More than 94.9 per cent of births are hospital births. |
Следует отметить, что свыше 94,9 % всех родов принимаются в медицинских учреждениях. |
All public officers and staff, hospital staff and police officers had no idea on how to assist persons with disabilities. |
Никто из государственных служащих и персонала, медицинских работников и сотрудников полиции не имел ни малейшего представления, как помочь лицам с ограниченными возможностями. |
Your DNA match some hospital records we had in our database. |
Ваше ДНК есть в медицинских записях которые есть в нашей базе данных. |
To prepare a national plan for management of solid urban, industrial and hospital waste, also covering the rehabilitation of existing uncontrolled dump sites. |
Подготовка национального плана по удалению твердых городских, промышленных и медицинских отходов, включая реабилитацию существующих стихийных свалок. |
The Korean Government is increasing the number of special hospital beds for mental disease patients. |
Правительство Кореи увеличивает число специальных медицинских учреждений для лечения психически больных лиц. |
The State party should also take the necessary steps to end segregation in hospital facilities. |
Государству-участнику следует также принять необходимые меры, с тем чтобы покончить с сегрегацией в медицинских учреждениях. |
All waste was disposed of using hazardous waste management systems, and releases from hospital use of medical devices were considered to be negligible. |
Все отходы утилизированы с использованием систем обращения с опасными отходами; выбросы из медицинских приборов считаются незначительными. |
Because you're a doctor, and you speak hospital talk. |
Потому что ты доктор и разбираешься в медицинских терминах. |
Working mothers not covered by the Guatemalan Social Security Institute and who need hospital and medical care during pregnancy and childbirth have access to State hospital services. |
Работающие женщины, не охваченные системой ГИСО, но нуждающиеся и в медицинских, и в больничных услугах в период материнства, могут пользоваться услугами государственных медицинских учреждений. |
Regional and local civil and hospital services apply the same rules on representativeness. |
Эти же нормы представительства действуют в государственных органах территориального управления и в государственной системе стационарных медицинских учреждений. |
The forces' medical leadership remains actively engaged in the development of their hospital capabilities. |
Руководство медицинских служб сил по-прежнему ведет активную работу по развитию своей стационарной лечебной базы. |
The medical records state that all four alleged victims were granted additional sick leave after release from the hospital. |
В медицинских записях указано, что после выписки из госпиталя всем четырем предполагаемым пострадавшим были предоставлены дополнительные отпуска по болезни. |
A conference on hospital reform was held in Libreville from 25 to 27 January 2011. |
С 25 по 27 января 2011 года в Либревиле проходил семинар по реформе медицинских учреждений. |
One representative called for the inclusion of chemical safety in medical school curricula and in hospital infrastructure. |
Один представитель призвал включить тему о безопасности химических веществ в программы обучения в медицинских школах и инфраструктуре больниц. |
The system aims at ensuring equal access and quality health care on the basis of free choice of hospital. |
Данная система направлена на обеспечение равного доступа и качественных медицинских услуг на основе свободного выбора стационара. |
The few hospital records point out, however, a tendency to increase. |
Тем не менее имеющиеся данные, поступающие из медицинских учреждений, свидетельствуют о том, что масштабы данной проблемы имеют тенденцию к росту. |
The registration of children born at hospital is systematic and does not pose a problem. |
Регистрация детей, родившихся в медицинских учреждениях, поставлена на систематическую основу и не вызывает никаких проблем. |
Including 13 university hospital centres and 31 specialist hospitals. |
Из них 13 университетских исследовательских медицинских центров и 31 специализированное больничное учреждение |
He explained that although the hospital could provide a wide variety of treatments, serious cases were moved to civilian hospitals. |
Он пояснил, что, хотя лазаретом может оказываться широкий круг медицинских услуг, в сложных случаях больные направляются в гражданские клиники. |
The transitional Government was focusing on primary health care, vaccination in rural areas and hospital capacity-building. |
Переходное правительство делает основной упор на вопросах первичной медико-санитарной помощи, вакцинации в сельских районах и строительстве и оснащении медицинских учреждений. |
There is a concentration of physicians, medical support systems, private hospitals and hospital beds in Beirut. |
Большая часть медицинских работников, медицинского оборудования, количества коек, равно как и частных больниц сосредоточена в Бейруте. |
Most women were treated in hospital and other health facilities. |
Большинство женщин лечатся в больницах и других медицинских учреждениях. |
A survey regarding the satisfaction of beneficiaries with hospital medical care in five in-patients health institutions in Belgrade was carried out. |
Проведено обследование, касающееся степени удовлетворенности охваченных страхованием лиц (бенефициаров) качеством стационарной медицинской помощи, в пяти стационарных медицинских учреждениях в Белграде. |
The hospital is one of five medical service centres within Thimphu. |
Национальный госпиталь является одним из пяти медицинских центров Тхимпху. |
For humans, skin cells, hair, clothing, and bedding are common hospital sources of contamination. |
Одежда, поверхность кожи, волосы, а также постельные принадлежности являются типичными источниками инфицирования в медицинских учреждениях. |