The only dedicated maternity hospital in Jamaica, and the largest of its type in the English speaking Caribbean, is the Victoria Jubilee Hospital, a state-run entity. |
Единственной специализированной больницей для беременных женщин и рожениц на Ямайке и крупнейшим подобным заведением в англоязычной части Карибского бассейна является государственная больница, открытая в честь юбилея королевы Виктории. |
There is one dedicated maternity hospital in Jamaica, the Victoria Jubilee Hospital, which accounts for some 25 per cent of all the deliveries annually. |
На Ямайке имеется один специализированный родильный дом - Больница памяти юбилея королевы Виктории, - на долю которого ежегодно приходится около 25 процентов всех родов. |
Bir Hospital, Kathmandu, with about 400 beds, is Nepal's oldest hospital. It is run by the National Academy of Medical Sciences. |
Больница Бир, Катманду, где имеется около 400 койко-мест, является самой старой больницей в Непале, а также базой Национальной академии медицинских наук. |
Currently in NSW mentally ill offenders may be held in the Long Bay Prison Hospital, which is gazetted both as a hospital and a correctional centre. |
В настоящее время в НЮУ психически больные правонарушители могут содержаться в тюремной больнице Лонг-Бея, которая известна и как больница, и как исправительный центр. |
Because, after all, the Luthor's Children's Hospital isn't the only hospital in town. |
Потому, что, в конце концов, твоя детская больница не единственная в городе. |
Don't you want this hospital to be on the cutting edge of medical research? |
Разве вы не хотите, чтобы эта больница стала ведущей в сфере медицинских исследований? |
That's assuming that they need a hospital to complete the procedure. |
что указывает, что им необходима больница для выполнения процедуры. |
Dr.Yang, this is still a teaching hospital, isn't it? |
Доктор Янг, это все еще больница, где учат, не так ли? |
And if the hospital moves uptown, will you go with it? |
И если больница переедет на север, ты тоже туда переедешь? |
Since then, you've been a combat medic, you've saved hundreds of lives, and your hospital worships you. |
С тех пор ты стала санитарным инструктором, спасла сотни жизней, и больница молится на тебя. |
It's not like St. John's. It's not a hospital. |
Не как в Святом Джоне, это не больница. |
I can make a call, have this hospital shut down, and have a team of analysts comb through all your files, or you can just confirm what I already know. |
Один мой звонок и эта больница закрыта, а команда аналитиков прочесывает ваши документы. или вы можете просто подтвердить то, что я уже знаю. |
Will they stop supporting medical institutions that perform abortions or provide information about abortions like, for example, this hospital? |
Перестанут ли они поддерживать медицинские организации, которые делают аборты или предоставляют информацию об абортах, как, например, эта больница? |
Would you like me to ask Siri for a nearby hospital? |
Может, я спрошу Сири, где ближайшая больница? |
And then he will die an extremely painful death from infection in two weeks, not to mention if you mishandle the cesium, you'll turn this hospital into a nuclear wasteland. |
И тогда он умрет в муках от инфекции в течение двух недель, и это еще не учитывая, что если ты пропустишь кусочек цезия, вся больница превратится в ядерный могильник. |
Well, who did you put down as the person the hospital should contact in an emergency? |
А кого ты записал как контактное лицо, с которым больница должна связаться в случае необходимости? |
I understand that, but you have to understand that we're a hospital, not a temple. |
Я понимаю это, но и вы должны понять, что у нас здесь больница, а не святилище. |
What is this, a prison or a hospital? |
Здесь что, тюрьма или больница? |
Well, it's a great hospital, isn't it? |
Это ведь хорошая больница, да? |
On 18 August, mortar shells from clashes between Ethiopian and Transitional Federal Government forces and anti-Government forces once again hit the SOS hospital. |
18 августа больница неотложной помощи была вновь обстреляна минометными снарядами в ходе столкновений между эфиопскими силами, силами Переходного федерального правительства и антиправительственными силами. |
At the second level, there is a hospital in each of the 14 departments, but these do not all have specialized personnel and suitable instruments for emergency surgery and amputations. |
На втором уровне в каждом из 14 департаментов есть больница, но не все они располагают специализированным персоналом и подходящими инструментами для экстренной хирургии и ампутаций. |
In addition, a major children's hospital had been opened to provide comprehensive medical care for children and adolescents, particularly those living in poverty. |
Помимо этого, была открыта крупная детская больница для оказания комплексной медицинской помощи детям и подросткам, в частности тем, кто живет в условиях нищеты. |
"By law, the hospital has to provide the medicines for me, but what happens if they don't have them?" Thovmasian asks. |
"По закону лекарства для меня должна предоставлять больница, но что случится, если в больнице не будет лекарств?" - спрашивает Товмасян. |
Now this hospital is named Nikolay Alekseyev - Mayor of Moscow (1885-1893), the initiator of the construction of hospitals and fundraising organizer for this construction. |
Сейчас эта больница носит имя Алексеева - городского главы Москвы (1885-1893), инициатора строительства больницы и организатора сбора средств на это строительство. |
Do you want me to remind you why there is a Grey-Sloan memorial hospital? |
Хочешь, чтобы тебе напомнили, откуда вообще взялась больница Грей-Слоан мемориал? |