| Blessing Hospital, the Quincy Public Schools and Titan are the top three employers in the area. | Больница Благословения и система общественных школ Куинси входят в число крупнейших работодателей в городе. |
| In Summer of 1935 the synagogue was nationalized, and there was establsiged a Dermatological and Venereal Hospital. | В середине 1935 года здание синагоги было национализировано, там разместилась кожно-венерологическая больница. |
| The first Hospital of the city was opened in 1912. | Первая городская больница открылась в 1912 году. |
| The Luthor Family Children's Hospital, of course. | Детская семейная больница имени "Лютор". |
| Boss, there's the old Onslow Hospital. | Босс, здесь есть старая больница. |
| Hospital and University of the Witwatersrand, Johannesburg. | Больница и Университет Витватерсранд, Йоханнесбург. |
| YMCA, Children's Hospital, Habitat for Humanity... | ИМКА, детская больница, гуманитарная организация... |
| The main health facility in the Territory is the St. Bernard Hospital. | Основным медицинским учреждением на территории является больница Святого Бернарда. |
| Public Medical Institution Psychiatric Hospital (PMI Psychiatric Hospital), Chisinau | Государственное медицинское учреждение Клиническая психиатрическая больница (ГМУ Клиническая психиатрическая больница), Кишинев |
| In 1884, in St. Petersburg, Olga became the patroness of the new Alexander's men's Hospital (now the City Psychiatric Hospital Nº 7). | В 1884 году в Санкт-Петербурге Ольга Фёдоровна стала покровительницей новой Александровской мужской больницы (ныне городская психиатрическая больница Nº 7). |
| The National Mental Health Hospital had sufficient human and financial resources to meet the basic needs of patients. | Национальная психиатрическая больница располагает достаточными людскими и финансовыми ресурсами для удовлетворения основных потребностей пациентов. |
| In Abyan, the Al-Razi Hospital was bombed, resulting in the maiming of two children. | В Абьяне подверглась бомбардировке больница Эр-Рази, в результате чего получили увечья двое детей. |
| Qalamun Hospital in Nabk is now fully operational following its renovation by the Syrian Government. | Больница Каламун в Эн-Набке в настоящее время функционирует в полном объеме после ее ремонта, организованного сирийским правительством. |
| Six hospitals received alleged victims, including Aleppo University Hospital as the main one. | Пострадавшие были доставлены в шесть больниц, главной из которых была больница Университета Алеппо. |
| National Psycho-neurological Hospital, which provides care for children with nervous system disturbances. | Республиканская психоневрологическая больница, оказывающая помощь детям с поражением нервной системы. |
| For example, Albir Hospital in Al Rastan, Homs governorate, was repeatedly attacked by the Syrian Armed Forces. | Например, больница «Альбир» в Эр-Растане, мухафаза Хомс, неоднократно подвергалась нападениям со стороны сирийских вооруженных сил. |
| Hemorrhaging. Hospital says it's human error. | Больница говорит, что сработал человеческий фактор. |
| Hospital never found the person who sent it. | Больница так и не выяснила, кто его отправил. |
| Third Street Hospital merged with st. Ann's. 13 residents were let go. | Третья Городская Больница была объеденена с больницей св.Анны. 13 ординаторов были уволены. |
| It is envisaged that this consultant will be selected jointly by BDP and the Children's Hospital of the Future Charitable Fund. | Предполагается, что выбор такого консультанта будет проведен совместно компанией BDP и Благотворительным фондом «Детская Больница будущего». |
| One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. | Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
| Hospital made the domestic abuse call. | Больница сообщила нам о домашнем насилии. |
| Bolsheokhtinsky Bridge, Soldovka Hospital, Victoria Airport, all thanks to these guys. | Большеохотинский мост, больница Солдовка, аэропорт Виктория, Всё - эти ребята. |
| Under the improved design, the Hospital will cover some 135,000 square feet and will include 128 beds. | Согласно обновленному проекту, больница будет занимать площадь в 135000 квадратных футов и иметь 128 койко-мест. |
| Gjakova Hospital in the Province of Kosovo is 40 minutes by car from the mine-affected areas of Tropoja District. | Гьяковская больница в крае Косово находится в 40 минутах езды на автомобиле из районов Тропойской области, затронутых минами. |