| Farafenni Hospital, opened not long ago, will go a long way in providing much needed referral services in the rural areas. | Больница в Фарафенни, открытая недавно, будет ориентирована на предоставление специализированных услуг, крайне необходимых в сельских районах. |
| The money was earmarked to purchase neonatology equipment for Ukraine's children's patient care institutions, in part, the Zhytomyr Oblast Children's Hospital. | Средства решено направить на приобретение неонатологического оборудования для детских медицинских учреждений Украины, среди которых - Житомирская областная детская больница. |
| As of 19 July 2017, in accordance with the Moldovan Cabinet's decision, the Republican Clinical Hospital bears the name of Timofei Moșneaga. | С 19 июля 2017 г., согласно постановлению Правительства Республики Молдова, Республиканская клиническая больница носит имя Тимофея Мошняги. |
| Remains of the village were finally demolished in 1980, and on their place was built Tushino's Children's Hospital. | В 1980 году снесена деревня, и на её месте построена Тушинская детская больница. |
| The Brompton Hospital was taken over by Imperial College's School of Medicine, and there are some seriously bad relationship problems between the two organizations. | Больница Бромптон перешла под контроль имперского колледжа медицины, и отношения между этими двумя учреждениями очень натянутые. |
| In August 2007 the Alto Hospicio Basic Emergency Hospital opened in La Pampa area of the city. | В августе 2007 была открыта больница скорой помощи Альто-Осписио, в секторе Ла-Пампа. |
| The Royal Hope Hospital was returned to its original position. | Не говорите мне, что больница вернулась! |
| Turns out Harbor Hospital has quietly been buying up all the houses on Mona's block in order to expand. | Оказывается, больница Харбор по-тихому скупала недвижимость неподалеку от дома Моны для расширения территории. |
| The nearest health care facility for the injured is the Central District Hospital (CDH) which has surgical/trauma departments as well as an intensive care unit with trained and qualified staff. | Ближайшим медико-санитарным заведением для потерпевших является центральная районная больница (ЦРБ), которая имеет хирургическое/травматозное отделения, а также блок интенсивной терапии с подготовленным и квалифицированным персоналом. |
| The Chernihiv Oblast Children's Hospital received a diagnostic audiometer and extended-range impedance audiometer to the total cost of UAH 500,000. | Черниговская областная детская больница получила диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот. Общая стоимость оборудования составляет 500 тысяч гривен. |
| Shortland Street is New Zealand's longest-running prime-time television soap opera, centring on the fictitious Shortland Street Hospital. | Шортланд-стрит (англ. Shortland Street) - новозеландская прайм-тайм мыльная опера, в центре сюжета которой находится больница на улице Шортланд. |
| The suburban Sherbrooke University Hospital ( CHUS or Centre Hospitalier Universitaire de Sherbooke) has over 5,200 employees, including 550 doctors. | Пригородная Шербрукская университетская больница (или «Клинический центр» Шербрукскского университета) насчитывает более 5200 сотрудников, в том числе 550 врачей. |
| This is Seoul, Northeast area, Myeongji-dong 22-8 Jin Su Hee Pet Hospital. | Северно-восточная часть Сеула, Мёнчжи-дон 22-8 Чжин Су Хи. Больница для животных. |
| The fact that Ankang Psychiatric Hospital is run by PSB supports the claim that he has not been detained for medical reasons. | Сам факт того, что психиатрическая больница Анкан функционирует при ГОБ, подтверждает оценку, что он был помещен туда не по медицинским причинам. |
| The Government runs the Milton Cato Memorial Hospital (MCMH), which is a 211-bed facility. | В ведении правительства находится мемориальная больница им. Мильтона Като (МБМК), рассчитанная на 211 койко-мест. |
| The Basil Hospital in Dayr Atiyah, with its specialized staff and advanced equipment, is a bastion of medical excellence. | Больница «Аль-Басил» в городе Дейр-Атыя, в которой работают высококвалифицированные сотрудники и которая оснащена самым современным оборудованием, является образцом медицинского профессионализма. |
| The Hospital, Patient, Health and Territories (HPST) Act of 21 July 2009 authorized school nurses to renew oral contraceptive prescriptions for six months. | Закон от 21 июля 2009 года "Больница, пациент, здоровье и местные органы власти" предоставил право среднему медицинскому персоналу и медицинским сестрам, работающим в школах, продлевать на шесть месяцев срок действия рецепта на оральные контрацептивы. |
| The Dr. Horacio Oduber Hospital (280 beds) has a reputable staff and modern sophisticated equipment. | Больница имени д-ра Горацио Одубера (280 койко-мест) укомплектована высококлассными специалистами и оснащена самым современным оборудованием. |
| Loudi No. 2 Hospital is situated at the subdistrict. | Сейчас в здании на набережной располагается областная больница Nº 2. |
| 1980 Clinical psychologist, George Stegmann Hospital, Saulspoort | 1980 Клиницист-психолог, больница им. Георга Штегмана, Саулспорт |
| "Modern Cancer Care Hospital" LISSOD is a unique non-governmental medical institution in Ukraine and in all former Soviet countries providing comprehensive closed cycle of prevention, diagnostics and treatment of cancer diseases. | "Наконец-то на постсоветском пространстве открылась и работает настоящая западная больница, стоящая в одном ряду с ведущими клиниками Европы и Америки. С появлением ЛІСОД жители Украины получили доступ к последним достижениям мировой медицины в сфере профилактики, диагностики, лечения и реабилитации онкологических заболеваний...". |
| With the Foundation's aid Vilnius University Hospital Santariškių klinikos acquired medical equipment, computer hardware, medical literature. | При поддержке фонда Вильнюсская университетская больница «Клиника Сантаришкес» приобрела медицинскую аппаратуру, компьютерную технику, медицинскую литературу; Мариямпольской больнице была куплена диагностическая аппаратура и др. |
| Lawrie also claimed that Thamesmarsh Hospital had questions to answer, saying he "suffered terrible neglect and emotional abuse" while incarcerated in the secure psychiatric facility. | Лоури так же заявил, что есть вопросы на которые Больница Темзмарш должна ответить, он говорит, что пострадал от ужасного пренебрежения и эмоционального насилия, пока находился в психиатрической клинике тюремного содержания. |
| The new 200-bed St. Bernard's Hospital at Europort, representing an investment of £55 million, opened in February 2005. | В феврале 2005 года была открыта рассчитанная на 200 коек больница Св. Бернарда в Европорте, на которую было израсходовано 55 млн. фунтов стерлингов. |
| The fact that the Yancheng City No. 4 Psychiatric Hospital is run by the Public Security Bureau supports the claim has not been detained for medical reasons. | Тот факт, что городская психиатрическая больница Nº 4 Янчен Сити функционирует при Бюро общественной безопасности подкрепляет утверждение о том, что г-н Као содержится под стражей не по причинам медицинского характера. |