If that hospital goes, we're talking a lot more than that. |
Взорвется больница, и их станет еще больше. |
"The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood." |
"Больница была кирпичным зданием, расположенным на углу Парсонс и Оквуд." |
and the hospital just can't afford to take that on. |
Больница просто не может позволить себе этого. |
But then he notices the hospital's empty. |
Но потом оказывается, что вся больница пуста! |
Look, can I just say, DS Stone, this is a hospital, not a prison. |
Сержант Стоун, позвольте напомнить, что это больница, а не тюрьма. |
Apparently, if you're a nice guy, the hospital throws in a six-pack and some pec implants free of charge. |
Если ты хороший парень, больница предоставляет шесть банок пива и грудные импланты бесплатно. |
Our neighborhood, her precinct, the hospital - |
Наш район, участок, больница... |
Do you know how massive this hospital is? |
Ты знаешь как огромна эта больница? |
Has the hospital always used that company? |
Больница всегда пользовалась услугами этой компании? |
On 29 June, the Orient Hospital in Kafranbel, Idlib, was attacked, killing two people and damaging the hospital. |
29 июня больница «Восток» в Кафранбеле, Идлиб, подверглась нападению, повлекшему гибель двух человек и повреждение здания больницы. |
Emergency and surgery departments were established at the Dayr Atiyah health-care centre to accommodate emergency needs until the hospital resumes operations. |
В медицинском центре Дайр-Атия были открыты отделения неотложной помощи и хирургии для удовлетворения потребностей в неотложной помощи до того момента, когда больница возобновит свою работу. |
The hospital remained closed until 4 January 2014 and after security provisions by the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) were put in place. |
Больница оставалась закрытой до 4 января 2014 года и после того, как Международная миссия поддержки в Центральноафриканской Республике под эгидой Африканского союза (ММПЦАРАС) ввела в действие свой режим обеспечения безопасности. |
Restitution often requires imposing an obligation on a third party, such as requiring a hospital to provide essential medicines, and guarantees of non-repetition can be obtained only through structural policy changes that involve other government agencies. |
Реституция нередко приводит к возникновению обязательства у третьей стороны (например, больница становится обязанной предоставить необходимейшие лекарства), а гарантии недопущения рецидивов могут быть получены только путем структурных изменений в проводимой политике, затрагивающих другие государственные ведомства. |
There is also a modern hospital with 47 doctors, 82 beds, operating rooms, a laboratory and x-ray equipment as well as ultrasound equipment and delivery and newborn baby rooms. |
Помимо этого там также имеется современная больница на 82 койки, в которой работают 47 медицинских работников; в больнице имеются операционные залы, лаборатории и рентгеновское оборудование, а также приборы ультразвуковой диагностики, родильное отделение и палаты для новорожденных. |
After L.C. miscarried (16 June 2007), the hospital did not schedule the surgery until almost a month later (11 July 2007). |
После выкидыша у Л.С. (16 июня 2007 года) больница назначила дату хирургической операции почти месяцем позже (11 июля 2007 года). |
The organization's specialized paediatric cancer hospital, established in 2007, is one of the largest of its kind in the region and provides a complete array of diagnostic, treatment and support services. |
Специализированная детская онкологическая больница, созданная организацией в 2007 году, является крупнейшим медицинским учреждением такого профиля в регионе, которое предоставляет полный комплекс диагностических, лечебных и вспомогательных услуг. |
The hospital is located in old run-down buildings, where patients were placed in rooms with up to 17 beds with no possibilities for physical activity. |
Больница размещается в старых изношенных зданиях, где больные содержатся в палатах, в которых насчитывается до 17 коек и отсутствует возможность заниматься какой-либо физической деятельностью. |
Since the hospital where Mr. Xing has been illegally detained is close to their residence, Ms. Zhao tried to visit her husband whenever she had the chance. |
Ввиду того, что больница, где незаконно удерживается г-н Син, находится близко к их дому, г-жа Чжао старалась навещать своего мужа при каждой возможности. |
Should a hospital charge for treatment, the authorities responsible for payment are bound to confidentiality, and the welfare office does not pass on any data to the foreigners authority. |
Если больница взимает плату за лечение, то соответствующие финансовые органы обязаны соблюдать конфиденциальность, и учреждение по вопросам социального обеспечения не передает никаких данных органу по делам иностранцев. |
I know this isn't an ideal option, but is there a hospital nearby? |
Я знаю, это не идеальный вариант, но есть ли здесь неподалеку больница? |
The Rumailah Hospital has played a key role in geriatric care since 1957, when it became the first hospital to offer its services to all groups in the country, including older persons. |
Больница в Аль-Румайле играет ключевую роль в уходе за пожилыми людьми начиная с 1957 года, когда она стала первой больницей, оказывающей медицинские услуги всем группам населения в стране, включая пожилых людей. |
That's the hospital we're working with in Delhi, the Schroff Charity Eye Hospital. |
Это больница в Дели, где мы работаем, Schroff Charity Eye Hospital. |
The Hospital Italiano de Buenos Aires is a private hospital in Buenos Aires, capital of Argentina. |
Госпиталь Итальяно (исп. Hospital Italiano de Buenos Aires) - частная больница в Буэнос-Айресе, столице Аргентины. |
In this story, it is named as "Arkham Hospital", although it is not clear what kind of hospital it is. |
В этой истории заведение было названо «Arkham Hospital», хотя и не уточнялось, какого рода эта больница. |
Seattle is also served by a Veterans Affairs hospital on Beacon Hill, a third campus of Swedish in Ballard, and Northwest Hospital and Medical Center near Northgate Mall. |
В районе Beacon Hill работает больница Veterans Affairs, а в Ballard функционирует третье здание Swedish, и Northwest Hospital and Medical Center находится недалеко от Northgate Mall. |