| At present, the hospital buries wastes near the site and does not segregate them at the hospital, as is recommended in training courses and in technical guidance. | В настоящее время больница захоранивает отходы неподалеку от участка и не сортирует больничные отходы, как это было предписано в ходе учебных курсов и технических инструкциях. |
| The new 128-bed hospital facility is being constructed behind the existing hospital and will connect to the hospital annex. | Новая больница на 128 коек сооружается за уже существующей и будет соединена с ее пристройкой. |
| At the Berdzor hospital, director Artsakh Buniatian insists on keeping his hospital a place where residents can receive free treatment... | Директор бердзорской больницы Артсах Буниатян настаивает на том, чтобы больница предоставляла бесплатное медицинское обслуживание... |
| On 23 June, a hospital in the Al-Sakhour area of Aleppo city was hit by barrel bombs, resulting in the destruction of the hospital. | 23 июня в результате взрыва «бочковой» бомбы была разрушена больница в районе Эс-Сахура в городе Алеппо. |
| The first public hospital pilot will be "Policlinico Gemelli" in Rome, home to a famous Research University, also known as the Pope's hospital, State of the Vatican controlled. | Осуществление на экспериментальной основе начнется в «Клинике Джемелли» в Риме - больнице знаменитого исследовательского университета, получившей также известность как больница Папы Римского, контролируемой Государством Ватикан. |
| I mean, it sounds like your hospital's doing great work. | Кажется, ваша больница отлично справляется. |
| It's a college hospital, of course, but quite well equipped. | Конечно, это - всего лишь земская больница. |
| At that time, the hospital was the most modern and best equipped medical facility in Warsaw. | Больница тогда имела самое современное оборудование в Варшаве. |
| But the hospital maintains a very strict policy... with regard to cash patients. | Но больница проводит жёсткую политику и принимает только наличные. |
| University Medical Center of Southern Nevada (UMCSN) is a non-profit government hospital in Las Vegas, Nevada. | Университетский медицинский центр Южной Невады - не коммерческая больница Лас-Вегаса, Невада. |
| This hospital has been empty since '92- '93. | Эта больница пустовала с 1992-1993 годов. |
| The hospital has cognitive therapy sessions that are very supportive for people suffering from addiction. | Больница проводит терапевтические сессии, которые очень помогают людям с зависимостью. |
| In the same manner, the Meymaneh hospital will soon become operational. | Вскоре заработает и больница в Мейманихе. |
| Note the word "secure" before hospital, Mum. | Это больница строгого режима , мам. |
| Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain. | Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии. |
| Earlier the hospital has received from the Fund toys, books of the Man series, and surgical dressing. | Раньше больница получила от Фонда игрушки, книги «Человек» и материал для перевязок. |
| Head Physician Serhiy Storozhuk told the guests that in the latest years the hospital had been essentially reconstructed and extended. | Главный врач учреждения Сергей Сторожук рассказал гостям, что больница в последние годы подверглась значительной реконструкции и расширению. |
| The first clinical base of the department was the children's hospital No. | Первой клинической базой кафедры стала детская больница Nº 7, а с 1986 г. |
| Due to the Board of Trustees, the hospital has received aid to the amount of UAH 172,000. | Благодаря работе Опекунского совета больница получила помощь на общую сумму 172 тысячи гривен. |
| During 2006-2007, the hospital has received from the Foundation medicines and equipment to the total of UAH 427,000. | В течение 2006-2007 годов больница получила от Фонда медикаменты и оборудование на общую сумму 427 тысяч гривен. |
| This hospital still lives in the shadow of its reputation from 30 years ago. | Даже 30 лет спустя, больница по-прежнему имеет зловещую репутацию. |
| You're so sure my hospital ruined these people's lives, then help me prove it. | Если вы так уверены, что моя больница разрушила жизни этих людей, докажите. |
| But still nothing happens 'cause the hospital settled with Lawford's wife. That's the last straw. | Но по-прежнему ничего не происходит, потому что больница договорилась с женой Лоуфорда. |
| There is a joint civilian/military hospital, the King Edward Memorial Hospital, which was opened in 1987. | В 1987 году была открыта общая гражданская/военная больница (Мемориальная больница имени короля Эдуарда). |
| In 1899, the hospital was renamed General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases. | В 1899 году название центра было изменено на «Общая мемориальная больница по лечению рака и сопутствующих заболеваний» (англ. General Memorial Hospital for the Treatment of Cancer and Allied Diseases). |