и две медицинские сестры. |
| That hospital was an organizational unit of the prison service established in December 2005; it employed three doctors and 14 nurses and offered services ranging from psychiatric care to minor surgery. | Эта больница является организационным подразделением тюремной службы, созданной в декабре 2005 года; в ней работают три врача и 14 медсестер, которые оказывают услуги различного характера, начиная от психиатрической помощи и кончая контролем за лечением. |
| The Mission also notes that, as a result of the conditions the attack created, the hospital was unable to provide the necessary care for an eight-year-old girl. | Миссия отмечает также, что в результате созданных налетом условий больница не смогла обеспечить необходимое лечение восьмилетней девочке. |
| As to why the hospital was the subject of these attacks, doctors speculate that its location close to the border is one possible reason. | Что касается того, почему больница стала объектом этих нападений, то врачи полагают, что одной из возможных причин является ее расположение вблизи границы. |
| I'm just sayin', when he belly flops, I'm here for the hospital. | Просто говорю, что когда он не справится, больница может на меня рассчитывать. |
| Well, whoever killed Mona had to know two things... one, that the hospital wanted the property. | Кто бы ни убил Мону, должен был знать 2 вещи... Первое - больница хотела приобрести эту собственность. |
| Columbia hospital in Verona, and Dr. Shulty. | Колумбийская больница в Вероне, доктор Шалти |
| But until then, this is my hospital! | но пока что это мо€ больница! |
| Because this is a house, not a hospital! | Потому что это - дом, а не больница. |
| I beg your pardon, this hospital... | Как вы смеете, эта больница - |
| No, this is the NHS hospital, so you don't pay the bill. | Нет. Это больница Национальной Службы Здравоохранения. |