| Well, it isn't really a hospital. | Это... не то, чтобы настоящая больница. |
| The wording in the proposal does allow The hospital to loan itself the clinic funds. | Формулировка предложения допускает чтобы больница взяла деньги, собранные на клинику в качестве займа. |
| I need to know which hospital it was. | Мне нужно знать, что это была за больница. |
| I didn't know this was your hospital. | Я не знала что это твоя больница. |
| What happened to my issues being the hospital's? | Что случилось с моими проблемами, которые взяла на себя больница? |
| This hospital is so brutal that if you actually find someone | Эта больница настолько безжалостна, что если ты на самом деле найдёшь кого-нибудь, |
| In this case, the hospital serves as a proxy for your client. | В этом деле, больница служит вашему клиенту. |
| 20 minutes after I left Walter Clark, the hospital received a call from Hambridge's attorney to restart Michael's treatment. | Через 20 минут после того, как я покинула Уолтера Кларка, больница получила звонок от адвоката Кэмбриджа возобновить лечение Майкла. |
| Mihal, hospital behind the amphitheater. | Михал, больница прямо за открытым кинотеатром. |
| Whole hospital's talking about it. | Вся больница только об этом и говорит. |
| Too bad the nearest hospital's 10 minutes away. | Плохо, что ближайшая больница в 10 минутах езды. |
| You put all of us... this hospital, me... in serious jeopardy. | Из-за тебя все мы... больница, я... подвергаемся серьезному риску. |
| She used to always say that the hospital was her family. | Она всегда говорила, что больница её семья. |
| Well, county is the nearest hospital with a secured Ward. | Ну, окружная - ближайшая больница с охраной. |
| You won't get her. It's a city hospital. | Вас не соединят, это государственная больница. |
| My sources tell me this is the private investigator the hospital wants to hire to dig up dirt on you. | Мой человек говорит, что этого частного детектива, хочет нанять больница, чтобы накопать грязь на вас. |
| The judge could have a decision today about whether the hospital is at fault or not. | Возможно, сегодня судья примет решение виновата ли в этом больница или нет. |
| Imagine - Seattle grace, The hospital that made heart surgery obsolete. | Представьте: больница Сиэтл Грейс сделала операции на сердце ненужными. |
| And so today, this hospital is about to take major steps toward leading that revolution. | И сегодня эта больница сделает первые шаги возглавляя эту революцию. |
| Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory. | Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория. |
| Look, it's not a hospital. | Послушай, это же не больница. |
| Everybody from the hospital is enrolling their patients now. | Теперь вся больница отправляет нам пациентов. |
| He must be taken at once to the hospital in San Salvador. | Его надо немедленно отвезти в больница в Сан-Сальвадоре. |
| This is a business first and a hospital second. | Это в первую очередь бизнес, а потом больница. |
| It's a hospital, not a hotel. | Это больница, а не отель. |