Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Больница

Примеры в контексте "Hospital - Больница"

Примеры: Hospital - Больница
And as sad as that may be for you, this hospital is so brutal that if you actually find someone that can help you get through it, you're lucky. И настолько печально, насколько это может быть для тебя, Эта больница настолько безжалостна, что если ты на самом деле найдёшь кого-нибудь, Кто поможет пройти тебе через это, ты счастливчик.
Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a, that's a trade-off I can live with. Ну, пока больница защищена, и пациенты лечатся, это, это обмен, с которым я могу жить.
Primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. Первичное санитарно-медицинское обслуживание в территории обеспечивается одной больницей (больница «Пиблз»), одним медицинским центром в Род-Тауне и сетью из восьми окружных поликлиник, а также двумя вспомогательными клиниками в Бруэрз-Бей и Си-Кау-Бей.
In reporting on specific cases, the Ministry of Health has chosen the University Psychiatric Hospital Ljubljana since this is the only hospital of that kind in Slovenia and at the same time also the largest. Представляя информацию о конкретных случаях, Министерство здравоохранения остановило свой выбор на психиатрической больнице при университете Любляны, поскольку это единственная больница подобного рода в Словении и в то же время больница, являющаяся самой крупной.
There are three health centres in the island's three health districts, as well as one hospital, the Princess Alexandra Hospital, located in The Valley. В трех медико-санитарных округах острова насчитывается три медицинских центра и одна больница - больница им. принцессы Александры, расположенная в Валли.
I'm not the one who half this hospital is talking about Behind their back. И я не тот, о ком за спиной... болтает вся больница
If he doesn't, he gets in trouble, and they don't... the hospital... they don't know where he is. Если он не будет этого делать, то будет хуже, а они не... больница... они не знают, где он.
A girl has to almost die for this hospital to realize that it's actually here to treat patients? Девочке пришлось практически умереть, чтобы стало понятно, что эта больница именно для того, чтобы лечить пациентов?
So they closed it down for a decade until they reopened it, and now we are the fourth best performing hospital out of four in the area, which is great for us because it keeps expectations super low. Так что они закрыли ее на десять лет, прежде чем открыть заново, а теперь наша больница на четвертом месте из четырех в этом округе, что очень здорово, потому что ожидания от нас очень низкие.
Built at a cost of approximately £13 million, this hospital is equipped with 28 beds, including 2 for intensive care and 2 for maternity units. Больница, строительство которой обошлось примерно в 13 млн. фунтов стерлингов, располагает 28 койками, в том числе 2 койками в отделении интенсивной терапии и 2 койками в родильном отделении.
The hospital was my church, my school, Больница была моей церковью, моей школой.
The Government had decided that whatever was available should be shared equally among everyone; prices had been frozen, no child had been left without a school or classroom without a teacher, and not a single hospital had been closed. Правительство решило поровну разделить между всеми гражданами все то, что имелось в стране; были заморожены цены, никто из детей не остался за порогом школы и ни один класс не остался без учителя, при этом ни одна больница не была закрыта.
(a) The certificate of entitlement form will be modified so that the full address of the doctor and hospital or clinic affiliation is disclosed where a physician acts as a witness; (а) бланки свидетельства о праве на получение пособий будут изменены, с тем чтобы в тех случаях, когда врач выступает в качестве свидетеля, указывался полный адрес врача и та больница или клиника, в которой он практикует;
Although 60 per cent of the equipment had been installed by March 1997, the hospital was not functional as at December 1997, mainly because of delays in the appointment of a management team. Хотя 60 процентов оборудования было установлено к марту 1997 года, по состоянию на декабрь 1997 года больница не работала главным образом из-за задержек в назначении руководящего персонала.
The local administrative systems differ between hospitals, but The National Board of Health has in cooperation with the counties, who run the hospitals, defined a set of records that every hospital must register. Локальные административные системы характеризуются различиями в зависимости от больницы, однако Национальный совет по здравоохранению в сотрудничестве с округами, которым подведомственны больницы, определил набор данных, которые должна регистрировать каждая больница.
The first occurs when a non-market enterprise owned by a government or NPISH (state or religious school, state or municipal hospital or clinic, etc.) sells its own output at a price which is not economically significant. Первая ситуация возникает тогда, когда нерыночное предприятие, принадлежащее государственному органу или НКУ (государственная или религиозная школа, государственная или муниципальная больница или клиника, т.д.), реализует свою собственную продукцию по ценам, которые не являются экономически значимыми.
In order to enhance health care for women and children, a specialist hospital was being built in the capital and mobile health clinics were operational in every State of the country. В целях улучшения охраны здоровья женщин и детей в столице строится специализированная больница и в каждом штате страны действуют передвижные пункты охраны здоровья.
The formulation of a health-care policy will continue to be the responsibility of the Government and each hospital will continue to operate in line with its policies. Правительство будет по-прежнему отвечать за формулирование политики в области медицинского обслуживания, и каждая больница будет, как и прежде, функционировать в соответствии с этой политикой.
In each township, there is a township hospital which could be 16 bedded or 25 bedded or 50 bedded, depending on the population of the township. В каждом районе имеется районная больница на 16, 25 или 50 коек в зависимости от численности населения района.
While the Committee notes that two new primary schools and a new hospital have been built, it is concerned that the programmes and services for children have not yet been fully restored since the volcanic eruption. Комитет отмечает, что на острове были построены две новые начальные школы и новая больница, однако при этом у него вызывает обеспокоенность тот факт, что после извержения вулкана программы и службы для детей еще не полностью восстановлены.
The Act defines "a place of safety" to mean any mission, institution, hospital or other suitable place... and where no such place is available "a juvenile remand home or a police station". Согласно Закону "безопасное место" - это любая миссия, учреждение, больница или любое другое подходящее место, а в случае его отсутствия - "дом предварительного заключения несовершеннолетних или полицейский участок".
One example is the destruction, with the help of three helicopters, of the town of Masisi, among others; Masisi hospital was burnt down and the patients murdered. Одним из примеров является разрушение с помощью трех вертолетов города Масиси, а также разрушение других городов; больница Масиси была сожжена, а ее пациенты - убиты.
But to that end we will continue to work tirelessly until we have rebuilt the last school, the last hospital or the last home that had been destroyed. Но мы будем неустанно трудиться, пока не будет восстановлена последняя школа, последняя больница или последний дом, которые были разрушены.
All residents have free access to health assistance, mainly provided through the Social Security Institute, which operates a hospital and three health centres for basic health care, the pharmacies, a rest home and a disabled centre. Все жители имеют беспрепятственный доступ к медицинскому обслуживанию, которое преимущественно представляется в рамках института социального страхования, под началом которого функционируют одна больница и три медицинских центра для предоставления базовой медицинской помощи, аптеки, дом отдыха и центр помощи инвалидам.
AFDL, with the support of the Rwandan Patriotic Army, took a direct part in the conflict, using three helicopters to destroy, among other cities, Masisi, where the hospital was burned down and the patients murdered. АФДЛ при поддержке Руандийской патриотической армии (РПА) принимал непосредственное участие в этом конфликте: в частности, три принадлежащих АФДЛ вертолета разрушили город Масиси, находившаяся в этом городе больница сгорела, а ее пациенты погибли.