| When the hospital was reopened in 1997 after being renovated, it had 459 beds. | Когда эта больница была вновь открыта после своей реконструкции в 1997 году, в ней было уже 459 койко-мест. |
| That hospital is an independent, specialized medical and health treatment facility. | Эта больница - независимое специализированное медицинское лечебно-профилактическое учреждение. |
| The Association has a hospital specializing in safe motherhood. | У ассоциации имеется больница, специализирующаяся на обеспечении безопасного материнства. |
| The hospital began operating in 2004 with joint funding from the British Community Fund and the Family Welfare Association. | Больница начала работать в 2004 году при совместном финансировании со стороны фонда Британского содружества и ассоциации за семейное благополучие. |
| The hospital was being remodelled to meet international standards and no minors were treated there. | Больница была модернизирована в соответствии с международными стандартами, и в ней не обслуживаются несовершеннолетние лица. |
| CoE-Commissioner referred to civil society organisations indicating that each hospital had tended to develop their own procedures. | Комиссар СЕ отметил, что по информации организаций гражданского общества каждая больница, как правило, разрабатывает собственные процедуры. |
| A large new teaching hospital is being built in Nicaragua to improve access to medical services for the local population. | В Никарагуа строится большая новая клиническая больница для улучшения доступа местного населения к медицинским услугам. |
| Dr. Park, your hospital's on the line. | Доктор Парк, ваша больница на линии. |
| You'll find London full of temptations and this hospital is no exception. | Вы найдете Лондон полным искушений и эта больница - не исключение. |
| Sir, this is a private psychiatric hospital. | Сэр, это - частная психиатрическая больница. |
| OK, OK, the hospital is just a couple blocks from here. | Хорошо, хорошо, больница в паре кварталов отсюда. |
| Baucau hospital with 114 beds functions as a larger regional referral hospital for the three eastern districts, offering surgical and basic specialist services. | Больница в Баукау на 114 койко-место действует как более крупная региональная специализированная больница, обслуживающая 3 округа в восточной части страны, которая оказывает хирургические услуги и основные специализированные услуги. |
| The hospital district is responsible for the provision of care for patients that have been referred to the hospital. | Ответственность за предоставление медицинской помощи пациентам, направленным в больницу, несет районная больница. |
| Nurse Espinoza, Mi hospital es su hospital | Сестра Эспиноза, моя больница - ваша больница! |
| The Asahikawa Medical University Hospital was founded in 1976 as a teaching hospital for AMU. | Больница Медицинского университета Асахикавы была основана в 1976 году как учебная больница для АМУ. |
| Quite right. Chicago Hospital burned down in 1885, the whole hospital, because of a candle on a Christmas tree. | В 1885 году сгорела Чикагская Больница, целая больница, из-за свечи на Рождественской елке. |
| He's not our hospital is. | Сейчас не он наш пациент, а больница. |
| Owing to the severe damage, the hospital can no longer operate despite being the main therapeutic hospital in Aleppo city. | Ввиду больших разрушений больница, которая являлась главной терапевтической больницей в городе Алеппо, больше не может функционировать. |
| Although the hospital provides most specialist services, the hospital is yet to be fully operational. | Хотя эта больница предоставляет большинство специальных услуг, она пока еще не работает на полную мощность. |
| In 1702 the hospital was dissolved, and the hospital buildings were used for other purposes. | В 1702 году больница была ликвидирована, а здания стали использоваться для других целей. |
| The Committee also spoke with two hospital employees who were working on 15 January 2009 when the hospital was shelled. | Комитет также разговаривал с двумя сотрудниками больницы, которые работали 15 января 2009 года, когда больница подверглась артиллерийскому обстрелу. |
| This hospital was established in 1932. It is the most advanced, specialized government hospital. | Эта больница, основанная в 1932 году, является одной из самых современных специализированных государственных больниц. |
| The hospital is designed for 400 patients and will replace the old prison hospital that fell short of international standards. | Эта больница, рассчитанная на прием 400 пациентов, заменит старую тюремную больницу, которая не отвечает международным стандартам. |
| Each social worker is assigned to a hospital, but has no mandate to work outside of the hospital premises. | За каждым сотрудником социальной службы закреплена какая-либо больница, но он не имеет права работать в ином месте. |
| The hospital scored 99 percent in the final results and became the first government-owned hospital in the region to achieve an internationally recognized status. | Больница получила 99% при подсчете окончательных результатов и стала первым государственным стационаром в регионе, заслужившим этот международно признанный статус. |