| I'm in a - is this a hospital? | Я... Это больница? |
| We still have a hospital to run. | Больница пока еще работает. |
| This is not a hospital, okay? | Это не больница, понятно? |
| It's a hospital for billionaires. | Это больница для миллиардеров. |
| This is a teaching hospital, Derek. | Дерек, это учебная больница |
| The hospital was in Ladbroke Grove. | Больница была в Лаброк Грув. |
| This is still a hospital. | Нет, это всё ещё больница. |
| A hospital is a funny place. | Больница - такое странное место. |
| (Whispers) This hospital sucks. | Эта больница - отстой. |
| Because this is no hospital. | Потому что здесь не больница. |
| This hospital can't lose her. | Эта больница не может ее потерять |
| Johns Hopkins, the hospital? | Джонс Хопкинс, больница? |
| This is a top-ranking hospital. | Это больница в первых строчках рейтинга. |
| That'd be the uniformed services hospital. | Это больница вооруженных сил. |
| The entire hospital is talking about it. | Вся больница об этом говорит. |
| The hospital has a deal with that company. | С компанией дела ведет больница. |
| What this hospital needs is both. | Больница нуждается в обоих. |
| This is an MSF hospital in Cambodia. | Это больница «Врачей без границ» в Камбодже. |
| The hospital treats both private patients and those derived by social security. | Больница обслуживает как частных пациентов, так и лиц, получающих социальную помощь и лиц пользующихся страховыми медицинскими услугами. |
| This hospital has become the reference hospital for the area, including its refugee camps, receiving an ever-increasing number of complicated cases. | Эта больница стала основным медицинским учреждением в данной области, в том числе для расположенных в ней лагерей беженцев, из которых в нее поступает все большее число пациентов со сложной историей болезни. |
| The injured are taken to a hospital, but to be treated, the hospital is demanding a payment of 2,300 Lire per day. | Приехав в больницу их ждёт горькое разочарование - чтобы лечиться, больница требует ежедневной уплаты 2300 лир. |
| The report concludes that the hospital has in fact furned into a health centre, since it lacks the minimum requirements for classification as a hospital. | В докладе делается вывод, что больница фактически превратилась в простой медицинский пункт, поскольку более не отвечает минимальным требованиям, позволяющим считать ее больницей. |
| In July 2013, Jaban hospital in Aleppo city was destroyed. On 11 September, a jet fired a missile at Al Bab field hospital, killing 15 people, including a doctor, four paramedics and eight patients, and injuring many others. | В июле 2013 года больница "Джабан" в городе Алеппо была разрушена. 11 сентября боевой самолет выпустил ракету по полевому госпиталю в Аль-Бабе, в результате чего погибли 15 человек, включая врача, 4 фельдшеров и 8 пациентов, а многие другие получили ранения. |
| There was a 65-bed hospital in Plymouth with 36-bed geriatric annex; because of the volcanic crisis, however, that hospital, as well as seven of the district clinics were closed. | В Плимуте ранее существовала еще 1 больница на 65 коек с отделением гериатрии на 36 мест, однако после извержения вулкана эту больницу, а также 7 районных поликлиник пришлось закрыть. |
| Some of the witnesses assisted in collecting the bodies and taking the injured to hospital, adding that they were turned away at the hospital in Ariha. | Некоторые свидетели помогали собирать тела и доставлять раненых в больницы; они также сообщили, что больница города Ариха отказала в приеме. |