| The hospital was being used as a base for military operations while patients were being treated; it was subsequently attacked on 3 December 2011, allegedly by armed opposition groups. | Эта больница, которая продолжала обслуживать пациентов, использовалась в качестве базы для военных операций и впоследствии, З декабря 2011 года, на нее было совершено нападение, которое, как утверждается, было делом рук вооруженных групп оппозиции. |
| She functions as more than a secretary, but the hospital won't subsidize her for her research work because she's uncredentialed. | У нее функций больше, чем у секретаря, но больница не будет субсидировать ее исследовательскую работу, потому что у нее нет необходимых дипломов об образовании. |
| The hospital also received a gift from the Foundation: 15 powerful digital hearing aids to distribute among children with impaired hearing. | Кроме того, больница получила подарок от Фонда и компании «РЕАЛТОН» - 15 мощных цифровых слуховых аппаратов для распространения среди детей области с недостатками слуха. |
| The largest hospital is the Centro Médico de Río Piedras (the Río Piedras Medical Center). | Главная больница и медицинская школа г. Сан-Хуана - «El Centro Medico de Rio Piedras» (Медицинский центр Рио Пьедрас). |
| If a collective reparation programme constructs a hospital, for example, it is clear that both victims and non-victims alike will use it. | Например, если в рамках программы коллективной компенсации строится больница, то совершенно очевидно, что ее услугами будут пользоваться как потерпевшие, так и те, кто таковыми не является. |
| Many early structures were spared: the Maison du Sel (1448), under its Alsatian pitched roof was the first hospital of the town. | Многие более ранние строения были также восстановлены, например, Солехранилище или Соляной дом (1448) - под его крышей расположилась первая в городе больница, а в дальнейшем он использовался как склад для соли. |
| Partly military until 2000, the 28-bed hospital is now fully civilianized and provides health care to both the civilian and military populations of the Falkland Islands (Malvinas). | Находившаяся до 2000 года частично в ведении военного ведомства эта больница, рассчитанная на 28 койко-мест, в настоящее время полностью передана гражданским властям и обеспечивает медицинское обслуживание как гражданского населения, так и военнослужащих на Фолклендских (Мальвинских) островах. |
| What the court should not do is order the hospital to continue to care for Golubchuk against the better judgment of its health care professionals. | То, что суд не должен делать - это выносить постановление о том, чтобы больница продолжала заботиться о Голубчуке, вопреки мнению ее профессионалов в сфере здравоохранения. |
| Contingents living quarters, administrative offices, hospital, warehouses (requirements covered under the construction/prefabricated buildings line item, see item 14 below). | Помещения для проживания контин-гентов, административные помещения, больница, склады (потребности удовлетворяются по статье «Строительство/сборные дома», см. раздел 14 ниже). |
| This 65 beds hospital in Ulaanbaatar was completely free of charge; 14,700 consultations per year, with donations of free medicine. | Эта больница в Улан-Баторе, рассчитанная на 65 койко-мест, является совершенно бесплатной, а ее персонал обслуживает 14700 человек в год и предоставляет бесплатные медикаменты. |
| All you care about is the hospital. | Всё, что тебя заботит, - это больница Всё приходится делать мне одной |
| The Vaduz National Hospital is run as an attending physician hospital. | Национальная больница Вадуца функционирует как больница, в которой работают штатные врачи. |
| Morozov Hospital, the city's first surgical hospital for children, started in 1896 as a two-room Red Cross clinic. | Морозовская больница, первая детская хирургическая больница в городе, ведёт своё начало от операционной Красного Креста, открытой в 1896. |
| Zammit Clapp Hospital, Malta's only geriatric hospital, has been autonomous since its inception in 1991. | Единственная гериатрическая больница на Мальте - больница им. Цаммита Клаппа - была автономной с начала ее работы в 1991 году. |
| Aksu health care institutions include Aksu Central Hospital, Kalkaman village hospital, TB dispensary, ambulance station, 11 rural outpatient clinics, including one private clinic. | В структуру здравоохранения города входят Аксуская центральная больница, городская поликлиника, сельская больница села Калкаман, противотуберкулезный диспансер, станция скорой помощи, 11 сельских семейных врачебных амбулаторий, в том числе одна частная. |
| While a new 38-bed hospital will soon replace an old dilapidated facility, health problems are numerous and may be attributed, in part, to overcrowding and an inadequate water supply. | Несмотря на то, что вместо старой обветшалой больницы в ближайшее время будет введена в действие новая больница на 38 мест, в городе существуют многочисленные проблемы в области здравоохранения, которые, возможно, частично вызваны перенаселенностью и неадекватным водоснабжением. |
| There is one general acute hospital in Malta and a smaller one in Gozo. | Одна крупная больница скорой медицинской помощи находится на о-ве Мальта, а другая, несколько меньше, на о-ве Гоцо. |
| We believe's is the best hospital for your child. | Мы считаем, что больница Сент-Мэрис станет для вашего ребенка самым подходящим местом, и мы готовы оплатить вам все расходы |
| As regards violations of the right to health, the Special Rapporteur has been apprised of the situation of patients in the Prince-Regent-Charles hospital in Bujumbura, the university hospital centre in Kamenge and the hospital in Ngozi. | В связи с вопросом о нарушении права на здоровье Специальный докладчик изучила положение больных в таких медицинских учреждениях, как больница принца-регента Шарля в Бужумбуре, университетский госпиталь в Коменге и больница в Нгозе. |
| Guam has a 192-bed hospital, the Guam Memorial Hospital, and a United States Naval Hospital that serves military personnel and their dependants. | На Гуаме имеется Гуамская мемориальная больница на 192 койко-места, а также военный госпиталь ВМС Соединенных Штатов, который обслуживает военнослужащих и их иждивенцев. |
| Two of the larger women's hospitals - Meerawis Hospital in Kandahar and Rabia Balki hospital in Kabul - have also been rehabilitated jointly with the assistance community. | Совместно с сообществом по оказанию помощи были восстановлены две крупные женские больницы - больница «Миравис» в Кандагаре и больница «Рабиа-Балки» в Кабуле. |
| There is one 124-bed Government-run hospital, which includes an emergency room, and the private 18-bed Chrissie Tomlinson Memorial Hospital, both in George Town. | В Джорджтауне имеется больница на 124 койко-места, в которой есть отделение неотложной помощи, а также частная больница «Крисси Томлисон мемориал» на 18 койко-мест. |
| Lifespring Hospital is a joint venture between Acumen and the government of India to bring quality, affordable maternal health care to low-income women, and it's been so successful that it's currently building a new hospital every 35 days. | Больница Лайфспринг - совместное предприятие фонда Акумен и правительства Индии, оказывающее качественную и доступную медицинскую помощь женщинам с низким доходом. |
| the central level, with the National University Hospital Centre as the referral hospital. | центральный уровень (центральная национальная больница). |
| In Pereira Rossell Hospital, The largest children's hospital in Uruguay. | В больнице им. Перейры Россель Крупнейшая педиатрическая больница Уругвая. |