In a controversial ruling, the United States District Court for the Eastern District of Virginia decided that the hospital caring for Keene must put her on a mechanical ventilator whenever she had trouble breathing. |
Разрешая спор, Окружной суд Восточного округа штата Виргиния решил, что больница обязана осуществлять уход за Стефани, подключая её к аппарату искусственной вентиляции лёгких, всякий раз, когда та имела бы проблемы с дыханием. |
It was in Funai that the first western style hospital was built and the first Japanese choir was formed. |
Именно в Фунаи возведена первая в Японии больница в европейском стиле и создан первый японский хор. |
The city contains 85.6 miles (137.8 km) of streets, one hospital, one fire station, one police station, and five parks. |
В городе насчитывается 137,8 км улиц, одна больница, одна пожарная станция, один полицейский участок и пять парков. |
In 1967, when the hospital was celebrating its 150th anniversary, it had 10 units for stationary treatment, a consulting polyclinic for the inhabitants of rural areas, an AVIASAN (sanitary aviation) department and numerous labs and diagnostic rooms, fitted with modern equipment. |
В 1967 году, когда больница отмечала свое 150-летие, у нее было 10 единиц стационарного лечения, республиканская консультативная поликлиника для жителей сельских районов, отдел AVIASAN (санитарная авиация), многочисленные лаборатории и диагностические кабинеты, оснащенные современным оборудованием. |
No, this is a teaching hospital, Mike, okay? |
Он... Нет, Майк, это обучающая больница. |
I'm in motion, in the hospital, just... you know... |
Я весь в движении, это же больница... ну... знаешь... |
The hospital you call home shuts down just when you're finally starting to feel... like you've got your life together... |
Больница, которую ты зовешь своим домой, закрывается когда ты наконец почувствовала... что вернула свою жизнь обратно... |
My brother told me that there was a hospital for the criminally insane on the outskirts of town. |
Мой брат рассказывал мне, что на окраинах города есть больница для сумасшедших уголовников |
The focal point for the Randwyck campus is the academic hospital (azM), which moved here from its original location on the West bank of the Meuse river in 1992. |
В основе кампуса находится университетская больница (azM), которая переехала сюда с западного берега Мааса в 1992 году. |
Dean, it's in the hospital, what you're hunting? |
Дин, это же больница, на что ты охотишься? |
It was created in 2008 as the city clinical hospital "The Kyiv Heart Center" following the instance of the German clinic Herzzentrum, the German Cardiology Center in Munich. |
Создан в 2008 году как Киевская клиническая больница «Центр сердца» по примеру немецкой клиники Herzzentrum, Немецкого кардиологического центра в Мюнхене. |
If I'm here, the entire hospital will be in chaos! |
вся больница будет стоять на ушах. |
Man, you can't hide the fact that this is a dog hospital |
Друг, может, хватит скрывать, что это собачья больница... |
You think this could have something to do - with the hospital? |
Думаете, больница как-то с этим связана? |
Now, in terms of letters, what could "hospital" be? |
В переводе на буквы, чем может быть больница? |
This seems to be our only clue that these anomalies are part of something more widespread - this residential hospital that specialises in children with malformed limbs. |
Похоже, единственное, что мы можем предположить, что эти аномалии - часть чего-то более обширного - это жилая больница, что специализируется на детях без конечностей. |
Plus word on the street is the hospital is where you go to get the virus. |
Плюс, говорят, что больница - это то место, откуда распространяется вирус. |
The Agency's Qalqilia hospital in the West Bank enjoyed especially enthusiastic community support, which included the services of additional professional staff, skilled labour for routine maintenance, and equipment and furniture. |
Больница Агентства "Калкилия" на Западном берегу пользовалась особенно активной поддержкой общин, которая включала оказание услуг дополнительным числом специалистов, текущий ремонт квалифицированными рабочими и предоставление оборудования и мебели. |
The Court noted that the hospital was not itself subject to the Charter, as it was not part of Government. |
Суд отметил, что сама больница не подпадает под действие этой Хартии, поскольку она не является государственным учреждением. |
In Tulkarm, in the West Bank, where there has been only one governmental hospital during the occupation period for more than 150,000 citizens, the health situation has deteriorated. |
В Тулькарме на Западном берегу, где на протяжении всего периода оккупации на более чем 150000 жителей была лишь одна государственная больница, положение дел в сфере здравоохранения ухудшилось. |
He'll know where a hospital is, and he's not going to get strung up on a lamppost. |
Он точно знает, где находится больница, и его точно не повесят на фонарном столбе. |
You girls have two minutes, and remember, this is a hospital, so no messing around. |
Девочки, у вас две минуты, и помните, что это больница, так что без глупостей. |
The Herat provincial hospital benefited from WHO and UNICEF assistance with laboratory equipment and medical supplies, and UNDP/Office for Project Services assistance to restore its water and power supplies. |
Провинциальная больница в Герате получала помощь со стороны ВОЗ и ЮНИСЕФ, предоставлявших лабораторное оборудование и предметы медицинского назначения, а также со стороны ПРООН/Управления по обслуживанию проектов - в отношении восстановления водо- и энергоснабжения. |
Majuro Atoll is the most highly developed area in the nation and has several high schools, a community college, an 80-bed hospital and infrastructure that includes electricity, telecommunications, drinking water and sewage disposal. |
Атолл Маджуро представляет собой наиболее развитую зону страны, где имеется несколько средних школ, общинный колледж, больница на 80 мест и создана инфраструктура (электроснабжение, телекоммуникации, водопровод и канализация). |
The West Mostar hospital submitted a list of the names of 17 Bosnian Croats, including 3 police officers, who have claimed injury caused by Bosniacs on 10 February. |
Больница Западного Мостара представила список имен 17 боснийских хорватов, включая 3 сотрудников полиции, которые утверждают, что 10 февраля их телесные повреждения были причинены боснийцами. |